If you know these 15 words, your English is OUTSTANDING!

12,170 views ・ 2024-11-21

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
If you know these 15 words, your English is  outstanding and these 15 words are binomial pairs.
0
120
10360
Si conoces estas 15 palabras, tu inglés es sobresaliente y estas 15 palabras son pares binomiales.
00:10
A binomial pair is 2 words that are connected  by a conjunction usually and Oregon.
1
10480
8840
Un par binomial son 2 palabras que están conectadas por una conjunción normalmente y Oregón.
00:19
Now a binomial pair is used as a fixed  expression and the word order is also fixed.
2
19320
6600
Ahora se utiliza un par binomial como expresión fija y el orden de las palabras también es fijo.
00:25
So let's see if you know these 15 binomial pairs.
3
25920
4480
Entonces, veamos si conoces estos 15 pares binomiales.
00:30
Welcome back to JForrest English.
4
30400
1600
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:32
Of course, I'm Jennifer.
5
32000
1120
Por supuesto, soy Jennifer.
00:33
Now let's get started.
6
33120
1480
Ahora comencemos.
00:34
You are going to learn these  binomial pairs as a quiz.
7
34600
4480
Aprenderás estos pares binomiales a través de un cuestionario.
00:39
You'll see a sentence on the screen with a blank.
8
39080
3440
Verás una frase en la pantalla con un espacio en blanco.
00:42
You need to complete the  binomial pair in five seconds.
9
42520
4800
Debes completar el par binomial en cinco segundos. ¿
00:47
Are you ready?
10
47320
1760
Estás listo?
00:49
Question one.
11
49080
1440
Pregunta uno.
00:50
Thankfully, this speech wasn't long.
12
50520
3240
Afortunadamente, este discurso no fue largo.
00:53
It was short and it was short and sweet.
13
53760
9800
Fue breve y breve y dulce. ¿
01:03
Did you get this one?
14
63560
1440
Conseguiste éste? ¿
01:05
Short and sweet?
15
65000
1240
Corto y bueno?
01:06
Notice that pronunciation.
16
66240
1480
Note esa pronunciación.
01:07
We take that and but we just pronounce  it short and short and sweet.
17
67720
5200
Tomamos eso y lo pronunciamos breve, breve y dulce.
01:12
Short and sweet.
18
72920
1160
Corto y bueno.
01:14
So you pronounce it like one word.
19
74080
2840
Entonces lo pronuncias como una sola palabra.
01:16
This means concise, so  without unnecessary details.
20
76920
5720
Esto significa conciso, es decir, sin detalles innecesarios.
01:22
Note that this binomial pair is used  positively, for example, in meetings.
21
82640
5840
Tenga en cuenta que este par binomial se utiliza de forma positiva, por ejemplo, en reuniones.
01:28
The meeting was short and sweet,  so we had time to grab a coffee  
22
88480
4960
La reunión fue breve y agradable, por lo que tuvimos tiempo para tomar un café
01:33
or someone might say before a  discussion, conversation meeting.
23
93440
4920
o alguien podría decir antes de una reunión de discusión y conversación.
01:38
Let's keep this short and sweet.
24
98360
2640
Mantengamos esto breve y conciso.
01:41
Don't worry about taking notes because I  summarize everything in a free lesson PDF.
25
101000
4600
No te preocupes por tomar notas porque resumo todo en una lección en PDF gratuita.
01:45
You can find the link in the description.
26
105600
2560
Puedes encontrar el enlace en la descripción.
01:48
Now let's listen to some real world examples.
27
108160
3160
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
01:51
So that's that's it.
28
111320
1720
Entonces eso es todo.
01:53
Short and sweet for me.
29
113040
1400
Corto y dulce para mí.
01:54
Keep it.
30
114440
440
01:54
Short and sweet.
31
114880
2040
Guárdalo.
Corto y bueno.
