A CRAZY Poem About English Pronunciation (Advanced 🇺🇲 Pronunciation Lesson)

12,816 views ・ 2023-11-13

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this lesson, you're going to  master your English pronunciation,  
0
160
4560
Na tej lekcji opanujesz wymowę w języku angielskim,
00:04
you're going to learn advanced pronunciation,  
1
4720
3360
nauczysz się zaawansowanej wymowy
00:08
and you're going to understand the  difference between commonly pronounced words.
2
8080
5280
i zrozumiesz różnicę między powszechnie wymawianymi słowami.
00:13
And we're going to do this by  reviewing the pronunciation poem.
3
13360
4800
Zrobimy to, przeglądając wiersz o wymowie.
00:18
This is a poem that was written  specifically combining many  
4
18160
6400
To wiersz, który został napisany specjalnie, łącząc wiele
00:24
difficult to pronounce words all in one document.
5
24560
5080
trudnych do wymówienia słów w jednym dokumencie.
00:29
So here's how this lesson will work.
6
29640
2840
Oto jak będzie wyglądać ta lekcja.
00:32
First, I'm going to quiz you to see  if you know the correct pronunciation.
7
32480
5880
Najpierw przepytam Cię, czy znasz poprawną wymowę.
00:38
So I'm going to highlight a line from the poem and  
8
38360
4320
Zamierzam więc podkreślić wers z wiersza, który
00:42
you need to say that out loud to  see how well you can pronounce it.
9
42680
5920
musisz powiedzieć na głos, aby zobaczyć, jak dobrze go wymówisz.
00:48
And after I'll pronounce the poem, so  you can compare your pronunciation and  
10
48600
6400
A jak już wymówię wiersz, żebyście mogli porównać swoją wymowę, a
00:55
I'll explain all the difficult to  pronounce words from this poem.
11
55000
4520
ja wyjaśnię wszystkie trudne do wymówienia słowa z tego wiersza.
00:59
So by the end of this lesson,  
12
59520
1880
Pod koniec tej lekcji
01:01
you are going to feel so much more  comfortable with English pronunciation.
13
61400
5680
poczujesz się znacznie pewniej, jeśli chodzi o wymowę angielską.
01:07
Welcome back to JForrest
14
67080
1240
Witamy ponownie w JForrest
01:08
English, of course, I'm Jennifer.
15
68320
1640
English, oczywiście, jestem Jennifer.
01:09
Now let's get started.
16
69960
2160
Teraz zacznijmy.
01:12
Remember, first you're going to read  out loud the words that are highlighted,  
17
72120
5600
Pamiętaj, że najpierw przeczytasz na głos wyróżnione słowa,
01:17
and then after I'll see them and  you can improve your pronunciation.
18
77720
8040
a potem, gdy je zobaczę, będziesz mógł poprawić swoją wymowę. W
01:25
The pronunciation poem, you can say poem, one  syllable or poem, 2 syllables, poem, poem.
19
85760
16320
wymowie wiersz można powiedzieć wiersz, jedną sylabę lub wiersz, 2 sylaby, wiersz, wiersz.
01:42
I take it you already know of  tough and bow and cough and DoH.
20
102080
17760
Zakładam, że znasz już twardość, ukłon, kaszel i DoH.
02:01
The difference is in the vowel sound.
21
121600
3200
Różnica polega na brzmieniu samogłosek.
02:04
Each of these words highlighted  has a different vowel.
22
124800
3440
Każde z wyróżnionych słów ma inną samogłoskę.
02:08
Listen, Uh ow ah oh vowel is different,  but also the GH at the end is different.
23
128240
12920
Słuchaj, samogłoska Uh ow ah oh jest inna, ale także GH na końcu jest inne.
02:21
Here we have a an F tough bow.
24
141160
5440
Tutaj mamy mocny łuk F.
02:26
There is no GH at the end.
25
146600
2000
Na końcu nie ma GH.
02:28
It's totally silent and F again cough and no  GH it's silent DoH O tough bow, cough DoH.
26
148600
14880
Jest zupełnie cicho i F znowu kaszle i nie GH jest cicho DoH O, twardy ukłon, kaszel DoH.
02:43
I'll read it again.
27
163480
1560
Przeczytam to jeszcze raz.
02:45
Of tough and bow, and cough and doe.
