A CRAZY Poem About English Pronunciation (Advanced 🇺🇲 Pronunciation Lesson)

12,716 views ・ 2023-11-13

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this lesson, you're going to  master your English pronunciation,  
0
160
4560
در این درس، شما بر تلفظ انگلیسی خود مسلط خواهید شد،
00:04
you're going to learn advanced pronunciation,  
1
4720
3360
تلفظ پیشرفته را یاد خواهید گرفت
00:08
and you're going to understand the  difference between commonly pronounced words.
2
8080
5280
و تفاوت بین کلمات رایج را درک خواهید کرد.
00:13
And we're going to do this by  reviewing the pronunciation poem.
3
13360
4800
و ما این کار را با مرور شعر تلفظ انجام خواهیم داد.
00:18
This is a poem that was written  specifically combining many  
4
18160
6400
این شعری است که به طور خاص با ترکیب بسیاری از
00:24
difficult to pronounce words all in one document.
5
24560
5080
کلمات دشوار تلفظ شده در یک سند سروده شده است.
00:29
So here's how this lesson will work.
6
29640
2840
بنابراین در اینجا نحوه کار این درس آمده است.
00:32
First, I'm going to quiz you to see  if you know the correct pronunciation.
7
32480
5880
ابتدا، می‌خواهم شما را امتحان کنم تا ببینم تلفظ صحیح را می‌دانید یا خیر.
00:38
So I'm going to highlight a line from the poem and  
8
38360
4320
بنابراین من یک خط از شعر را برجسته می‌کنم و
00:42
you need to say that out loud to  see how well you can pronounce it.
9
42680
5920
باید آن را با صدای بلند بگویید  تا ببینید چقدر خوب می‌توانید آن را تلفظ کنید.
00:48
And after I'll pronounce the poem, so  you can compare your pronunciation and  
10
48600
6400
و بعد از اینکه شعر را تلفظ می‌کنم، می‌توانید تلفظ خود را با هم مقایسه کنید و
00:55
I'll explain all the difficult to  pronounce words from this poem.
11
55000
4520
کلمات تلفظ دشوار این شعر را توضیح می‌دهم.
00:59
So by the end of this lesson,  
12
59520
1880
بنابراین در پایان این درس،
01:01
you are going to feel so much more  comfortable with English pronunciation.
13
61400
5680
شما با تلفظ انگلیسی احساس راحتی بیشتری خواهید داشت.
01:07
Welcome back to JForrest
14
67080
1240
به JForrest English خوش آمدید
01:08
English, of course, I'm Jennifer.
15
68320
1640
، البته من جنیفر هستم.
01:09
Now let's get started.
16
69960
2160
حالا بیایید شروع کنیم.
01:12
Remember, first you're going to read  out loud the words that are highlighted,  
17
72120
5600
به یاد داشته باشید، ابتدا می‌خواهید کلمات برجسته شده را با صدای بلند بخوانید،
01:17
and then after I'll see them and  you can improve your pronunciation.
18
77720
8040
سپس بعد از دیدن آنها می‌توانید تلفظ خود را بهبود ببخشید.
01:25
The pronunciation poem, you can say poem, one  syllable or poem, 2 syllables, poem, poem.
19
85760
16320
شعر تلفظ، می توانید شعر، یک هجا یا شعر، 2 هجا، شعر، شعر بگویید.
01:42
I take it you already know of  tough and bow and cough and DoH.
20
102080
17760
من آن را می دانم که شما قبلاً از سخت و کمان و سرفه و DoH می دانید.
02:01
The difference is in the vowel sound.
21
121600
3200
تفاوت در صدای مصوت است.
02:04
Each of these words highlighted  has a different vowel.
22
124800
3440
هر یک از این کلمات برجسته شده دارای مصوت متفاوتی است.
02:08
Listen, Uh ow ah oh vowel is different,  but also the GH at the end is different.
23
128240
12920
گوش کن، اوه اوه آه اوه واکه متفاوت است، اما GH در پایان نیز متفاوت است.
02:21
Here we have a an F tough bow.
24
141160
5440
در اینجا ما یک کمان اف سخت داریم.
02:26
There is no GH at the end.
25
146600
2000
در پایان GH وجود ندارد.
02:28
It's totally silent and F again cough and no  GH it's silent DoH O tough bow, cough DoH.
26
148600
14880
کاملاً ساکت است و F دوباره سرفه و نه GH خاموش است DoH O کمان سخت، سرفه DoH.
02:43
I'll read it again.
27
163480
1560
دوباره میخونمش
02:45
Of tough and bow, and cough and doe.
28
165040
11160
از سخت و کمان، و سرفه و گوزن.
02:56
Others may stumble, but not you.
29
176200
3560
دیگران ممکن است لغزش کنند، اما شما نه.
03:08
On hiccup, thorough laugh and through again,  
30
188280
7840
هنگام سکسکه، خنده کامل و دوباره،
03:16
the difference is in the vowel  sound and the GH at the end.
31
196120
6440
تفاوت در صدای واکه و GH در پایان است.
03:22
Here, Hiccup This is the British spelling.
32
202560
3760
در اینجا، Hiccup این املای بریتانیایی است.
03:26
In American English.
33
206320
1560
به انگلیسی آمریکایی.
03:27
We spell it like this, which the ending  is more close to the pronunciation.
34
207880
7240
ما آن را اینگونه می نویسیم که پایان آن بیشتر به تلفظ نزدیک است.
03:35
Up, up, hiccup, hiccup.