01:56
OK, I'm going to make this short  and sweet, but seriously, Ellen,  
32
116920
4520
Vale, voy a hacer esto breve y conciso, pero en serio, Ellen,
02:01
congratulations on the 20th anniversary of  announcing to the world who you really are.
33
121440
5520
felicidades por el vigésimo aniversario de anunciar al mundo quién eres realmente.
02:06
Question Two.
34
126960
920
Pregunta dos.
02:07
She put her and soul into writing her first book.
35
127880
10400
Ella puso su alma en escribir su primer libro.
02:18
The binomial pair is heart and soul.
36
138280
3320
El binomio es corazón y alma.
02:21
Again, notice that pronunciation.
37
141600
1640
Nuevamente, observe esa pronunciación.
02:23
Heart and heart and soul.
38
143240
2240
Corazón y corazón y alma.
02:25
This is wonderful dedication, passion or energy.
39
145480
4040
Esta es una maravillosa dedicación, pasión o energía.
02:29
I hope my students, you see that I  put my heart and soul into my lessons.
40
149520
7600
Espero, mis alumnos, que vean que pongo mi corazón y alma en mis lecciones. Se
02:37
You could say I put my heart  and soul into learning English.
41
157120
4720
podría decir que puse mi corazón y mi alma en aprender inglés. ¿
02:41
Do you put your heart and soul into it?
42
161840
2280
Pones tu corazón y alma en ello?
02:44
If you do, put, that's right, put that's  right, that's right in the comments.
43
164120
4560
Si lo haces, pon, así es, pon eso , así, en los comentarios.
02:48
Now let's listen to some real world examples.
44
168680
2960
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
02:51
I think it's partly because of  the heart and soul underneath,  
45
171640
2840
Creo que es en parte por el corazón y el alma que hay debajo,
02:54
and he put his heart and soul into it  and eventually that's what happened.
46
174480
2880
y él puso su corazón y alma en ello y finalmente eso es lo que sucedió.
02:57
Lussier had poured his heart.
47
177360
1520
Lussier había derramado su corazón.
02:58
And soul into that collection question three call  me when you get home so I know you're safe and.
48
178880
12200
Y alma en esa colección, pregunta tres, llámame cuando llegues a casa para saber que estás a salvo y.
03:11
Safe and sound.
49
191080
1720
Sano y salvo.
03:12
This means unharmed and in good condition.
50
192800
4000
Esto significa ileso y en buenas condiciones.
03:16
You might say despite the accident,  the passengers were safe and sound.
51
196800
6320
Se podría decir que a pesar del accidente, los pasajeros estaban sanos y salvos.
03:23
You can also use this to mean to be cautious,  for example, just to be safe and sound.
52
203120
8080
También puedes utilizar esto para indicar que debes ser cauteloso, por ejemplo, simplemente para estar sano y salvo.
03:31
Just to be cautious, just to be safe and sound.
53
211200
3280
Sólo para ser cauteloso, sólo para estar sano y salvo.
03:34
Let's double check the figures  before submitting the report.
54
214480
4760
Comprobemos las cifras antes de enviar el informe.
03:39
Now let's listen to some real world examples.
55
219240
2960
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
03:42
If you don't want them in the story, then just.
56
222200
3240
Si no los quieres en la historia, entonces simplemente.
03:45
Keep them at home.
57
225440
1240
Mantenlos en casa.
03:46
Safe and sound.
58
226680
1560
Sano y salvo.
03:48
And then move on.
59
228240
1520
Y luego sigue adelante.
03:49
To something worthy of telling.
60
229760
1840
A algo digno de contar.
03:51
Now all my dad is safe and sound.
61
231600
1800
Ahora todo mi papá está sano y salvo.
03:53
We keep them safe and sound.
62
233400
2680
Los mantenemos sanos y salvos.
03:56
Question 4.
63
236080
1040
Pregunta 4.
03:57
She enjoys the and bustle  of living in New York City.