28
165040
11160
Twardego i ukłonu, kaszlu i łani.
02:56
Others may stumble, but not you.
29
176200
3560
Inni mogą się potknąć, ale nie ty.
03:08
On hiccup, thorough laugh and through again,  
30
188280
7840
Podczas czkawki, głębokiego śmiechu i tak dalej,
03:16
the difference is in the vowel  sound and the GH at the end.
31
196120
6440
różnica polega na brzmieniu samogłoski i GH na końcu.
03:22
Here, Hiccup This is the British spelling.
32
202560
3760
Proszę, Czkawka. To jest pisownia brytyjska.
03:26
In American English.
33
206320
1560
W amerykańskim angielskim.
03:27
We spell it like this, which the ending  is more close to the pronunciation.
34
207880
7240
Piszemy to w ten sposób, którego zakończenie jest bardziej zbliżone do wymowy. W
03:35
Up, up, hiccup, hiccup.
35
215120
3160
górę, w górę, czkawka, czkawka.
03:38
But this double C is still confusing because  it's pronounced as a hic hiccup hiccup.
36
218280
7320
Ale to podwójne C nadal jest mylące, ponieważ wymawia się je jako czkawka, czkawka, czkawka.
03:45
So phonetically hiccup hiccup thorough hurro  ur ur thorough laugh with that F laugh.
37
225600
13640
Więc fonetycznie czkawka, czkawka, hurro, twój dokładny śmiech tym śmiechem F.
03:59
Laugh through through the past simple of the  
38
239240
5120
Laugh Through w czasie przeszłym prostym
04:04
verb throw through exact same  pronunciation through through.
39
244360
7360
czasownika rzucać przez, dokładnie z taką samą wymową poprzez.
04:11
I'll read this again on hiccup,  thorough laugh and through.
40
251720
7000
Przeczytam to jeszcze raz, mając czkawkę, ze śmiechem i do końca.
04:18
Now don't worry about writing these notes  down because I summarize everything in a  
41
258720
4920
Nie martw się już o zapisywanie tych notatek, ponieważ wszystko podsumowuję w
04:23
free lesson PDF and you can review this and  practice your pronunciation after the lesson.
42
263640
6000
bezpłatnej lekcji w formacie PDF, którą możesz przejrzeć i poćwiczyć wymowę po lekcji.
04:29
So you can look in the description  for the link to download the PDF.
43
269640
4480
Możesz więc poszukać w opisie linku do pobrania pliku PDF.
04:34
Say it out loud and cork and work and  card and ward here for cork and card.
44
274120
15640
Powiedz to na głos i korek, i praca, i karta, i tutek po korek i kartkę.
04:49
Notice both of them start with AK sound.
45
289760
3640
Zauważ, że oba zaczynają się od dźwięku AK.
04:53
The vowel is or or are are cork card.
46
293400
8240
Samogłoska jest lub lub są kartą korkową.
05:01
Now for work and ward it's the vowel sound.
47
301640
6040
Teraz do pracy i oddziału jest to dźwięk samogłoski.
05:07
Here we have a uh uh, uh were, were, were.
48
307680
4640
Tutaj mamy uh uh, uh, byliśmy, byliśmy. To
05:12
Like you're saying the past simple of the verb  
49
312320
3360
tak, jakbyś mówił w czasie przeszłym prostym czasownika
05:15
to be were and then you just  add AK on it were work, work.
50
315680
6800
być, a potem po prostu dodawałeś AK, to była praca, praca.
05:22
Now ward, this is like the  past simple of the verb wear.
51
322480
5480
To jest jak czasownik „wear” w czasie przeszłym prostym.
05:27
Yesterday I wore a sweater and then you just put a  very soft D Ward, ward, ward, ward Let's continue.
52
327960
12400
Wczoraj założyłem sweter, a potem po prostu założyłeś bardzo miękki D Totem, totem, totem, totem. Kontynuujmy.
05:40
Read this out loud and font and front  and word and sword with font and front.
53
340360
18120
Przeczytaj to na głos, czcionką i przodem oraz słowem i mieczem, czcionką i przodem.
05:58
Notice the vowel.
54
358480
1080
Zwróć uwagę na samogłoskę.
05:59
We have an ah aunt.
55
359560
2840
Mamy ciotkę.
06:02
Here we have a aunt font.
