If you know these 15 words, your English is OUTSTANDING!

12,170 views ・ 2024-11-21

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
If you know these 15 words, your English is  outstanding and these 15 words are binomial pairs.
0
120
10360
Se conosci queste 15 parole, il tuo inglese è eccezionale e queste 15 parole sono coppie binomiali.
00:10
A binomial pair is 2 words that are connected  by a conjunction usually and Oregon.
1
10480
8840
Una coppia binomiale è composta da 2 parole che sono collegate solitamente da una congiunzione e Oregon.
00:19
Now a binomial pair is used as a fixed  expression and the word order is also fixed.
2
19320
6600
Ora una coppia binomiale viene utilizzata come espressione fissa e anche l'ordine delle parole è fisso.
00:25
So let's see if you know these 15 binomial pairs.
3
25920
4480
Allora vediamo se conosci queste 15 coppie binomiali.
00:30
Welcome back to JForrest English.
4
30400
1600
Bentornati a JForrest English.
00:32
Of course, I'm Jennifer.
5
32000
1120
Certo, sono Jennifer.
00:33
Now let's get started.
6
33120
1480
Ora cominciamo.
00:34
You are going to learn these  binomial pairs as a quiz.
7
34600
4480
Imparerai queste coppie binomiali come un quiz.
00:39
You'll see a sentence on the screen with a blank.
8
39080
3440
Vedrai una frase sullo schermo con uno spazio vuoto.
00:42
You need to complete the  binomial pair in five seconds.
9
42520
4800
Devi completare la coppia binomiale in cinque secondi. Sei pronto
00:47
Are you ready?
10
47320
1760
?
00:49
Question one.
11
49080
1440
Domanda uno.
00:50
Thankfully, this speech wasn't long.
12
50520
3240
Per fortuna, questo discorso non è stato lungo.
00:53
It was short and it was short and sweet.
13
53760
9800
Era breve ed era breve e dolce.
01:03
Did you get this one?
14
63560
1440
Hai preso questo?
01:05
Short and sweet?
15
65000
1240
Breve e dolce?
01:06
Notice that pronunciation.
16
66240
1480
Nota quella pronuncia.
01:07
We take that and but we just pronounce  it short and short and sweet.
17
67720
5200
Lo prendiamo e lo pronunciamo semplicemente breve, breve e dolce.
01:12
Short and sweet.
18
72920
1160
Breve e dolce.
01:14
So you pronounce it like one word.
19
74080
2840
Quindi lo pronunci come una parola sola.
01:16
This means concise, so  without unnecessary details.
20
76920
5720
Ciò significa conciso, quindi senza dettagli inutili.
01:22
Note that this binomial pair is used  positively, for example, in meetings.
21
82640
5840
Tieni presente che questa coppia binomiale viene utilizzata positivamente, ad esempio, nelle riunioni.
01:28
The meeting was short and sweet,  so we had time to grab a coffee  
22
88480
4960
L'incontro è stato breve e piacevole, quindi abbiamo avuto il tempo di prendere un caffè
01:33
or someone might say before a  discussion, conversation meeting.
23
93440
4920
o qualcuno potrebbe dire prima di una discussione, di una riunione di conversazione.
01:38
Let's keep this short and sweet.
24
98360
2640
Manteniamolo breve e dolce.
01:41
Don't worry about taking notes because I  summarize everything in a free lesson PDF.
25
101000
4600
Non preoccuparti di prendere appunti perché riassumo tutto in un PDF di lezione gratuito.
01:45
You can find the link in the description.
26
105600
2560
Puoi trovare il link nella descrizione.
01:48
Now let's listen to some real world examples.
27
108160
3160
Ora ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
01:51
So that's that's it.
28
111320
1720
Quindi è così.
01:53
Short and sweet for me.
29
113040
1400
Breve e dolce per me.
01:54
Keep it.
30
114440
440
01:54
Short and sweet.
31
114880
2040
Tienilo.
Breve e dolce.