64
237120
10720
Le gusta el bullicio de vivir en la ciudad de Nueva York.
04:07
The hustle and bustle.
65
247840
2520
El ajetreo y el bullicio.
04:10
Notice that T is silent.
66
250360
1880
Observe que T guarda silencio.
04:12
Hustle and bustle, Hustle and bustle.
67
252240
4240
Ajetreo y bullicio, Ajetreo y bullicio.
04:16
This means busy, noisy, or chaotic  and we use it as a situation.
68
256480
7280
Esto significa ocupado, ruidoso o caótico y lo usamos como situación.
04:23
You could say there was so much hustle and  bustle leading up to Taylor Swift's concert.
69
263760
7400
Se podría decir que hubo mucho ajetreo antes del concierto de Taylor Swift.
04:31
I'm sure you can imagine that.
70
271160
2080
Estoy seguro de que puedes imaginarlo.
04:33
Now let's listen to some real world examples.
71
273240
3360
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
04:36
Devoid of the hustle and bustle of the  city, Port Aransas offers visitors a  
72
276600
4240
Desprovisto del ajetreo y el bullicio de la ciudad, Port Aransas ofrece a los visitantes una
04:40
tranquil beach area where you can soak in  the sunshine and let go of your worries.
73
280840
4120
tranquila zona de playa donde pueden tomar el sol y dejar de preocuparse.
04:44
So there's all this hustle and bustle  going on for the big unveiling.
74
284960
2960
Así que hay todo este ajetreo y bullicio para la gran inauguración.
04:47
When you're lifted above the  hustle and bustle of daily life,  
75
287920
3400
Cuando estás por encima del ajetreo y el bullicio de la vida diaria,
04:51
your sense of self fades away and you  feel connected to a higher reality.
76
291320
4520
tu sentido de ti mismo se desvanece y te sientes conectado con una realidad superior.
04:55
Question 5.
77
295840
1280
Pregunta 5.
04:57
After all that hustle and bustle, I rented  a cabin in the woods for some and quiet.
78
297120
12480
Después de todo ese ajetreo, alquilé una cabaña en el bosque para estar tranquilo.
05:09
For some peace and quiet.
79
309600
2720
Por un poco de paz y tranquilidad.
05:12
Peace and quiet.
80
312320
1400
Paz y tranquilidad.
05:13
This represents calm, the  opposite of hustle and bustle.
81
313720
4880
Esto representa calma, lo opuesto al ajetreo y el bullicio.
05:18
After a busy work of traveling,  she needed some peace and quiet.
82
318600
5880
Después de un ajetreado viaje, necesitaba un poco de paz y tranquilidad.
05:24
Or you could say I love visiting my family,  but I also miss the peace and quiet.
83
324480
7760
O se podría decir que me encanta visitar a mi familia, pero también extraño la paz y la tranquilidad.
05:32
Now let's listen to some real world examples.
84
332240
2880
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
05:35
Visitors can wander the winding paths or  simply relax and enjoy the peace and quiet.
85
335120
4520
Los visitantes pueden pasear por los sinuosos senderos o simplemente relajarse y disfrutar de la paz y la tranquilidad.
05:39
If you go looking for peace and quiet,  you very quickly find out there isn't any.
86
339640
4960
Si buscas paz y tranquilidad, rápidamente descubres que no la hay.
05:44
A lot of people come here over and over  for the peace and quiet that you get out.
87
344600
4200
Mucha gente viene aquí una y otra vez por la paz y la tranquilidad que se respira. ¿
05:48
Here how are you doing so far?
88
348800
2160
Cómo te va hasta ahora?
05:50
Question 6.
89
350960
1240
Pregunta 6.
05:52
The two athletes were necking in the race.
90
352200
7440
Los dos atletas se besaban en la carrera.
06:01
They were neck and neck, neck and neck and neck.
91
361480
4680
Estaban cuello y cuello, cuello y cuello y cuello.