35
215120
3160
بالا، بالا، سکسکه، سکسکه.
03:38
But this double C is still confusing because  it's pronounced as a hic hiccup hiccup.
36
218280
7320
اما این C مضاعف همچنان گیج‌کننده است زیرا به‌عنوان سکسکه‌ی سکسکه تلفظ می‌شود.
03:45
So phonetically hiccup hiccup thorough hurro  ur ur thorough laugh with that F laugh.
37
225600
13640
بنابراین از نظر آوایی، سکسکه تماماً خنده کنید، با آن خنده F کامل بخندید.
03:59
Laugh through through the past simple of the  
38
239240
5120
بخند از طریق گذشته‌ی ساده
04:04
verb throw through exact same  pronunciation through through.
39
244360
7360
فعل «through through» دقیقاً همان تلفظ through through.
04:11
I'll read this again on hiccup,  thorough laugh and through.
40
251720
7000
من این را دوباره با سکسکه، با خنده کامل می‌خوانم.
04:18
Now don't worry about writing these notes  down because I summarize everything in a  
41
258720
4920
اکنون نگران نوشتن این یادداشت‌ها نباشید زیرا من همه چیز را در یک
04:23
free lesson PDF and you can review this and  practice your pronunciation after the lesson.
42
263640
6000
PDF درس رایگان خلاصه می‌کنم و می‌توانید آن را مرور کنید و تلفظ خود را بعد از درس تمرین کنید.
04:29
So you can look in the description  for the link to download the PDF.
43
269640
4480
بنابراین می‌توانید لینک دانلود PDF را در توضیحات جستجو کنید.
04:34
Say it out loud and cork and work and  card and ward here for cork and card.
44
274120
15640
آن را با صدای بلند بگویید و چوب پنبه و کار و کارت و بخش اینجا برای چوب پنبه و کارت.
04:49
Notice both of them start with AK sound.
45
289760
3640
توجه کنید که هر دوی آنها با صدای AK شروع می شوند.
04:53
The vowel is or or are are cork card.
46
293400
8240
مصوت کارت چوب پنبه است یا هستند.
05:01
Now for work and ward it's the vowel sound.
47
301640
6040
حالا برای کار و بخش، صدای مصوت است. در
05:07
Here we have a uh uh, uh were, were, were.
48
307680
4640
اینجا ما یک آه اوه، اوه بودند، بودند، بودند.
05:12
Like you're saying the past simple of the verb  
49
312320
3360
مثل اینکه می‌گویید گذشته ساده فعل
05:15
to be were and then you just  add AK on it were work, work.
50
315680
6800
to be were و سپس فقط AK را روی آن اضافه می‌کنید were work, work.
05:22
Now ward, this is like the  past simple of the verb wear.
51
322480
5480
حالا ward، این مانند گذشته ساده فعل wear است.
05:27
Yesterday I wore a sweater and then you just put a  very soft D Ward, ward, ward, ward Let's continue.
52
327960
12400
دیروز یک ژاکت پوشیدم و بعد شما فقط یک بسیار نرم D Ward، بند، بند، بند گذاشتید، ادامه دهیم.
05:40
Read this out loud and font and front  and word and sword with font and front.
53
340360
18120
این را با صدای بلند و فونت و جلو و کلمه و شمشیر با فونت و جلو بخوانید. به
05:58
Notice the vowel.
54
358480
1080
مصوت توجه کنید.
05:59
We have an ah aunt.
55
359560
2840
ما یک خاله داریم.
06:02
Here we have a aunt font.
56
362400
4080
در اینجا ما یک فونت خاله داریم.
06:06
Front.
57
366480
1480
جلو.
06:07
Ward also has that ur ur sound were.
58
367960
6200
وارد همچنین دارد که صدای شما بود.
06:14
So again we can take the past simple  of the verb to be were and instead of  
59
374160
7240
بنابراین دوباره می‌توانیم گذشته ساده فعل to be were را در نظر بگیریم و به جای
06:21
AK like work we're going to put  a soft D word word now sword.
60
381400
9440
AK like work می‌خواهیم یک کلمه D نرم کلمه now sword قرار دهیم.
06:30
Notice the West is totally silent Ord or or sword?
61
390840
6960
توجه کنید که غرب کاملاً ساکت است یا شمشیر؟
06:37
Sword.
62
397800
1880
شمشیر.
06:39
Let's move on.
63
399680
2440
بیایید ادامه دهیم.
06:42
Read this out loud.
64
402120
5320
این را با صدای بلند بخوانید.
06:47
Well done.
65
407440
1160
آفرین.
06:48
And now, if you wish perhaps to  learn of less familiar traps, woohoo.
66
408600
13560
و حالا، اگر می‌خواهید شاید تله‌های کمتر آشنا را یاد بگیرید، واو.
07:02
2 sentences that were easy.
67
422160
2400
2 جمله که آسون بود بیا
07:04
Let's keep going.
68
424560
2240
ادامه بدیم.
07:06
Read it out loud.
69
426800
5720
آن را با صدای بلند بخوانید.
07:12
Beware of heard a dreadful word.
70
432520
7080
از شنیدن یک کلمه وحشتناک برحذر باشید.
07:19
Notice we have EAEA but in this case  it's Ur and in this case it's EDD heard.
71
439600
11560
توجه داشته باشید که EAEA داریم، اما در این مورد Ur است و در این مورد EDD شنیده می‌شود.
07:31
So you can think of it as her, him,  her, her, and then just add AD heard.