01:56
OK, I'm going to make this short  and sweet, but seriously, Ellen,  
32
116920
4520
OK, lo farò in modo breve e dolce, ma sul serio, Ellen,
02:01
congratulations on the 20th anniversary of  announcing to the world who you really are.
33
121440
5520
congratulazioni per il 20° anniversario in cui hai annunciato al mondo chi sei veramente.
02:06
Question Two.
34
126960
920
Domanda due.
02:07
She put her and soul into writing her first book.
35
127880
10400
Ha messo tutta la sua anima nella scrittura del suo primo libro.
02:18
The binomial pair is heart and soul.
36
138280
3320
La coppia binomiale è cuore e anima.
02:21
Again, notice that pronunciation.
37
141600
1640
Ancora una volta, nota quella pronuncia.
02:23
Heart and heart and soul.
38
143240
2240
Cuore e cuore e anima.
02:25
This is wonderful dedication, passion or energy.
39
145480
4040
Questa è meravigliosa dedizione, passione o energia.
02:29
I hope my students, you see that I  put my heart and soul into my lessons.
40
149520
7600
Spero che i miei studenti vedano che metto il mio cuore e la mia anima nelle mie lezioni.
02:37
You could say I put my heart  and soul into learning English.
41
157120
4720
Si potrebbe dire che ho messo il cuore e l'anima nell'apprendimento dell'inglese.
02:41
Do you put your heart and soul into it?
42
161840
2280
Ci metti anima e cuore?
02:44
If you do, put, that's right, put that's  right, that's right in the comments.
43
164120
4560
Se lo fai, metti "esatto", metti esatto, è giusto nei commenti.
02:48
Now let's listen to some real world examples.
44
168680
2960
Ora ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
02:51
I think it's partly because of  the heart and soul underneath,  
45
171640
2840
Penso che sia in parte a causa del cuore e dell'anima che c'è sotto,
02:54
and he put his heart and soul into it  and eventually that's what happened.
46
174480
2880
e lui ci ha messo il cuore e l'anima e alla fine è quello che è successo.
02:57
Lussier had poured his heart.
47
177360
1520
Lussier gli aveva aperto il cuore.
02:58
And soul into that collection question three call  me when you get home so I know you're safe and.
48
178880
12200
E prenditi cura di quella domanda tre della raccolta, chiamami quando arrivi a casa, così so che sei al sicuro e.
03:11
Safe and sound.
49
191080
1720
Sano e salvo.
03:12
This means unharmed and in good condition.
50
192800
4000
Ciò significa illeso e in buone condizioni.
03:16
You might say despite the accident,  the passengers were safe and sound.
51
196800
6320
Si potrebbe dire che, nonostante l'incidente, i passeggeri erano sani e salvi.
03:23
You can also use this to mean to be cautious,  for example, just to be safe and sound.
52
203120
8080
Puoi anche usarlo per significare essere cauto, ad esempio, solo per essere sano e salvo.
03:31
Just to be cautious, just to be safe and sound.
53
211200
3280
Solo per essere prudenti, solo per essere sani e salvi.
03:34
Let's double check the figures  before submitting the report.
54
214480
4760
Ricontrolliamo le cifre prima di inviare il rapporto.
03:39
Now let's listen to some real world examples.
55
219240
2960
Ora ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
03:42
If you don't want them in the story, then just.
56
222200
3240
Se non li vuoi nella storia, allora semplicemente.
03:45
Keep them at home.
57
225440
1240
Teneteli a casa.
03:46
Safe and sound.
58
226680
1560
Sano e salvo.
03:48
And then move on.
59
228240
1520
E poi vai avanti.
03:49
To something worthy of telling.
60
229760
1840
A qualcosa degno di essere raccontato.
03:51
Now all my dad is safe and sound.
61
231600
1800
Ora tutto mio padre è sano e salvo.
03:53
We keep them safe and sound.
62
233400
2680
Li teniamo sani e salvi.
03:56
Question 4.
63
236080
1040
Domanda 4.
03:57
She enjoys the and bustle  of living in New York City.