06:06
This means they were in a close  contest with no clear leader.
92
366160
6200
Esto significa que estaban en una competencia reñida sin un líder claro.
06:12
We commonly use this with elections.
93
372360
2520
Comúnmente usamos esto con las elecciones.
06:14
The election was neck and neck  until the last votes were counted.
94
374880
5320
La elección fue muy igualada hasta que se contaron los últimos votos.
06:20
We use this with companies competing.
95
380200
2520
Usamos esto con empresas que compiten.
06:22
Our companies were neck and neck  until we launched a new website.
96
382720
6040
Nuestras empresas estaban codo a codo hasta que lanzamos un nuevo sitio web.
06:28
Let's listen to some real world examples.
97
388760
2760
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
06:31
Originally, results showed Morales in a neck  and neck race with his opponent Carlos Mesa.
98
391520
3840
Originalmente, los resultados mostraban a Morales en una carrera cabeza a cabeza con su oponente Carlos Mesa. Está
06:35
It is neck and neck between the seven  different teams battling it out.
99
395360
3680
cabeza a cabeza entre los siete equipos diferentes que luchan.
06:39
Through a really complex assault course  #3 and as well, a Honduras neck and neck.
100
399040
5960
A través de un curso de asalto realmente complejo #3 y además, un Honduras cabeza a cabeza.
06:45
Question 7 You have to help your cousin.
101
405000
3640
Pregunta 7 Tienes que ayudar a tu prima.
06:48
He's your and blood.
102
408640
8080
Él es tuyo y de tu sangre.
06:56
He's your flesh and blood.
103
416720
4200
Él es tu carne y tu sangre.
07:00
This means related by blood or a family member.
104
420920
4840
Esto significa relacionado por sangre o por un miembro de la familia.
07:05
Of course, you'll always have a place  to say you're my flesh and blood.
105
425760
6000
Por supuesto, siempre tendrás un lugar para decir que eres mi carne y mi sangre.
07:11
Or someone could say a family member  could say I'm happy to loan you the money.
106
431760
5360
O alguien podría decir que un miembro de la familia podría decir: "Estoy feliz de prestarte el dinero".
07:17
You're my flesh and blood.
107
437120
2720
Eres mi carne y mi sangre.
07:19
Let's listen to some real world examples.
108
439840
2720
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
07:22
They're made of flesh and blood the way we are.
109
442560
2040
Están hechos de carne y hueso como nosotros.
07:24
This kid, you know, my flesh and blood.
110
444600
1720
Este niño, ya sabes, mi carne y mi sangre.
07:26
I wanted to imprint her with all of my  best values and none of my bad habits.
111
446320
4520
Quería imprimirle todos mis mejores valores y ninguno de mis malos hábitos. Es
07:30
It's because we're flesh and blood.
112
450840
1800
porque somos de carne y hueso.
07:32
We're biological creatures.
113
452640
1960
Somos criaturas biológicas.
07:34
Question 8.
114
454600
880
Pregunta 8.
07:35
Sorry I missed your call.
115
455480
1560
Lo siento, perdí tu llamada.
07:37
I was out and all afternoon I was  out and about, out and out and about.
116
457040
13240
Estuve fuera y toda la tarde estuve fuera, fuera y fuera.
07:50
This means that you were active and going  to different places outside of home.
117
470280
6640
Esto significa que estabas activo y yendo a diferentes lugares fuera de casa. Se
07:56
You might say, after being sick for weeks,  it's so nice to be out and about again.
118
476920
7080
podría decir que, después de estar enfermo durante semanas, es muy agradable estar fuera de casa de nuevo.
08:04
In this case, it's an adjective.
119
484000
2680
En este caso, es un adjetivo.
08:06
You can also use this if you want to be  purposely vague about where you were.
120
486680
7080
También puedes utilizar esto si quieres ser deliberadamente vago acerca de dónde estabas.