72
451160
8040
بنابراین می توانید آن را به عنوان او، او، او، او در نظر بگیرید و سپس فقط AD شنیده شده را اضافه کنید.
07:39
In this case, you can think  of it as Ed, the name Ed.
73
459200
4360
در این مورد، می‌توانید آن را به عنوان Ed، نام Ed، در نظر بگیرید.
07:43
And then just add a drew dread.
74
463560
2600
و سپس فقط یک ترس را اضافه کنید.
07:46
And then obviously full dreadful dreadful heard,  
75
466160
5920
و سپس به وضوح کاملاً وحشتناک شنیده شد،
07:52
dreadful, and we've already learned  word, remember, ER ER, word.
76
472080
6560
وحشتناک، و ما قبلاً کلمه، به خاطر داشته باشید، ER ER، کلمه را یاد گرفته‌ایم.
07:58
Let's move on.
77
478640
680
بیایید ادامه دهیم.
08:01
Read it out loud that looks  like beard and sounds like bird.
78
481720
12920
آن را با صدای بلند بخوانید که شبیه ریش است و صدایی شبیه پرنده دارد.
08:14
In this case the EA is that long E ear  like the same as ear or the word beer Beer.
79
494640
11560
در این مورد EA همان گوش بلند است مانند گوش یا کلمه beer Beer.
08:26
And then you just add AD.
80
506200
1920
و سپس فقط AD را اضافه می کنید.
08:28
So EARDEARD pronounced completely differently.
81
508120
5840
بنابراین EARDEARD کاملاً متفاوت تلفظ می شود.
08:33
Now they're saying the heard right here,  heard is the same vowel as bird, bird, ur, ur.
82
513960
10320
حالا می گویند شنیده شده همین جا، شنیده شده همان مصوت bird، bird، ur، ur است.
08:44
It's that ur sound.
83
524280
2440
این صدای توست
08:46
Remember?
84
526720
560
یاد آوردن؟
08:47
It's that ur in her, so him her.
85
527280
6480
این است که تو در او، پس او او.
08:53
Take that vowel.
86
533760
1800
آن مصوت را بگیر
08:55
Heard bird, same vowel sound.
87
535560
3640
شنیده شده پرنده، همان صدای مصوت.
09:00
You're doing awesome.
88
540880
1440
عالی داری کار میکنی بیا
09:02
Let's continue.
89
542320
4080
ادامه بدهیم.
09:06
Read it out loud and dead.
90
546400
8560
آن را با صدای بلند و مرده بخوانید.
09:14
It said like bed not bead.
91
554960
5960
می گفت مثل تخت نه مهره.
09:20
The word dead.
92
560920
1560
کلمه مرده
09:22
The vowel in it is the same vowel as bed.
93
562480
4560
مصوت در آن همان مصوت تخت است.
09:27
So we can isolate this to that Ed Ed Ed,  Ed and then just put AD dead, dead bed.
94
567040
9920
بنابراین می‌توانیم این را به آن Ed Ed Ed، Ed جدا کنیم و سپس فقط AD را در بستر مرده قرار دهیم.
09:36
But we don't want that long E sound like  we have in the word bead, eed, eed, bead.
95
576960
11040
اما ما نمی‌خواهیم آن صدای E بلندی که در کلمه bead، eed، eed، bead وجود دارد.
09:48
I'll say it again and dad,  it said like bed, not bead.
96
588000
7840
بازم میگم و بابا مثل تخت میگفت نه مهره.
09:55
Read this out loud for goodness  sakes, don't call it deed.
97
595840
11960
این را با صدای بلند بخوانید برای خیر ، اسمش را عمل نگذارید.
10:07
So this EA is pronounced as the  long E bead this word bead and deed.
98
607800
9920
بنابراین این EA به صورت مهره بلند E تلفظ می شود و این کلمه bead and deed است.
10:17
They rhyme because the vowel is the  same bead deed, but we have an EA.
99
617720
8360
آنها قافیه می کنند زیرا مصوت همان مهره است، اما ما یک EA داریم.
10:26
So they're saying don't call  dead deed because that's wrong.
100
626080
6160
بنابراین آنها می گویند که به مرده نگویید زیرا این اشتباه است.
10:32
Remember, it's Ed.
101
632240
1720
به یاد داشته باشید، این اد است.
10:33
Ed, I'll say these two lines again.
102
633960
3440
اد، این دو خط را دوباره می گویم.
10:37
And Dad, it said like bed, not bead.
103
637400
4880
و بابا میگفت مثل تخت نه مهره.
10:42
For goodness sakes, don't.
104
642280
1800
به خاطر خیر، نکن.
10:44
Call it deed.
105
644080
2080
اسمش را بگذارید عمل بیا
10:46
Let's continue.
106
646160
3200
ادامه بدهیم.
10:49
Read it out loud.
107
649360
6960
آن را با صدای بلند بخوانید.
10:56
Watch out for meat and grate and threat again.
108
656320
6440
مراقب گوشت و رنده و دوباره تهدید باشید.
11:02
We have EAEAT in all of these words, but  the vowel pronunciation is very different.
109
662760
7800
ما در همه این کلمات EAEAT داریم، اما تلفظ مصوت بسیار متفاوت است.
11:10
Meat is the same as meat.
110
670560
2560
گوشت همان گوشت است.
11:13
That long, E, meat, meat.
111
673120
3600
آن طولانی، E، گوشت، گوشت.
11:16
Now we have great At the end it's  ate like the past simple of eat.
112
676720
5640
اکنون ما عالی داریم در پایان مانند گذشته ساده غذا خورده است.