64
237120
10720
Le piace il trambusto della vita a New York City.
04:07
The hustle and bustle.
65
247840
2520
Il trambusto.
04:10
Notice that T is silent.
66
250360
1880
Si noti che T è silenzioso.
04:12
Hustle and bustle, Hustle and bustle.
67
252240
4240
Trambusto e trambusto, trambusto e trambusto.
04:16
This means busy, noisy, or chaotic  and we use it as a situation.
68
256480
7280
Ciò significa occupato, rumoroso o caotico e lo usiamo come situazione.
04:23
You could say there was so much hustle and  bustle leading up to Taylor Swift's concert.
69
263760
7400
Si potrebbe dire che ci sia stato così tanto trambusto prima del concerto di Taylor Swift.
04:31
I'm sure you can imagine that.
70
271160
2080
Sono sicuro che puoi immaginarlo.
04:33
Now let's listen to some real world examples.
71
273240
3360
Ora ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
04:36
Devoid of the hustle and bustle of the  city, Port Aransas offers visitors a  
72
276600
4240
Privo del trambusto della città, Port Aransas offre ai visitatori una
04:40
tranquil beach area where you can soak in  the sunshine and let go of your worries.
73
280840
4120
tranquilla spiaggia dove è possibile prendere il sole e lasciare andare le proprie preoccupazioni.
04:44
So there's all this hustle and bustle  going on for the big unveiling.
74
284960
2960
Quindi c'è tutto questo trambusto in corso per la grande presentazione.
04:47
When you're lifted above the  hustle and bustle of daily life,  
75
287920
3400
Quando ti elevi al di sopra del trambusto della vita quotidiana, il
04:51
your sense of self fades away and you  feel connected to a higher reality.
76
291320
4520
tuo senso di sé svanisce e ti senti connesso a una realtà superiore.
04:55
Question 5.
77
295840
1280
Domanda 5.
04:57
After all that hustle and bustle, I rented  a cabin in the woods for some and quiet.
78
297120
12480
Dopo tutto quel trambusto, ho affittato una baita nel bosco per un po' di tranquillità.
05:09
For some peace and quiet.
79
309600
2720
Per un po' di pace e tranquillità.
05:12
Peace and quiet.
80
312320
1400
Pace e tranquillità.
05:13
This represents calm, the  opposite of hustle and bustle.
81
313720
4880
Ciò rappresenta la calma, l' opposto del trambusto.
05:18
After a busy work of traveling,  she needed some peace and quiet.
82
318600
5880
Dopo un intenso lavoro di viaggio, aveva bisogno di un po' di pace e tranquillità.
05:24
Or you could say I love visiting my family,  but I also miss the peace and quiet.
83
324480
7760
Oppure potresti dire che adoro visitare la mia famiglia, ma mi manca anche la pace e la tranquillità.
05:32
Now let's listen to some real world examples.
84
332240
2880
Ora ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale. I
05:35
Visitors can wander the winding paths or  simply relax and enjoy the peace and quiet.
85
335120
4520
visitatori possono passeggiare lungo i sentieri tortuosi o semplicemente rilassarsi e godersi la pace e la tranquillità.
05:39
If you go looking for peace and quiet,  you very quickly find out there isn't any.
86
339640
4960
Se cerchi pace e tranquillità, scopri molto presto che non ce n'è.
05:44
A lot of people come here over and over  for the peace and quiet that you get out.
87
344600
4200
Molte persone vengono qui più e più volte per la pace e la tranquillità che ne derivano.
05:48
Here how are you doing so far?
88
348800
2160
Ecco, come stai finora?
05:50
Question 6.
89
350960
1240
Domanda 6.
05:52
The two athletes were necking in the race.
90
352200
7440
I due atleti si scontravano durante la gara.
06:01
They were neck and neck, neck and neck and neck.
91
361480
4680
Erano collo e collo, collo e collo e collo.
06:06
This means they were in a close  contest with no clear leader.