08:13
So if someone asks you where were you,  
121
493760
3080
Entonces, si alguien te pregunta dónde estabas,
08:16
you can reply back and be vague  and say oh just out and about.
122
496840
4960
puedes responder y ser vago y decir "oh, simplemente fuera de casa".
08:21
In this case, it's unknown.
123
501800
2760
En este caso se desconoce.
08:24
Now let's listen to some real world examples.
124
504560
3400
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
08:27
I love seeing all the  animals out and about in the.
125
507960
2440
Me encanta ver todos los animales por ahí en el.
08:30
Snow.
126
510400
440
08:30
When I'm out and about, it's in my purse.
127
510840
2480
Nieve.
Cuando estoy fuera de casa, está en mi bolso.
08:33
Anything that you've noticed out and about that  you're like, huh, didn't expect that to happen.
128
513320
4440
Cualquier cosa que hayas notado al respecto te dice, eh, no esperabas que eso sucediera.
08:37
Question 9.
129
517760
1080
Pregunta 9.
08:38
He promised to take me to the  airport, but then he left me high and.
130
518840
10400
Prometió llevarme al aeropuerto, pero luego me dejó drogado y.
08:49
High and dry.
131
529240
1520
Alto y seco.
08:50
This means to be left in a  difficult situation without help.
132
530760
5680
Esto significa quedarse en una situación difícil sin ayuda. El
08:56
The company's closure left  many employees high and dry.
133
536440
5920
cierre de la empresa dejó a muchos empleados en la miseria.
09:02
Or my car broke down and left me high  and dry in the middle of nowhere.
134
542360
8320
O mi coche se averió y me dejó tirado y seco en medio de la nada.
09:10
Let's listen to some real world examples.
135
550680
2760
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
09:13
But after the Soviet Union fell in 1991,  Cuba's economy was left high and dry.
136
553440
5280
Pero después de la caída de la Unión Soviética en 1991, la economía cubana quedó estancada.
09:18
So what do you do then, if  you're left high and dry?
137
558720
1880
Entonces, ¿qué haces si te quedas sin nada?
09:20
Shellfish and seaweeds.
138
560600
1120
Mariscos y algas.
09:21
Which were normally near the.
139
561720
1120
Que normalmente estaban cerca del. El
09:22
Water were now high and dry.
140
562840
1960
agua ahora estaba alta y seca.
09:24
You're doing such a great job.
141
564800
2080
Estás haciendo un gran trabajo.
09:26
Question 10 Learning English has its and downs.
142
566880
10240
Pregunta 10 Aprender inglés tiene sus desventajas.
09:37
It has its ups and downs.
143
577120
3320
Tiene sus altibajos.
09:40
This is of course periods of positive  the UPS, perhaps success or happiness,  
144
580440
7040
Por supuesto, se trata de períodos de altibajos positivos, tal vez de éxito o felicidad,
09:47
and periods of negative the  downs, failure and sadness.
145
587480
5560
y períodos de altibajos negativos , fracasos y tristeza.
09:53
This is commonly used as comfort to someone.
146
593040
3960
Esto se usa comúnmente como consuelo para alguien.
09:57
So perhaps your friend could let you  know that they're having difficulties  
147
597000
4080
Entonces, tal vez tu amigo podría hacerte saber que está teniendo dificultades
10:01
in their relationship and you can say all  relationships have their ups and downs.
148
601080
5960
en su relación y que puedes decir que todas las relaciones tienen sus altibajos.
10:07
You'll get through this.
149
607040
1720
Superarás esto.
10:08
So you're using this to offer comfort.
150
608760
2880
Entonces estás usando esto para ofrecer comodidad.
10:11
Or you could say I'm so sorry you lost your job.
151
611640
3840
O podrías decir: Lamento mucho que hayas perdido tu trabajo.
10:15
Remember the company left you high and dry.