11:22
Yesterday I ate and then just add a great great.
113
682360
5880
دیروز خوردم و بعد فقط یک غذای عالی اضافه کردم.
11:28
Now we have threat.
114
688240
2120
حالا ما تهدید داریم.
11:30
Listen to the vowel ET, ET, ET, ET, ET.
115
690360
3840
به مصوت ET، ET، ET، ET، ET گوش دهید.
11:34
So it's the same as this.
116
694200
1840
پس مثل این است.
11:36
If you can isolate the vowel  and de before you add the D,  
117
696040
4920
اگر بتوانید واکه و de را قبل از اضافه کردن D جدا کنید،
11:40
it's that eh eh, So you can think of it as  eh eh eh, dead, thre eh threat eh threat.
118
700960
11000
این همان eh eh است، بنابراین می‌توانید آن را به‌عنوان eh eh eh, dead, thre eh gef eh تهدید در نظر بگیرید.
11:51
I will.
119
711960
320
من خواهم.
11:52
I'll read it again.
120
712280
1320
دوباره میخونمش
11:53
Watch out for meat and grate and threat.
121
713600
5520
مراقب گوشت و رنده و تهدید باشید.
11:59
Read this out loud.
122
719120
6840
این را با صدای بلند بخوانید.
12:05
They rhyme with sweet and straight and dat.
123
725960
6960
با شیرین و مستقیم و دات قافیه می کنند.
12:12
Let's review these now.
124
732920
1280
حالا اینها را مرور کنیم.
12:14
Notice the poem says they rhyme.
125
734200
3720
توجه کنید که شعر می گوید آنها قافیه هستند.
12:17
So if they rhyme it means they  have to have the same vowel sound.
126
737920
4520
بنابراین اگر قافیه می‌کنند به این معنی است که باید صدای مصوت یکسانی داشته باشند.
12:22
So notice here sweet.
127
742440
3280
بنابراین به اینجا توجه کنید شیرین.
12:25
This is pronounced exactly the same  as sweet, like chocolate is sweet.
128
745720
5480
این دقیقاً مانند شیرین تلفظ می شود، مانند شکلات شیرین است.
12:31
Notice that long E meat sweet.
129
751200
5400
توجه کنید که گوشت E طولانی شیرین است.
12:36
Great straight.
130
756600
3080
مستقیم عالی.
12:39
Now I put just the #8 because that's  exactly how you pronounce it, this 8.
131
759680
7080
حالا من فقط عدد 8 را قرار می دهم زیرا دقیقاً به این صورت است که شما آن را تلفظ می کنید، این 8.
12:46
Yesterday I ate, and that is  the same as the number 85678.
132
766760
6920
دیروز من خوردم، و این همان عدد 85678 است.
12:53
Yesterday I ate straight.
133
773680
3120
دیروز من مستقیماً خوردم.
12:56
So you just add a stir onto the #8 straight.
134
776800
5840
بنابراین شما فقط یک همزن را به سمت راست #8 اضافه کنید.
13:02
Now threat, Remember, is that threat debt.
135
782640
5960
اکنون تهدید، به یاد داشته باشید، آن بدهی تهدید است.
13:08
I wrote the word debt here, so it's easier to see  the connection, but it's also on the second line.
136
788600
7480
من کلمه بدهی را اینجا نوشتم، بنابراین دیدن اتصال آسانتر است ، اما در خط دوم نیز قرار دارد.
13:16
Now notice the B is totally  silent in the word debt.
137
796080
4800
اکنون توجه کنید که B در کلمه بدهی کاملاً بی‌صدا است.
13:20
You don't hear it at all.
138
800880
2360
اصلا نمیشنوی
13:23
Debt.
139
803240
720
13:23
And it's that debt.
140
803960
3720
بدهی.
و این همان بدهی است.
13:27
I'll read these two lines again.
141
807680
3520
دوباره این دو خط را می خوانم.
13:31
Watch out for meat and grate and threat.
142
811200
4760
مراقب گوشت و رنده و تهدید باشید.
13:35
They rhyme with sweet and straight.
143
815960
3720
آنها با شیرین و مستقیم قافیه می کنند.
13:39
And debt let's.
144
819680
2320
و بدهی بیایید.
13:42
Continue.
145
822000
2040
ادامه هید.
13:44
Read it out loud.
146
824040
6800
آن را با صدای بلند بخوانید.
13:50
A moth is not a moth in mother.
147
830840
5440
پروانه در مادر پروانه نیست. در
13:56
Here the poem is saying that the oth is  not the same in the word moth and mother.
148
836280
10160
اینجا شعر می گوید که دیگری در کلمه پروانه و مادر یکسان نیست.
14:06
So here we have an ah ma moth, OSS.
149
846440
5720
بنابراین در اینجا ما یک پروانه ah ma، OSS داریم.
14:12
Now this is the same word, a moth, A moth.
150
852160
2880
حالا این همان کلمه است، پروانه، پروانه.
14:15
They're exactly the same.
151
855040
1840
اونا دقیقا همینطورن
14:16
Now mother Uh uh, ma ma, Mother.
152
856880
5600
حالا مادر، اوه، مادر، مادر.
14:22
A moth is not a moth in mother.
153
862480
3720
پروانه در مادر پروانه نیست. بیا
14:26
Let's continue.
154
866200
1560
ادامه بدهیم.
14:27
Read it out loud.
155
867760
920
آن را با صدای بلند بخوانید.
14:34
Nor both in bother, broth in brother.