92
366160
6200
Ciò significa che erano in una competizione serrata senza un leader chiaro.
06:12
We commonly use this with elections.
93
372360
2520
Lo usiamo comunemente con le elezioni.
06:14
The election was neck and neck  until the last votes were counted.
94
374880
5320
Le elezioni furono testa a testa fino al conteggio degli ultimi voti.
06:20
We use this with companies competing.
95
380200
2520
Lo usiamo con le aziende concorrenti.
06:22
Our companies were neck and neck  until we launched a new website.
96
382720
6040
Le nostre aziende erano testa a testa finché non abbiamo lanciato un nuovo sito web.
06:28
Let's listen to some real world examples.
97
388760
2760
Ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
06:31
Originally, results showed Morales in a neck  and neck race with his opponent Carlos Mesa.
98
391520
3840
Inizialmente, i risultati mostravano Morales in una corsa testa a testa con il suo avversario Carlos Mesa.
06:35
It is neck and neck between the seven  different teams battling it out.
99
395360
3680
È un testa a testa tra le sette diverse squadre che si affrontano.
06:39
Through a really complex assault course  #3 and as well, a Honduras neck and neck.
100
399040
5960
Attraverso un percorso d'assalto davvero complesso n. 3 e, inoltre, un testa a testa con l'Honduras.
06:45
Question 7 You have to help your cousin.
101
405000
3640
Domanda 7 Devi aiutare tuo cugino.
06:48
He's your and blood.
102
408640
8080
Lui è tuo e del tuo sangue.
06:56
He's your flesh and blood.
103
416720
4200
Lui è la tua carne e il tuo sangue.
07:00
This means related by blood or a family member.
104
420920
4840
Ciò significa legati dal sangue o da un membro della famiglia.
07:05
Of course, you'll always have a place  to say you're my flesh and blood.
105
425760
6000
Naturalmente, avrai sempre un posto dove dire che sei la mia carne e il mio sangue.
07:11
Or someone could say a family member  could say I'm happy to loan you the money.
106
431760
5360
Oppure qualcuno potrebbe dire che un membro della famiglia potrebbe dire che sono felice di prestarti i soldi.
07:17
You're my flesh and blood.
107
437120
2720
Sei la mia carne e il mio sangue.
07:19
Let's listen to some real world examples.
108
439840
2720
Ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
07:22
They're made of flesh and blood the way we are.
109
442560
2040
Sono fatti di carne e sangue come noi.
07:24
This kid, you know, my flesh and blood.
110
444600
1720
Questo ragazzo, sai, è la mia carne e il mio sangue.
07:26
I wanted to imprint her with all of my  best values and none of my bad habits.
111
446320
4520
Volevo imprimerle tutti i miei migliori valori e nessuna delle mie cattive abitudini.
07:30
It's because we're flesh and blood.
112
450840
1800
È perché siamo carne e sangue.
07:32
We're biological creatures.
113
452640
1960
Siamo creature biologiche.
07:34
Question 8.
114
454600
880
Domanda 8.
07:35
Sorry I missed your call.
115
455480
1560
Scusa, ho perso la tua chiamata.
07:37
I was out and all afternoon I was  out and about, out and out and about.
116
457040
13240
Ero fuori e tutto il pomeriggio ero in giro, in giro e in giro.
07:50
This means that you were active and going  to different places outside of home.
117
470280
6640
Ciò significa che eri attivo e andavi in ​​luoghi diversi fuori casa.
07:56
You might say, after being sick for weeks,  it's so nice to be out and about again.
118
476920
7080
Potresti dire che, dopo essere stato malato per settimane, è così bello essere di nuovo in giro.
08:04
In this case, it's an adjective.
119
484000
2680
In questo caso è un aggettivo.
08:06
You can also use this if you want to be  purposely vague about where you were.
120
486680
7080
Puoi anche usarlo se vuoi essere volutamente vago su dove ti trovavi.
08:13
So if someone asks you where were you,  
121
493760
3080
Quindi, se qualcuno ti chiede dove eri,
08:16
you can reply back and be vague  and say oh just out and about.