152
615480
3280
Recuerda que la compañía te dejó drogado y seco.
10:18
I'm so sorry you lost your job.
153
618760
2160
Lamento mucho que hayas perdido tu trabajo.
10:20
Life has its ups and downs.
154
620920
3000
La vida tiene sus altibajos.
10:23
Let's listen to some real world examples.
155
623920
2960
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
10:26
But you talk so much about the  ups and downs of your career.
156
626880
3800
Pero hablas mucho de los altibajos de tu carrera. ¿
10:30
What made you want to be make yourself so  vulnerable with the audience you're going to have.
157
630680
3880
Qué te hizo querer ser tan vulnerable ante la audiencia que vas a tener?
10:34
Ups and downs in your career No matter what  has happened in my career, ups and downs,  
158
634560
5120
Altos y bajos en tu carrera No importa lo que haya pasado en mi carrera, altos y bajos,
10:39
I always can go back and I end  up falling into a wonderful show.
159
639680
4040
siempre puedo volver atrás y termino cayendo en un espectáculo maravilloso.
10:43
Question 11 First, and we need to establish trust.
160
643720
10440
Pregunta 11 En primer lugar, debemos establecer confianza. En
10:54
First and foremost, this means most  importantly, or before anything else.
161
654160
7000
primer lugar, esto significa lo más importante, o antes que cualquier otra cosa.
11:01
Commonly used when you're giving  a speech or starting a lesson,  
162
661160
4120
Se usa comúnmente cuando estás dando un discurso o comenzando una lección,
11:05
starting a conversation, a meeting.
163
665280
2400
iniciando una conversación, una reunión. En
11:07
First and foremost, we need to review the budget.
164
667680
4000
primer lugar, debemos revisar el presupuesto.
11:11
First and foremost, make sure you subscribe  so you're notified when I post a new lesson.
165
671680
7240
En primer lugar, asegúrate de suscribirte para recibir una notificación cuando publique una nueva lección.
11:18
Let's listen to some real world examples.
166
678920
2720
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
11:21
First and foremost, stop signs are  Octagon 8 sided, very prominent.
167
681640
4920
En primer lugar, las señales de alto son octágonos de 8 lados, muy prominentes.
11:26
They are first and foremost a hunting dog.
168
686560
2880
Es ante todo un perro de caza.
11:29
I'm first and foremost committed to my  
169
689440
3400
Estoy ante todo comprometido con mis
11:32
responsibilities as the Senate  Majority Leader right now.
170
692840
3640
responsabilidades como líder de la mayoría del Senado en este momento.
11:36
Question 12 I'm the client so it's my way or the.
171
696480
10440
Pregunta 12 Soy el cliente así que es mi manera o la.
11:46
Or the highway our first pair  with Or my way or the highway.
172
706920
7280
O la autopista nuestro primer par con O mi camino o la autopista.
11:54
This is an ultimatum, meaning you  must agree to my demands or you leave.
173
714200
9800
Este es un ultimátum, lo que significa que debes aceptar mis demandas o te irás.
12:04
It's my way or the highway  when it comes to this project.
174
724000
4400
Es mi camino o la autopista cuando se trata de este proyecto.
12:08
So if you're not willing to do  things my way, then you're fired.
175
728400
3480
Entonces, si no estás dispuesto a hacer las cosas a mi manera, estás despedido.
12:11
Or you can quit.
176
731880
1240
O puedes dejarlo.
12:13
You can leave or you could say to your  cousin, I know we're flesh and blood,  
177
733120
5480
Puedes irte o puedes decirle a tu prima, sé que somos de carne y hueso,
12:18
but if you're living in my house,  it's my way or the highway.
178
738600
5200
pero si estás viviendo en mi casa, es a mi manera o por la carretera.
12:23
Follow my rules or move out, leave.
179
743800
3440
Sigue mis reglas o muévete, vete.
12:27
Let's listen to some real world examples.