56
362400
4080
Tutaj mamy czcionkę ciotki.
06:06
Front.
57
366480
1480
Przód.
06:07
Ward also has that ur ur sound were.
58
367960
6200
Ward również twierdzi, że Twoje brzmienie było takie.
06:14
So again we can take the past simple  of the verb to be were and instead of  
59
374160
7240
Zatem znowu możemy zastosować czasownik być w czasie przeszłym prostym i zamiast
06:21
AK like work we're going to put  a soft D word word now sword.
60
381400
9440
AK, jak praca, użyjemy miękkiego słowa na D, teraz miecz.
06:30
Notice the West is totally silent Ord or or sword?
61
390840
6960
Zauważ, że Zachód jest całkowicie cichy. Ord czy miecz?
06:37
Sword.
62
397800
1880
Miecz.
06:39
Let's move on.
63
399680
2440
Przejdźmy dalej.
06:42
Read this out loud.
64
402120
5320
Przeczytaj to na głos.
06:47
Well done.
65
407440
1160
Dobrze zrobiony.
06:48
And now, if you wish perhaps to  learn of less familiar traps, woohoo.
66
408600
13560
A teraz, jeśli chcesz poznać mniej znane pułapki, woohoo.
07:02
2 sentences that were easy.
67
422160
2400
2 zdania, które były łatwe.
07:04
Let's keep going.
68
424560
2240
Idźmy dalej.
07:06
Read it out loud.
69
426800
5720
Przeczytaj to na głos.
07:12
Beware of heard a dreadful word.
70
432520
7080
Uważaj, bo usłyszałeś okropne słowo.
07:19
Notice we have EAEA but in this case  it's Ur and in this case it's EDD heard.
71
439600
11560
Zauważ, że mamy EAEA, ale w tym przypadku jest to Ur, a w tym przypadku słychać EDD.
07:31
So you can think of it as her, him,  her, her, and then just add AD heard.
72
451160
8040
Możesz więc myśleć o tym jak o niej, o nim,  o niej, o niej, a następnie po prostu dodać AD, które usłyszałeś.
07:39
In this case, you can think  of it as Ed, the name Ed.
73
459200
4360
W tym przypadku możesz myśleć o tym jako o Ed, czyli o imieniu Ed.
07:43
And then just add a drew dread.
74
463560
2600
A potem po prostu dodaj narysowany strach.
07:46
And then obviously full dreadful dreadful heard,  
75
466160
5920
A potem oczywiście strasznie, strasznie, strasznie,
07:52
dreadful, and we've already learned  word, remember, ER ER, word.
76
472080
6560
strasznie, i już nauczyliśmy się słowa, pamiętajcie, ER, ER, słowo.
07:58
Let's move on.
77
478640
680
Przejdźmy dalej.
08:01
Read it out loud that looks  like beard and sounds like bird.
78
481720
12920
Przeczytaj na głos tekst, który wygląda jak broda i brzmi jak ptak.
08:14
In this case the EA is that long E ear  like the same as ear or the word beer Beer.
79
494640
11560
W tym przypadku EA to długie ucho E, takie samo jak ucho lub słowo piwo piwo.
08:26
And then you just add AD.
80
506200
1920
A potem po prostu dodajesz AD.
08:28
So EARDEARD pronounced completely differently.
81
508120
5840
Zatem EARDEARD wymawiał się zupełnie inaczej.
08:33
Now they're saying the heard right here,  heard is the same vowel as bird, bird, ur, ur.
82
513960
10320
Teraz mówią, że usłyszane tutaj, usłyszane, to ta sama samogłoska co ptak, ptak, ur, ur. To ten
08:44
It's that ur sound.
83
524280
2440
twój dźwięk.
08:46
Remember?
84
526720
560
Pamiętać? To ty jesteś
08:47
It's that ur in her, so him her.
85
527280
6480
w niej, więc on ona.
08:53
Take that vowel.
86
533760
1800
Weź tę samogłoskę.
08:55
Heard bird, same vowel sound.
87
535560
3640
Słyszałem ptaka, ten sam dźwięk samogłoski.
09:00
You're doing awesome.
88
540880
1440
Radzisz sobie wspaniale.
09:02
Let's continue.
89
542320
4080
Kontynuujmy.
09:06
Read it out loud and dead.