122
496840
4960
puoi rispondere in modo vago e dire "oh" mentre sei in giro.
08:21
In this case, it's unknown.
123
501800
2760
In questo caso, non è noto.
08:24
Now let's listen to some real world examples.
124
504560
3400
Ora ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
08:27
I love seeing all the  animals out and about in the.
125
507960
2440
Adoro vedere tutti gli animali in giro.
08:30
Snow.
126
510400
440
08:30
When I'm out and about, it's in my purse.
127
510840
2480
Nevicare.
Quando sono in giro, è nella mia borsa.
08:33
Anything that you've noticed out and about that  you're like, huh, didn't expect that to happen.
128
513320
4440
Qualunque cosa tu abbia notato in giro, dici, eh, non ti aspettavi che accadesse.
08:37
Question 9.
129
517760
1080
Domanda 9.
08:38
He promised to take me to the  airport, but then he left me high and.
130
518840
10400
Ha promesso di portarmi all'aeroporto, ma poi mi ha lasciato su e giù.
08:49
High and dry.
131
529240
1520
Alto e secco.
08:50
This means to be left in a  difficult situation without help.
132
530760
5680
Ciò significa essere lasciati in una situazione difficile senza aiuto.
08:56
The company's closure left  many employees high and dry.
133
536440
5920
La chiusura dell'azienda ha lasciato molti dipendenti a bocca asciutta.
09:02
Or my car broke down and left me high  and dry in the middle of nowhere.
134
542360
8320
Oppure la mia macchina si è rotta e mi ha lasciato a bocca aperta in mezzo al nulla.
09:10
Let's listen to some real world examples.
135
550680
2760
Ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
09:13
But after the Soviet Union fell in 1991,  Cuba's economy was left high and dry.
136
553440
5280
Ma dopo la caduta dell'Unione Sovietica nel 1991, l' economia cubana rimase a secco.
09:18
So what do you do then, if  you're left high and dry?
137
558720
1880
Allora cosa fai se rimani a bocca asciutta?
09:20
Shellfish and seaweeds.
138
560600
1120
Crostacei e alghe.
09:21
Which were normally near the.
139
561720
1120
Che normalmente erano vicini al.
09:22
Water were now high and dry.
140
562840
1960
L'acqua adesso era alta e asciutta.
09:24
You're doing such a great job.
141
564800
2080
Stai facendo un ottimo lavoro.
09:26
Question 10 Learning English has its and downs.
142
566880
10240
Domanda 10 Imparare l'inglese ha i suoi lati negativi.
09:37
It has its ups and downs.
143
577120
3320
Ha i suoi alti e bassi. Si tratta
09:40
This is of course periods of positive  the UPS, perhaps success or happiness,  
144
580440
7040
ovviamente di periodi positivi , forse di successo o felicità,
09:47
and periods of negative the  downs, failure and sadness.
145
587480
5560
e di periodi negativi, di crisi, fallimenti e tristezza.
09:53
This is commonly used as comfort to someone.
146
593040
3960
Questo è comunemente usato come conforto per qualcuno.
09:57
So perhaps your friend could let you  know that they're having difficulties  
147
597000
4080
Quindi forse il tuo amico potrebbe farti sapere che ha difficoltà
10:01
in their relationship and you can say all  relationships have their ups and downs.
148
601080
5960
nella sua relazione e tu puoi dire che tutte le relazioni hanno i loro alti e bassi.
10:07
You'll get through this.
149
607040
1720
Supererai tutto questo.
10:08
So you're using this to offer comfort.
150
608760
2880
Quindi lo stai usando per offrire conforto.
10:11
Or you could say I'm so sorry you lost your job.
151
611640
3840
Oppure potresti dire che mi dispiace tanto che tu abbia perso il lavoro.
10:15
Remember the company left you high and dry.
152
615480
3280
Ricorda che la compagnia ti ha lasciato a bocca asciutta.
10:18
I'm so sorry you lost your job.