156
874760
6920
نه هر دو در مزاحم، آبگوشت در برادر.
14:41
Let's review these vowels.
157
881680
2200
بیایید این حروف صدادار را مرور کنیم. در
14:43
Here we have an oh sound, both oh,  both here, an ah bother author.
158
883880
9680
اینجا ما یک صدای آه داریم، هر دو آه، هر دو اینجا، یک نویسنده آه آزار دهنده.
14:53
So you can see above it's that ah in moth,  bother, ma baw, moth, bother, and then we have  
159
893560
11920
بنابراین می‌توانید در بالا ببینید که ah in moth، bother، ma baw، moth، bother، و سپس ما
15:05
the same vowel sound as in bother, but you just  add an R broth, auth broth, and then brother.
160
905480
13200
همان صدای مصوتی را در bother داریم، اما شما فقط یک R broth، auth broth و سپس brother اضافه می‌کنید.
15:18
Now we have that uh uh, so, mother,  brother, they're both members of a family.
161
918680
7120
حالا ما داریم که اوه اوه، پس، مادر، برادر، هر دو اعضای یک خانواده هستند.
15:25
You can remember that vowel is that uh, brother,  brother, I'll read both of these lines together.
162
925800
7800
شما می توانید به یاد داشته باشید که مصوت این است که اوه، برادر، برادر، من هر دوی این سطرها را با هم می خوانم.
15:33
A moth is not a moth in Mother, nor  both in bother broth in brother.
163
933600
9320
پروانه در مادر پروانه نیست و هر دو در آبگوشت در برادر نیست. بیا
15:42
Let's continue.
164
942920
2600
ادامه بدهیم.
15:45
Read it out loud.
165
945520
6040
آن را با صدای بلند بخوانید.
15:51
And here is not a match for their two  common words that you already know.
166
951560
8600
و در اینجا برای دو کلمه رایج آنها که قبلاً می دانید مطابقت ندارد.
16:00
That also sounds like other common words that  
167
960160
2640
این همچنین مانند سایر کلمات رایجی است که
16:02
you already know here exactly the  same as here, ear, here, but here.
168
962800
8120
قبلاً در اینجا دقیقاً مانند اینجا، گوش، اینجا، اما اینجا می‌دانید.
16:10
Notice the vowel is different.
169
970920
2120
توجه کنید مصوت متفاوت است.
16:13
Air there, air.
170
973040
3280
هوا آنجا، هوا.
16:16
Now it's the exact same as the  possessive there, their car.
171
976320
6080
اکنون دقیقاً همان مالکی است که در آنجا، ماشین آنهاست.
16:22
Is there exactly the same pronunciation?
172
982400
5800
آیا دقیقا همان تلفظ وجود دارد؟
16:28
Read this out loud and dear  and fear for bear and pear.
173
988200
13880
این را با صدای بلند و عزیز بخوانید و برای خرس و گلابی بترسید.
16:42
So dear and fear have the same vowel.
174
1002080
3880
پس عزیز و ترس مصوت یکسانی دارند.
16:45
It's also the same as here.
175
1005960
2800
این هم مثل اینجاست.
16:48
So it's that ear, ear, dear, fear.
176
1008760
4480
پس این گوش، گوش، عزیز، ترس است.
16:53
Now there is also the word dear, which  is an animal, but there is No Fear.
177
1013240
7040
اکنون کلمه عزیز نیز وجود دارد که حیوان است، اما هیچ ترسی وجود ندارد.
17:00
It's just for for the phonetic spelling.
178
1020280
3080
این فقط برای املای آوایی است.
17:03
Dear and Fear bear is that air vowel.
179
1023360
5320
Dear and Fear bear آن مصوت هواست.
17:08
It's the same as their bear pair.
180
1028680
4520
این همان جفت خرس آنهاست.
17:13
There's also a pair, a pair of mittens, for  example, and it's that air there bear pair rhyme.
181
1033200
9600
برای مثال، یک جفت، یک جفت دستکش نیز وجود دارد ، و آن هم قافیه جفت خرس هوا در آنجا است.
17:22
Here, dear, Fear rhyme.
182
1042800
4040
اینجا عزیزم قافیه ترس. بیا
17:26
Let's continue.
183
1046840
1560
ادامه بدهیم.
17:29
Read it out loud and then  there's dose and rose and lose.
184
1049920
14520
آن را با صدای بلند بخوانید و سپس دوز و رز و از دست دادن وجود دارد.
17:44
So here dose and rose have  the exact same vowel sound.
185
1064440
5160
بنابراین اینجا دوز و رز دقیقاً صدای مصوت یکسانی دارند.
17:49
It's that oh, but the SE is pronounced  differently dose with an S rose,  
186
1069600
8800
اوه، اما SE با رز S به‌طور متفاوتی تلفظ می‌شود،
17:59
so you hear a buzzing because it's a voiced sound.
187
1079720
4640
بنابراین صدای وزوز را می‌شنوید زیرا صدایی است.
18:04
Dose rose.
188
1084360
2160
دوز افزایش یافت.
18:06
And here we have a zed at the end.
189
1086520
3720
و در اینجا ما یک zed در پایان داریم.
18:10
It buzzes, but you have a different vowel.
190
1090240
2960
وزوز می کند، اما شما یک مصوت متفاوت دارید.
18:13
It's a oh lose, lose, lose.
191
1093200
6200
این یک باخت، باخت، باخت است.
18:19
And then there's dose and.
192
1099400
1800
و سپس دوز وجود دارد و.
18:21
Rose and lose.