90
546400
8560
Przeczytaj to na głos i martwy. Było
09:14
It said like bed not bead.
91
554960
5960
napisane jak łóżko, a nie koralik.
09:20
The word dead.
92
560920
1560
Słowo martwe.
09:22
The vowel in it is the same vowel as bed.
93
562480
4560
Samogłoska w nim jest tą samą samogłoską co bed.
09:27
So we can isolate this to that Ed Ed Ed,  Ed and then just put AD dead, dead bed.
94
567040
9920
Możemy więc wyizolować to dla tego Eda Eda, Eda, a potem po prostu umieścić AD w martwym punkcie, martwym łóżku.
09:36
But we don't want that long E sound like  we have in the word bead, eed, eed, bead.
95
576960
11040
Ale nie chcemy, żeby to długie E brzmiało tak, jak w słowie koralik, eed, eed, koralik.
09:48
I'll say it again and dad,  it said like bed, not bead.
96
588000
7840
Powtórzę to jeszcze raz i tato, to powiedziało jak łóżko, a nie koralik.
09:55
Read this out loud for goodness  sakes, don't call it deed.
97
595840
11960
Przeczytaj to na głos, na litość boską, nie nazywaj tego czynem.
10:07
So this EA is pronounced as the  long E bead this word bead and deed.
98
607800
9920
Zatem to EA wymawia się jako długie E, czyli słowo „koralik i czyn”.
10:17
They rhyme because the vowel is the  same bead deed, but we have an EA.
99
617720
8360
Rymują się, ponieważ samogłoska jest tym samym koralikiem, ale mamy EA.
10:26
So they're saying don't call  dead deed because that's wrong.
100
626080
6160
Mówią więc, żeby nie nazywać martwego czynu, bo to niewłaściwe.
10:32
Remember, it's Ed.
101
632240
1720
Pamiętajcie, to Ed.
10:33
Ed, I'll say these two lines again.
102
633960
3440
Ed, powtórzę te dwie linijki jeszcze raz.
10:37
And Dad, it said like bed, not bead.
103
637400
4880
I tato, było napisane jak łóżko, a nie koralik.
10:42
For goodness sakes, don't.
104
642280
1800
Na litość boską, nie.
10:44
Call it deed.
105
644080
2080
Nazwij to czynem.
10:46
Let's continue.
106
646160
3200
Kontynuujmy.
10:49
Read it out loud.
107
649360
6960
Przeczytaj to na głos.
10:56
Watch out for meat and grate and threat again.
108
656320
6440
Uważaj na mięso, ruszt i znowu groźba.
11:02
We have EAEAT in all of these words, but  the vowel pronunciation is very different.
109
662760
7800
We wszystkich tych słowach mamy EAEAT, ale wymowa samogłosek jest zupełnie inna.
11:10
Meat is the same as meat.
110
670560
2560
Mięso jest takie samo jak mięso.
11:13
That long, E, meat, meat.
111
673120
3600
Tak długo, E, mięso, mięso.
11:16
Now we have great At the end it's  ate like the past simple of eat.
112
676720
5640
Teraz mamy super. Na koniec jest to zjedzone jak w przeszłości proste.
11:22
Yesterday I ate and then just add a great great.
113
682360
5880
Wczoraj jadłam i potem po prostu dodałam świetne, świetne.
11:28
Now we have threat.
114
688240
2120
Teraz mamy zagrożenie.
11:30
Listen to the vowel ET, ET, ET, ET, ET.
115
690360
3840
Posłuchaj samogłoski ET, ET, ET, ET, ET.
11:34
So it's the same as this.
116
694200
1840
Więc to jest to samo.
11:36
If you can isolate the vowel  and de before you add the D,  
117
696040
4920
Jeśli potrafisz wyizolować samogłoskę i de przed dodaniem D,
11:40
it's that eh eh, So you can think of it as  eh eh eh, dead, thre eh threat eh threat.
118
700960
11000
to jest to eh eh, więc możesz o tym myśleć jako eh eh eh, martwy, thre eh groźba eh groźba.
11:51
I will.
119
711960
320
Będę.
11:52
I'll read it again.
120
712280
1320
Przeczytam to jeszcze raz.
11:53
Watch out for meat and grate and threat.
121
713600
5520
Uważaj na mięso, ruszt i zagrożenie.