153
618760
2160
Mi dispiace tanto che tu abbia perso il lavoro.
10:20
Life has its ups and downs.
154
620920
3000
La vita ha i suoi alti e bassi.
10:23
Let's listen to some real world examples.
155
623920
2960
Ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
10:26
But you talk so much about the  ups and downs of your career.
156
626880
3800
Ma parli così tanto degli alti e bassi della tua carriera.
10:30
What made you want to be make yourself so  vulnerable with the audience you're going to have.
157
630680
3880
Ciò che ti ha fatto desiderare di renderti così vulnerabile nei confronti del pubblico che avrai.
10:34
Ups and downs in your career No matter what  has happened in my career, ups and downs,  
158
634560
5120
Alti e bassi della tua carriera Non importa cosa sia successo nella mia carriera, alti e bassi,
10:39
I always can go back and I end  up falling into a wonderful show.
159
639680
4040
posso sempre tornare indietro e finisco per cadere in uno spettacolo meraviglioso.
10:43
Question 11 First, and we need to establish trust.
160
643720
10440
Domanda 11 Innanzitutto dobbiamo stabilire la fiducia.
10:54
First and foremost, this means most  importantly, or before anything else.
161
654160
7000
Innanzitutto, questo significa la cosa più importante, o prima di ogni altra cosa.
11:01
Commonly used when you're giving  a speech or starting a lesson,  
162
661160
4120
Comunemente utilizzato quando si tiene un discorso o si inizia una lezione,
11:05
starting a conversation, a meeting.
163
665280
2400
una conversazione o una riunione.
11:07
First and foremost, we need to review the budget.
164
667680
4000
Innanzitutto occorre rivedere il bilancio.
11:11
First and foremost, make sure you subscribe  so you're notified when I post a new lesson.
165
671680
7240
Innanzitutto, assicurati di iscriverti così riceverai una notifica quando pubblico una nuova lezione.
11:18
Let's listen to some real world examples.
166
678920
2720
Ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
11:21
First and foremost, stop signs are  Octagon 8 sided, very prominent.
167
681640
4920
Innanzitutto, i segnali di stop sono ottagonali a 8 lati, molto prominenti.
11:26
They are first and foremost a hunting dog.
168
686560
2880
È innanzitutto un cane da caccia. In questo momento
11:29
I'm first and foremost committed to my  
169
689440
3400
sono innanzitutto impegnato ad assumermi le mie
11:32
responsibilities as the Senate  Majority Leader right now.
170
692840
3640
responsabilità di leader della maggioranza al Senato.
11:36
Question 12 I'm the client so it's my way or the.
171
696480
10440
Domanda 12 Io sono il cliente quindi è il mio modo o il.
11:46
Or the highway our first pair  with Or my way or the highway.
172
706920
7280
O l'autostrada, la nostra prima coppia, con O a modo mio o l'autostrada.
11:54
This is an ultimatum, meaning you  must agree to my demands or you leave.
173
714200
9800
Questo è un ultimatum, il che significa che devi accettare le mie richieste altrimenti te ne vai. Quando si tratta di questo progetto,
12:04
It's my way or the highway  when it comes to this project.
174
724000
4400
è la mia strada o la mia strada .
12:08
So if you're not willing to do  things my way, then you're fired.
175
728400
3480
Quindi, se non sei disposto a fare le cose a modo mio, sei licenziato.
12:11
Or you can quit.
176
731880
1240
Oppure puoi smettere.
12:13
You can leave or you could say to your  cousin, I know we're flesh and blood,  
177
733120
5480
Puoi andartene oppure potresti dire a tuo cugino: so che siamo fatti di carne e ossa,
12:18
but if you're living in my house,  it's my way or the highway.
178
738600
5200
ma se vivi a casa mia, è la mia strada o l'autostrada.
12:23
Follow my rules or move out, leave.
179
743800
3440
Segui le mie regole o vai via, vattene.
12:27
Let's listen to some real world examples.