193
1101200
7360
رز و باخت. بیا
18:28
Let's continue.
194
1108560
1360
ادامه بدهیم.
18:29
Read it out loud.
195
1109920
6160
آن را با صدای بلند بخوانید.
18:36
Just look them up and Goose and choose.
196
1116080
6400
فقط به آنها و Goose نگاه کنید و انتخاب کنید.
18:42
Let's compare goose and choose.
197
1122480
3920
بیایید غاز را با هم مقایسه کنیم و انتخاب کنیم.
18:46
So the vowel is the same.
198
1126400
2240
پس مصوت یکسان است.
18:48
It's the same as lose, oh, goo, Choo.
199
1128640
5120
این همان باخت، اوه، گو، چو.
18:53
But it's the difference between that S the  unvoiced and then the the buzzing, the voice.
200
1133760
6760
اما این تفاوت بین S صدای بی صدا و سپس وزوز، صدا است.
19:00
Goose Choose.
201
1140520
3280
غاز انتخاب کنید.
19:03
Goose Choose.
202
1143800
2960
غاز انتخاب کنید.
19:06
I'll read these two sentences  together and then we'll continue.
203
1146760
4240
من این دو جمله را با هم می خوانم و سپس ادامه می دهیم.
19:11
And then there's dose and Rose and lose.
204
1151000
4880
و سپس دوز و رز و از دست دادن وجود دارد.
19:15
Just look.
205
1155880
560
فقط نگاه.
19:16
Them up and goose and choose Read.
206
1156440
7480
آنها را بالا و غاز و خواندن را انتخاب کنید.
19:23
It out loud and do and go then Thwart and cart.
207
1163920
13320
آن را با صدای بلند و انجام دهید و بروید و سپس خنثی کردن و سبد خرید.
19:37
Here we have do and go notice oh do  is more like the goose choose lose.
208
1177240
9720
در اینجا ما باید انجام دهیم و می‌رویم متوجه می‌شویم oh do بیشتر شبیه غاز است که باخت را انتخاب کند.
19:46
But then we have oh go like dos or rose  do and go 00 and do and go then thwart.
209
1186960
14640
اما پس از آن ما باید oh go like dos or rose dos and go 00 and do and go سپس خنثی کنیم.
20:01
So here this is not an R sound, It's not thwart.
210
1201600
5480
بنابراین در اینجا این یک صدای R نیست، آن را خنثی نمی کند.
20:07
Art like the R in cart it's  a or Thwart Ort Thwart.
211
1207080
8440
هنری مانند R در سبد خرید یک یا Thwart Ort Thwart است.
20:15
So you could think of it like or and  then just add AT and then wort Thwart.
212
1215520
8160
بنابراین می‌توانید آن را مانند یا و سپس فقط AT اضافه کنید و سپس Thwart را اضافه کنید.
20:23
And then, of course with our our car.
213
1223680
3520
و سپس، البته با ماشین ما.
20:27
Easy one cart and do and go.
214
1227200
4480
آسان یک سبد خرید و انجام و رفتن.
20:31
Then Thwart and cart.
215
1231680
4160
سپس خنثی کردن و سبد خرید.
20:35
Read it out loud.
216
1235840
5080
آن را با صدای بلند بخوانید.
20:40
Come, come.
217
1240920
1120
بیا بیا.
20:42
I've hardly made a start  That should be easy for you.
218
1242040
5520
من به سختی شروع کرده ام این باید برای شما آسان باشد.
20:47
But just notice the come is  actually a a sound in the vowel.
219
1247560
5000
اما فقط توجه کنید که آمدن در واقع صدایی در مصوت است.
20:52
Come, come and then start  and cart rhyme, come, come.
220
1252560
4720
بیا، بیا و بعد شروع کن و سبد خرید قافیه کن، بیا، بیا.
20:57
I've hardly made a start.
221
1257280
5160
من به سختی شروع کرده ام.
21:02
Try it out loud.
222
1262440
5200
آن را با صدای بلند امتحان کنید.
21:07
A dreadful language.
223
1267640
2640
یک زبان وحشتناک
21:10
Man alive we already talked about.
224
1270280
4400
مرد زنده ای که قبلا در موردش صحبت کردیم.
21:14
Dreadful.
225
1274680
800
وحشتناک.
21:15
Remember it's that dread.
226
1275480
2600
به یاد داشته باشید که این همان ترس است.
21:18
Dreadful alive.
227
1278080
2920
وحشتناک زنده.
21:21
Notice it's the lie.
228
1281000
2360
توجه کنید دروغ است
21:23
Lie alive.
229
1283360
2520
زنده دروغ بگو
21:25
Alive.
230
1285880
2160
زنده.
21:29
Read it out loud.
231
1289400
5400
آن را با صدای بلند بخوانید.
21:34
I'd mastered it when I was 5 S here.
232
1294800
4520
من وقتی 5 ساله بودم اینجا تسلط داشتم.
21:39
Easy for you, right?
233
1299320
1560
برای شما آسان است، درست است؟
21:40
We have 5, which of course rhymes with alive.
234
1300880
5680
ما 5 تا داریم که البته با alive هم قافیه است.
21:46
So this is an easy way to remember pronunciation  
235
1306560
4120
بنابراین این یک راه آسان برای به خاطر سپردن تلفظ است، این است
21:50
is to find a word that is your  word you know how to pronounce.
236
1310680
5240
که کلمه ای را پیدا کنید که کلمه ای است که می دانید چگونه آن را تلفظ کنید.
21:55
You know how to pronounce 5.