11:59
Read this out loud.
122
719120
6840
Przeczytaj to na głos.
12:05
They rhyme with sweet and straight and dat.
123
725960
6960
Rymują się ze słowami słodki, prosty i dat.
12:12
Let's review these now.
124
732920
1280
Przejrzyjmy je teraz.
12:14
Notice the poem says they rhyme.
125
734200
3720
Zwróć uwagę, że w wierszu jest napisane, że się rymują.
12:17
So if they rhyme it means they  have to have the same vowel sound.
126
737920
4520
Jeśli się rymują, oznacza to, że muszą mieć ten sam dźwięk samogłosek.
12:22
So notice here sweet.
127
742440
3280
Więc zauważcie, słodko.
12:25
This is pronounced exactly the same  as sweet, like chocolate is sweet.
128
745720
5480
Wymawia się to dokładnie tak samo, jak „słodki”, tak jak czekolada jest słodka.
12:31
Notice that long E meat sweet.
129
751200
5400
Zauważ, że długie E mięso jest słodkie.
12:36
Great straight.
130
756600
3080
Świetne proste.
12:39
Now I put just the #8 because that's  exactly how you pronounce it, this 8.
131
759680
7080
Teraz umieściłem tylko cyfrę 8, bo tak ją wymawiasz, tę 8.
12:46
Yesterday I ate, and that is  the same as the number 85678.
132
766760
6920
Wczoraj jadłem i to jest to samo, co liczba 85678.
12:53
Yesterday I ate straight.
133
773680
3120
Wczoraj jadłem prosto.
12:56
So you just add a stir onto the #8 straight.
134
776800
5840
Więc po prostu dodaj zamieszanie na prostej nr 8.
13:02
Now threat, Remember, is that threat debt.
135
782640
5960
Zagrożenie, pamiętaj, jest to dług stanowiący zagrożenie.
13:08
I wrote the word debt here, so it's easier to see  the connection, but it's also on the second line.
136
788600
7480
Napisałem tutaj słowo dług, żeby łatwiej było dostrzec powiązanie, ale jest ono też w drugiej linijce.
13:16
Now notice the B is totally  silent in the word debt.
137
796080
4800
Teraz zauważ, że B całkowicie milczy w słowie dług.
13:20
You don't hear it at all.
138
800880
2360
W ogóle tego nie słyszysz.
13:23
Debt.
139
803240
720
13:23
And it's that debt.
140
803960
3720
Dług.
I to jest ten dług.
13:27
I'll read these two lines again.
141
807680
3520
Przeczytam jeszcze raz te dwie linijki.
13:31
Watch out for meat and grate and threat.
142
811200
4760
Uważaj na mięso, ruszt i zagrożenie.
13:35
They rhyme with sweet and straight.
143
815960
3720
Rymują się ze słodkimi i prostymi.
13:39
And debt let's.
144
819680
2320
I zadłużmy się.
13:42
Continue.
145
822000
2040
Kontynuować.
13:44
Read it out loud.
146
824040
6800
Przeczytaj to na głos.
13:50
A moth is not a moth in mother.
147
830840
5440
Ćma nie jest ćmą u matki.
13:56
Here the poem is saying that the oth is  not the same in the word moth and mother.
148
836280
10160
Wiersz mówi tutaj, że drugie nie jest tym samym w słowie ćma i matka.
14:06
So here we have an ah ma moth, OSS.
149
846440
5720
Więc tutaj mamy ćmę Ah Ma, OSS.
14:12
Now this is the same word, a moth, A moth.
150
852160
2880
To jest to samo słowo, ćma, ćma.
14:15
They're exactly the same.
151
855040
1840
Są dokładnie takie same.
14:16
Now mother Uh uh, ma ma, Mother.
152
856880
5600
Teraz mamo Uh uh, mamo, mamo.
14:22
A moth is not a moth in mother.
153
862480
3720
Ćma nie jest ćmą u matki.
14:26
Let's continue.
154
866200
1560
Kontynuujmy.
14:27
Read it out loud.
155
867760
920
Przeczytaj to na głos.
14:34
Nor both in bother, broth in brother.
156
874760
6920
Ani oboje w kłopotach, rosół w bracie.
14:41
Let's review these vowels.
157
881680
2200
Przyjrzyjmy się tym samogłoskom.