180
747240
2920
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
12:30
I mean, if the basic proposition  is it's my way or the highway,  
181
750160
4080
Quiero decir, si la propuesta básica es que sea a mi manera o por la autopista,
12:34
then we're probably not going to get something  done because we've got divided government.
182
754240
3600
entonces probablemente no lograremos hacer algo porque tenemos un gobierno dividido.
12:37
Very simply, what I did was I said it's my.
183
757840
2680
Muy simple, lo que hice fue decir que es mío.
12:40
Way or the highway I'm going to.
184
760520
1280
Camino o carretera al que voy.
12:41
Write the IEP you're going.
185
761800
1200
Escribe el IEP al que vas.
12:43
To do everything my way.
186
763000
1520
Para hacer todo a mi manera.
12:44
We must put aside our My Way or the Highway pride.
187
764520
4800
Debemos dejar de lado nuestro orgullo por Mi Camino o por la Carretera.
12:49
Question 13 It's my wedding and I want to keep it.
188
769320
4040
Pregunta 13 Es mi boda y quiero conservarla.
12:53
No, no must.
189
773360
5760
No, no es necesario.
13:00
No fuss, no muss.
190
780880
2240
Sin complicaciones, sin complicaciones.
13:03
No fuss, no muss.
191
783120
1920
Sin complicaciones, sin complicaciones.
13:05
This means simple and without  any trouble or complications.
192
785040
5440
Esto significa simple y sin problemas ni complicaciones.
13:10
To understand this, you need  to know what a fuss means.
193
790480
3960
Para entender esto, necesitas saber qué significa alboroto.
13:14
A fuss is a show of emotion that is unnecessary  or greater than the situation deserves.
194
794440
7040
Un alboroto es una muestra de emoción innecesaria o mayor de lo que la situación merece.
13:21
For example, she made a big fuss about  the deadline in front of the client.
195
801480
6680
Por ejemplo, hizo un gran escándalo por la fecha límite delante del cliente.
13:28
But remember, this binomial  pair is no fuss, no muss.
196
808160
4520
Pero recuerda, este par binomial no es ningún problema ni complicación.
13:32
Let's hope the meeting goes  well with no fuss, no muss.
197
812680
5120
Esperemos que la reunión transcurra bien, sin problemas ni complicaciones.
13:37
Let's listen to some real world examples.
198
817800
2960
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
13:40
No fuss, no muss, no dealing with  trying to plunge anything to the bottom.
199
820760
4600
Sin complicaciones, sin complicaciones, sin tener que intentar hundir nada en el fondo.
13:45
It's just done.
200
825360
880
Ya está hecho.
13:46
One pan, no fuss, no muss.
201
826240
3760
Una sartén, sin complicaciones y sin complicaciones.
13:50
And everyone.
202
830000
671
13:50
'S going to love it.
203
830671
1129
Y todos. Le
va a encantar.
13:51
Monthly fees for music or movie streaming services  
204
831800
3160
Las tarifas mensuales por los servicios de transmisión de música o películas
13:54
are touted as a no fuss, no  muss way to pay for content.
205
834960
3560
se promocionan como una forma sencilla y sin complicaciones de pagar el contenido.
13:58
Question 14.
206
838520
520
Pregunta 14.
13:59
The prize is yours.
207
839680
2040
El premio es tuyo.
14:01
You won the game fair and fair and square.
208
841720
9320
Ganaste el juego de manera justa y equitativa.
14:11
This means honestly, without cheating or trickery.
209
851040
4280
Esto significa honestamente, sin trampas ni engaños.
14:15
For example, they suspected she cheated, but it  turns out she won the competition fair and square.
210
855320
8480
Por ejemplo, sospechaban que había hecho trampa, pero resulta que ganó el concurso de manera justa.
14:23
She didn't cheat or she's the boss's  flesh and blood related to the boss,  
211
863800
7480
Ella no hizo trampa ni es pariente de carne y hueso del jefe,
14:31
but she earned the promotion fair and square.