237
1315920
2400
شما می‌دانید که چگونه 5 را تلفظ کنید.
21:58
So now when you think of alive,  you can remember that vowel sound  
238
1318320
6960
بنابراین اکنون وقتی به زنده فکر می‌کنید، می‌توانید آن صدای مصوت را
22:05
in five and you can apply it to the  word A dreadful language, man alive.
239
1325280
7880
در پنج به یاد بیاورید و می‌توانید آن را روی کلمه A dreadful language, man alive اعمال کنید.
22:13
I'd mastered it when I was five.
240
1333160
3720
من در پنج سالگی به آن مسلط بودم.
22:16
Our last two lines.
241
1336880
2480
دو خط آخر ما
22:19
You can read this one.
242
1339360
2640
می توانید این یکی را بخوانید.
22:22
First read it out loud and yet  to write it, the more I sigh.
243
1342000
12920
ابتدا آن را با صدای بلند بخوانید و در عین حال برای نوشتن آن، بیشتر آه می کشم.
22:34
Of course, right is the is pronounced  the same as right, the opposite of wrong.
244
1354920
6520
البته، حق است که تلفظ می شود همان درست، برعکس باطل.
22:41
But in this case it's right.
245
1361440
2080
اما در این مورد درست است.
22:43
The West is silent, so phonetically it  would just look like this right right now.
246
1363520
5800
غرب ساکت است، بنابراین از نظر آوایی همین الان به نظر می رسد.
22:49
Sigh.
247
1369320
800
آه
22:50
It's the vowel sound in I,  I and then just add a sigh,  
248
1370120
7800
این صدای مصوت است در I,  و سپس فقط یک آه اضافه می‌کنم،
22:57
sigh, and yet to write it  the more I sigh our last.
249
1377920
5440
آه می‌کشم، و هنوز آن را می‌نویسم بیشتر آه آخر را می‌کشم.
23:03
Line.
250
1383360
560
23:03
You can do it.
251
1383920
1040
خط.
شما می توانید آن را انجام دهید.
23:04
Read it out loud.
252
1384960
6600
آن را با صدای بلند بخوانید.
23:11
I'll not learn how until the day I die.
253
1391560
6840
تا روزی که بمیرم یاد نخواهم گرفت.
23:18
First, let's look at learn because we've  talked a lot about this EA pronunciation.
254
1398400
5720
ابتدا، بیایید به یادگیری نگاه کنیم زیرا ما درباره این تلفظ EA بسیار صحبت کرده‌ایم.
23:24
We've seen it in many different forms here.
255
1404120
3160
ما آن را به اشکال مختلف در اینجا دیده ایم.
23:27
You can think of it as a uh  earn uh more of a uh sound.
256
1407280
5760
می‌توانید آن را به‌عنوان یک صدای اوه در نظر بگیرید.
23:33
Or you can just think of the vowel is just  not even there and it's Lu Earn, ER, earn,  
257
1413040
8960
یا فقط می‌توانید به این فکر کنید که صدادار حتی در آنجا نیست و Lu Earn، ER، کسب کنید،
23:42
learn whatever is easier for  you to remember the sound.
258
1422000
4880
هر چیزی که برای به خاطر سپردن صدا برای شما آسان‌تر است را یاد بگیرید.
23:46
Learn, learn.
259
1426880
2360
یاد بگیر، یاد بگیر
23:49
I'll not learn how until the day I die.
260
1429240
4480
تا روزی که بمیرم یاد نخواهم گرفت.
23:53
This is pronounced the same as the word die.
261
1433720
3560
این همان کلمه مرگ تلفظ می شود.
23:57
And notice all of these have that same I I  sound in every single one alive, 5 sigh, die.
262
1437280
12640
و توجه کنید که همه اینها همان صدای من را دارند که در تک تک آنها زنده هستند، 5 آه، بمیرند.
24:09
Sure, the beginning is  different, the end is different.
263
1449920
2840
مطمئناً، آغاز متفاوت است، پایان متفاوت است.
24:12
But if you isolate the vowel in all of  these sounds, it's that same I vowel.
264
1452760
8320
اما اگر مصوت را در همه این صداها جدا کنید، همان مصوت من است.
24:21
And you did it, That's the pronunciation poem.
265
1461080
3960
و تو این کار را کردی، این شعر تلفظ است.
24:25
Now I'll read the poem from start to finish,  and you can focus on the pronunciation and make  
266
1465040
6280
حالا من شعر را از ابتدا تا انتها می‌خوانم، و شما می‌توانید روی تلفظ تمرکز کنید و
24:31
sure after you practice reading this out loud  and focus on all the individual words as well.
267
1471320
6200
مطمئن شوید که این را با صدای بلند بخوانید و همچنین روی همه کلمات جداگانه تمرکز کنید.
24:37
So I'll read it from start to finish.
268
1477520
2720
بنابراین من آن را از ابتدا تا انتها می خوانم.
24:40
The pronunciation poem.
269
1480240
2280
شعر تلفظ.
24:42
I take it you already know of  Tuff and bow and cough and doe.
270
1482520
6520
من آن را می دانم که شما قبلاً با توف و کمان و سرفه و گوزن آشنا هستید.
24:49
Others may stumble, but not you.
271
1489040
2640
دیگران ممکن است لغزش کنند، اما شما نه.
24:51
On hiccup thorough laugh and through and cork and  
272
1491680
6080
در سکسکه، خنده کامل و با چوب پنبه و
24:57
work and card and ward and font  and front and word and sword.