14:43
Here we have an oh sound, both oh,  both here, an ah bother author.
158
883880
9680
Tutaj mamy dźwięk och, oba och, oba tutaj, ach, przeszkadza autor.
14:53
So you can see above it's that ah in moth,  bother, ma baw, moth, bother, and then we have  
159
893560
11920
Jak widać powyżej, jest to ah w ćmie, przeszkadzaj, ma baw, ćma, przeszkadzaj, a potem mamy
15:05
the same vowel sound as in bother, but you just  add an R broth, auth broth, and then brother.
160
905480
13200
taki sam dźwięk samogłoski jak w słowie przeszkadzać, ale po prostu dodajesz bulion R, bulion aut, a potem brat.
15:18
Now we have that uh uh, so, mother,  brother, they're both members of a family.
161
918680
7120
Teraz mamy to, uch, więc, matka, brat, oboje są członkami rodziny.
15:25
You can remember that vowel is that uh, brother,  brother, I'll read both of these lines together.
162
925800
7800
Pamiętasz tę samogłoskę, która brzmi: „Bracie, bracie, przeczytam oba te wersety razem”.
15:33
A moth is not a moth in Mother, nor  both in bother broth in brother.
163
933600
9320
Ćma nie jest ćmą u Matki, ani obie w bulionie u brata.
15:42
Let's continue.
164
942920
2600
Kontynuujmy.
15:45
Read it out loud.
165
945520
6040
Przeczytaj to na głos.
15:51
And here is not a match for their two  common words that you already know.
166
951560
8600
I tutaj nie ma dopasowania do ich dwóch popularnych słów, które już znasz.
16:00
That also sounds like other common words that  
167
960160
2640
To również brzmi jak inne popularne słowa, które już
16:02
you already know here exactly the  same as here, ear, here, but here.
168
962800
8120
tutaj znasz, dokładnie takie same jak tutaj, ucho, tutaj, ale tutaj.
16:10
Notice the vowel is different.
169
970920
2120
Zwróć uwagę, że samogłoska jest inna.
16:13
Air there, air.
170
973040
3280
Powietrze, powietrze.
16:16
Now it's the exact same as the  possessive there, their car.
171
976320
6080
Teraz jest dokładnie tak samo, jak tamten zaborczy, ich samochód. Czy jest
16:22
Is there exactly the same pronunciation?
172
982400
5800
dokładnie taka sama wymowa?
16:28
Read this out loud and dear  and fear for bear and pear.
173
988200
13880
Przeczytaj to na głos i kochanie, i bój się o niedźwiedzia i gruszkę.
16:42
So dear and fear have the same vowel.
174
1002080
3880
Zatem miłość i strach mają tę samą samogłoskę.
16:45
It's also the same as here.
175
1005960
2800
Jest też tak samo jak tutaj.
16:48
So it's that ear, ear, dear, fear.
176
1008760
4480
Więc to jest to ucho, ucho, kochanie, strach.
16:53
Now there is also the word dear, which  is an animal, but there is No Fear.
177
1013240
7040
Jest też słowo kochanie, które oznacza zwierzę, ale nie ma w nim strachu. Chodzi mi
17:00
It's just for for the phonetic spelling.
178
1020280
3080
tylko o pisownię fonetyczną.
17:03
Dear and Fear bear is that air vowel.
179
1023360
5320
Drogi i Strachowy Miś to samogłoska powietrzna.
17:08
It's the same as their bear pair.
180
1028680
4520
To to samo, co ich para niedźwiedzi.
17:13
There's also a pair, a pair of mittens, for  example, and it's that air there bear pair rhyme.
181
1033200
9600
Jest też para, na przykład para rękawiczek, i to jest to powietrze, które tam rymuje.
17:22
Here, dear, Fear rhyme.
182
1042800
4040
Tutaj, kochanie, rym Strachu.
17:26
Let's continue.
183
1046840
1560
Kontynuujmy.
17:29
Read it out loud and then  there's dose and rose and lose.
184
1049920
14520
Przeczytaj to na głos, a potem pojawi się dawka, wzrost i strata.
17:44
So here dose and rose have  the exact same vowel sound.