212
871280
4600
pero se ganó el ascenso de manera justa.
14:35
She deserved it.
213
875880
2160
Ella se lo merecía.
14:38
Now let's listen to some real world examples.
214
878040
4000
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
14:42
And success doesn't.
215
882040
1480
Y el éxito no.
14:43
Count unless you earn it fair and square.
216
883520
3040
Cuente a menos que se lo gane de manera justa y equitativa.
14:46
He won this debate fair and square.
217
886560
2320
Ganó este debate de manera justa.
14:48
There's things we want.
218
888880
2200
Hay cosas que queremos.
14:51
Fair and square Question 15 You won't  improve your English skills overnight,  
219
891080
5720
Justo y recto Pregunta 15 No mejorarás tus habilidades en inglés de la noche a la mañana,
14:56
but you will see improvements  Step, step, step by step.
220
896800
12120
pero verás mejoras paso, paso, paso a paso.
15:08
This means gradually in small  stages or one stage at a time.
221
908920
6720
Esto significa gradualmente en pequeñas etapas o una etapa a la vez.
15:15
The team worked through the problem step by step.
222
915640
4560
El equipo resolvió el problema paso a paso.
15:20
In this case, it's an adverb.
223
920200
2840
En este caso, es un adverbio.
15:23
You can also say she provided  clear step by step instructions.
224
923040
5280
También puedes decir que proporcionó instrucciones claras paso a paso.
15:28
Notice this comes before a noun  instructions, so it's an adjective.
225
928320
5640
Observe que esto viene antes de las instrucciones de un sustantivo , por lo que es un adjetivo.
15:33
Now let's listen to some real world examples.
226
933960
2720
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
15:36
Here are some step by step instructions.
227
936680
2120
Aquí hay algunas instrucciones paso a paso.
15:38
It would give them a  predictable step by step guide.
228
938800
3760
Les daría una guía paso a paso predecible.
15:42
For how to.
229
942560
520
Para saber cómo hacerlo.
15:43
Better their chances at a green card.
230
943080
2000
Mejoran sus posibilidades de obtener una tarjeta verde.
15:45
Brick by brick, inch by inch, step by step,  that is how all great things are achieved.
231
945080
6280
Ladrillo a ladrillo, centímetro a centímetro, paso a paso, así es como se logran todas las grandes cosas. ¿
15:51
So how many pairs did you know?
232
951360
2120
Cuántos pares conocías?
15:53
Share your score in the  comments and even if you knew 0.
233
953480
4400
Comparte tu puntuación en los comentarios e incluso si sabías 0.
15:57
Think of everything you learned.
234
957880
1880
Piensa en todo lo que aprendiste.
15:59
So do you want me to make  another lesson like this?
235
959760
2440
Entonces, ¿quieres que te dé otra lección como esta?
16:02
If you do, put yes, yes, yes, yes,  yes, yes in the comments below.
236
962200
4080
Si es así, escriba sí, sí, sí, sí, sí, sí en los comentarios a continuación.
16:06
And of course, make sure you like this lesson,  
237
966280
1920
Y, por supuesto, asegúrate de que te guste esta lección,
16:08
share it with your friends and subscribe to  your notified every time I post a new lesson.
238
968200
4960
compártela con tus amigos y suscríbete para recibir notificaciones cada vez que publique una nueva lección.
16:13
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
239
973160
3000
Y puedes obtener esta guía de conversación gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo
16:16
to speak English fluently and confidently.
240
976160
2320
hablar inglés con fluidez y confianza.
16:18
You can click here to download it or  look for the link in the description.
241
978480
3640
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción. ¿
16:22
And do you know these 15 words?
242
982120
2840
Y conoces estas 15 palabras?
16:24
Watch it and find out right now.
243
984960
3960
Míralo y descúbrelo ahora mismo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7