273
1497760
7040
کار و کارت و بخش و قلم و جلو و کلمه و شمشیر.
25:04
Well done.
274
1504800
1000
آفرین.
25:05
And now, if you wish perhaps to learn  of less familiar traps, beware of herd.
275
1505800
7720
و اکنون، اگر می‌خواهید درباره تله‌های کمتر آشنا بیاموزید، مراقب گله باشید.
25:13
A dreadful word that looks like  beard and sounds like bird and dead.
276
1513520
7560
کلمه ای وحشتناک که شبیه ریش است و صدایی شبیه پرنده و مرده دارد.
25:21
It's said like bed, not bead.
277
1521080
2800
مثل تخت گفته می شود نه مهره.
25:23
For goodness sakes, don't call it deed.
278
1523880
3160
به خاطر خیر، اسمش را عمل نگذارید.
25:27
Watch out for meet and greet and threat.
279
1527040
3400
مراقب ملاقات و سلام و تهدید باشید.
25:30
They rhyme with sweet and straight and debt.
280
1530440
4480
با شیرین و مستقیم و بدهکاری قافیه می کنند.
25:34
A moth is not a moth in mother, nor  both in bother broth in brother.
281
1534920
7240
پروانه در مادر پروانه نیست، و نه هر دو در آبگوشت در برادر.
25:42
And here is not a match for there  and dear and fear for bear and pear.
282
1542160
7160
و اینجا برای آنجا و عزیز و ترس با خرس و گلابی همخوانی ندارد.
25:49
And then there's dose and rose and loos.
283
1549320
3720
و سپس دوز و گلاب و لوس وجود دارد.
25:53
Just look them up and goose and chews and  do and go, then thwart and cart come, come.
284
1553040
8920
فقط به آنها نگاه کنید و غازها و جویدنها و انجام و رفتن، سپس خنثی کردن و گاری بیا، بیا.
26:01
I've hardly made a start.
285
1561960
2560
من به سختی شروع کرده ام.
26:04
A dreadful language, man alive.
286
1564520
2880
زبان هولناک، مرد زنده.
26:07
I'd mastered it when I was 5.
287
1567400
2760
من در 5 سالگی به آن تسلط داشتم.
26:10
And yet to write it, The more I sigh,  I'll not learn how until the day I die.
288
1570160
6960
و هنوز برای نوشتن آن، هر چه بیشتر آه بکشم، تا روزی که بمیرم یاد نخواهم گرفت.
26:17
Amazing job.
289
1577120
1120
کار شگفت انگیز
26:18
Think of all the pronunciation that you learned.
290
1578240
3160
به تمام تلفظی که یاد گرفتید فکر کنید.
26:21
And yes, English certainly looks difficult when  you see all these confusing words together.
291
1581400
7040
و بله، وقتی همه این کلمات گیج کننده را با هم می بینید، مطمئناً انگلیسی دشوار به نظر می رسد.
26:28
But just remember that this poem was written  specifically to combine all these confusing words  
292
1588440
6880
اما فقط به یاد داشته باشید که این شعر مخصوصاً برای ترکیب همه این کلمات گیج کننده
26:35
together, and it isn't common to have that many  confusing words together in a sentence each time.
293
1595320
8840
با هم سروده شده است، و معمول نیست که هر بار این تعداد کلمه گیج کننده با هم در یک جمله وجود داشته باشد.
26:44
So just remember that if you're  feeling a little overwhelmed about  
294
1604160
3680
پس فقط به یاد داشته باشید که اگر در مورد تلفظ انگلیسی کمی احساس ناراحتی می‌کنید
26:47
English pronunciation and also if you want me  to keep helping you improve your pronunciation,  
295
1607840
7040
و همچنین اگر می‌خواهید همچنان به شما کمک کنم تلفظتان را بهبود بخشم،
26:54
if you want me to make more pronunciation  lessons, then put choose a goose.
296
1614880
6000
اگر می‌خواهید درس‌های تلفظ بیشتری داشته باشم ، یک غاز انتخاب کنید.
27:00
Put choose a goose in the  comments, choose a goose.
297
1620880
3520
انتخاب یک غاز را در نظرات قرار دهید، یک غاز انتخاب کنید.
27:04
Because remember, those are two  of the confusing words that have  
298
1624400
3760
زیرا به یاد داشته باشید، این دو کلمه گیج کننده ای هستند که
27:08
similar spelling but different different  pronunciation that we learned in the poem.
299
1628160
5000
املای مشابهی دارند اما تلفظ متفاوتی دارند که در شعر یاد گرفتیم.
27:13
So put choose a goose in the comments  and I'll keep helping you improve  
300
1633160
4320
بنابراین یک غاز را در نظرات قرار دهید و من به شما کمک می‌کنم
27:17
your pronunciation and you can get this free.
301
1637480
2560
تلفظ خود را بهبود بخشید و می‌توانید این را رایگان دریافت کنید.
27:20
You can guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
302
1640040
4640
شما می‌توانید راهنمایی کنید که من ۶ نکته را در مورد نحوه صحبت کردن روان و مطمئن انگلیسی به اشتراک می‌گذارم.
27:24
You can click here to download it or  look for the link in the description.
303
1644680
3880
می‌توانید برای دانلود آن اینجا را کلیک کنید یا به دنبال پیوند در توضیحات بگردید.
27:28
And why don't you keep improving your  English with this lesson right now?
304
1648560
4800
و چرا در حال حاضر به بهبود انگلیسی خود با این درس ادامه نمی دهید؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7