180
747240
2920
Ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
12:30
I mean, if the basic proposition  is it's my way or the highway,  
181
750160
4080
Voglio dire, se la proposizione di base è che tocca a me o all'autostrada,
12:34
then we're probably not going to get something  done because we've got divided government.
182
754240
3600
allora probabilmente non riusciremo a fare qualcosa perché abbiamo un governo diviso.
12:37
Very simply, what I did was I said it's my.
183
757840
2680
Molto semplicemente, quello che ho fatto è stato dire che è mio.
12:40
Way or the highway I'm going to.
184
760520
1280
La strada o l'autostrada che prenderò.
12:41
Write the IEP you're going.
185
761800
1200
Scrivi il IEP che stai andando.
12:43
To do everything my way.
186
763000
1520
Fare tutto a modo mio.
12:44
We must put aside our My Way or the Highway pride.
187
764520
4800
Dobbiamo mettere da parte il nostro orgoglio My Way o Highway.
12:49
Question 13 It's my wedding and I want to keep it.
188
769320
4040
Domanda 13 È il mio matrimonio e voglio mantenerlo.
12:53
No, no must.
189
773360
5760
No, non è necessario.
13:00
No fuss, no muss.
190
780880
2240
Nessuna confusione, nessuna confusione.
13:03
No fuss, no muss.
191
783120
1920
Nessuna confusione, nessuna confusione.
13:05
This means simple and without  any trouble or complications.
192
785040
5440
Ciò significa semplice e senza problemi o complicazioni.
13:10
To understand this, you need  to know what a fuss means.
193
790480
3960
Per capirlo, devi sapere cosa significa confusione.
13:14
A fuss is a show of emotion that is unnecessary  or greater than the situation deserves.
194
794440
7040
Un trambusto è una dimostrazione di emozione non necessaria o maggiore di quanto merita la situazione.
13:21
For example, she made a big fuss about  the deadline in front of the client.
195
801480
6680
Ad esempio, ha fatto molta confusione riguardo alla scadenza davanti al cliente.
13:28
But remember, this binomial  pair is no fuss, no muss.
196
808160
4520
Ma ricorda, questa coppia binomiale non è né complicata né complicata.
13:32
Let's hope the meeting goes  well with no fuss, no muss.
197
812680
5120
Speriamo che l'incontro vada bene, senza complicazioni.
13:37
Let's listen to some real world examples.
198
817800
2960
Ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
13:40
No fuss, no muss, no dealing with  trying to plunge anything to the bottom.
199
820760
4600
Niente confusione, niente confusione, niente problemi con il tentativo di gettare qualcosa a fondo.
13:45
It's just done.
200
825360
880
È appena finito.
13:46
One pan, no fuss, no muss.
201
826240
3760
Una padella, niente confusione, niente confusione.
13:50
And everyone.
202
830000
671
13:50
'S going to love it.
203
830671
1129
E tutti. Lo
adorerò.
13:51
Monthly fees for music or movie streaming services  
204
831800
3160
Le tariffe mensili per i servizi di streaming di musica o film
13:54
are touted as a no fuss, no  muss way to pay for content.
205
834960
3560
sono pubblicizzate come un modo semplice e semplice per pagare i contenuti.
13:58
Question 14.
206
838520
520
Domanda 14.
13:59
The prize is yours.
207
839680
2040
Il premio è tuo.
14:01
You won the game fair and fair and square.
208
841720
9320
Hai vinto la partita in modo leale, leale e leale.
14:11
This means honestly, without cheating or trickery.
209
851040
4280
Ciò significa onestamente, senza inganni o inganni.
14:15
For example, they suspected she cheated, but it  turns out she won the competition fair and square.
210
855320
8480
Ad esempio, sospettavano che avesse tradito, ma si è scoperto che ha vinto la competizione in modo onesto e leale.
14:23
She didn't cheat or she's the boss's  flesh and blood related to the boss,  
211
863800
7480
Non ha imbrogliato e non è imparentata con il capo in carne e ossa,
14:31
but she earned the promotion fair and square.
212
871280
4600
ma si è guadagnata la promozione in modo leale.
14:35
She deserved it.
213
875880
2160
Se lo meritava.
14:38
Now let's listen to some real world examples.
214
878040
4000
Ora ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
14:42
And success doesn't.
215
882040
1480
E il successo no.
14:43
Count unless you earn it fair and square.
216
883520
3040
Conta a meno che tu non lo guadagni in modo giusto e corretto.
14:46
He won this debate fair and square.
217
886560
2320
Ha vinto questo dibattito in modo onesto e leale.
14:48
There's things we want.
218
888880
2200
Ci sono cose che vogliamo.
14:51
Fair and square Question 15 You won't  improve your English skills overnight,  
219
891080
5720
Domanda 15 giusta e corretta Non migliorerai le tue competenze in inglese da un giorno all'altro,
14:56
but you will see improvements  Step, step, step by step.
220
896800
12120
ma vedrai miglioramenti Passo, passo, passo dopo passo.
15:08
This means gradually in small  stages or one stage at a time.
221
908920
6720
Ciò significa gradualmente, in piccole fasi o una fase alla volta.
15:15
The team worked through the problem step by step.
222
915640
4560
Il team ha risolto il problema passo dopo passo.
15:20
In this case, it's an adverb.
223
920200
2840
In questo caso è un avverbio.
15:23
You can also say she provided  clear step by step instructions.
224
923040
5280
Puoi anche dire che ha fornito istruzioni chiare passo dopo passo.
15:28
Notice this comes before a noun  instructions, so it's an adjective.
225
928320
5640
Nota che questo viene prima di un sostantivo istruzioni, quindi è un aggettivo.
15:33
Now let's listen to some real world examples.
226
933960
2720
Ora ascoltiamo alcuni esempi del mondo reale.
15:36
Here are some step by step instructions.
227
936680
2120
Ecco alcune istruzioni passo passo.
15:38
It would give them a  predictable step by step guide.
228
938800
3760
Fornirebbe loro una guida passo passo prevedibile.
15:42
For how to.
229
942560
520
Per come fare.
15:43
Better their chances at a green card.
230
943080
2000
Migliori sono le loro possibilità di ottenere la carta verde.
15:45
Brick by brick, inch by inch, step by step,  that is how all great things are achieved.
231
945080
6280
Mattone dopo mattone, centimetro dopo centimetro, passo dopo passo, è così che si ottengono tutte le grandi cose.
15:51
So how many pairs did you know?
232
951360
2120
Allora, quante paia conoscevi?
15:53
Share your score in the  comments and even if you knew 0.
233
953480
4400
Condividi il tuo punteggio nei commenti e anche se lo sapessi 0.
15:57
Think of everything you learned.
234
957880
1880
Pensa a tutto ciò che hai imparato.
15:59
So do you want me to make  another lesson like this?
235
959760
2440
Allora vuoi che faccia un'altra lezione come questa?
16:02
If you do, put yes, yes, yes, yes,  yes, yes in the comments below.
236
962200
4080
Se lo fai, scrivi sì, sì, sì, sì, sì, sì nei commenti qui sotto.
16:06
And of course, make sure you like this lesson,  
237
966280
1920
E, naturalmente, assicurati che questa lezione ti piaccia,
16:08
share it with your friends and subscribe to  your notified every time I post a new lesson.
238
968200
4960
condividila con i tuoi amici e iscriviti  alla tua notifica ogni volta che pubblico una nuova lezione.
16:13
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
239
973160
3000
E puoi ottenere questa guida parlante gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su come
16:16
to speak English fluently and confidently.
240
976160
2320
parlare inglese in modo fluido e sicuro.
16:18
You can click here to download it or  look for the link in the description.
241
978480
3640
Puoi fare clic qui per scaricarlo o cercare il collegamento nella descrizione.
16:22
And do you know these 15 words?
242
982120
2840
E tu conosci queste 15 parole?
16:24
Watch it and find out right now.
243
984960
3960
Guardalo e scoprilo subito.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7