185
1064440
5160
Zatem tutaj dawka i róża mają dokładnie ten sam dźwięk samogłoski. To
17:49
It's that oh, but the SE is pronounced  differently dose with an S rose,  
186
1069600
8800
och, ale SE wymawia się inaczej w przypadku róży S,
17:59
so you hear a buzzing because it's a voiced sound.
187
1079720
4640
więc słychać brzęczenie, ponieważ jest to dźwięk dźwięczny.
18:04
Dose rose.
188
1084360
2160
Dawka wzrosła.
18:06
And here we have a zed at the end.
189
1086520
3720
I tutaj mamy zed na końcu.
18:10
It buzzes, but you have a different vowel.
190
1090240
2960
Brzęczy, ale masz inną samogłoskę.
18:13
It's a oh lose, lose, lose.
191
1093200
6200
To och, przegrana, przegrana, przegrana.
18:19
And then there's dose and.
192
1099400
1800
A potem jest dawka i.
18:21
Rose and lose.
193
1101200
7360
Róża i przegrana.
18:28
Let's continue.
194
1108560
1360
Kontynuujmy.
18:29
Read it out loud.
195
1109920
6160
Przeczytaj to na głos. Po
18:36
Just look them up and Goose and choose.
196
1116080
6400
prostu je wyszukaj, Goose i wybierz.
18:42
Let's compare goose and choose.
197
1122480
3920
Porównajmy gęś i wybierzmy.
18:46
So the vowel is the same.
198
1126400
2240
Zatem samogłoska jest taka sama.
18:48
It's the same as lose, oh, goo, Choo.
199
1128640
5120
To to samo, co przegrać, och, goo, Choo.
18:53
But it's the difference between that S the  unvoiced and then the the buzzing, the voice.
200
1133760
6760
Ale to jest różnica pomiędzy tym, co jest bezdźwięczne, a brzęczeniem, głosem.
19:00
Goose Choose.
201
1140520
3280
Gęś Wybierz.
19:03
Goose Choose.
202
1143800
2960
Gęś Wybierz.
19:06
I'll read these two sentences  together and then we'll continue.
203
1146760
4240
Przeczytam te dwa zdania razem i będziemy kontynuować.
19:11
And then there's dose and Rose and lose.
204
1151000
4880
A potem jest dawka, Rose i przegrana.
19:15
Just look.
205
1155880
560
Spójrz.
19:16
Them up and goose and choose Read.
206
1156440
7480
Wstają, gęś i wybierają Czytaj.
19:23
It out loud and do and go then Thwart and cart.
207
1163920
13320
Zrób to głośno, zrób i idź, a potem udaremnij i wóz.
19:37
Here we have do and go notice oh do  is more like the goose choose lose.
208
1177240
9720
Tutaj musimy zrobić i odejść, och, zrobienie przypomina raczej decyzję o przegranej.
19:46
But then we have oh go like dos or rose  do and go 00 and do and go then thwart.
209
1186960
14640
Ale potem mamy, och, idź jak Dos lub Rose, zrób 00, zrób i idź, a potem udaremnij.
20:01
So here this is not an R sound, It's not thwart.
210
1201600
5480
Więc tutaj to nie jest dźwięk R, to nie jest udaremnianie.
20:07
Art like the R in cart it's  a or Thwart Ort Thwart.
211
1207080
8440
Sztuka jak R w koszyku to lub Pokrzyżuj Ort Pokrzyżuj.
20:15
So you could think of it like or and  then just add AT and then wort Thwart.
212
1215520
8160
Możesz więc pomyśleć o tym jak lub i , a następnie po prostu dodać AT, a następnie brzeczkę Thwart.
20:23
And then, of course with our our car.
213
1223680
3520
A potem oczywiście naszym samochodem.
20:27
Easy one cart and do and go.
214
1227200
4480
Łatwy jeden wózek, zrób i idź.
20:31
Then Thwart and cart.
215
1231680
4160
Potem udaremnij i wózek.
20:35
Read it out loud.
216
1235840
5080
Przeczytaj to na głos.
20:40
Come, come.
217
1240920
1120
Chodź chodź.
20:42
I've hardly made a start  That should be easy for you.
218
1242040
5520
Ledwo zacząłem. To powinno być dla ciebie łatwe.
20:47
But just notice the come is  actually a a sound in the vowel.
219
1247560
5000
Ale zauważ, że come jest w rzeczywistości dźwiękiem w samogłosce.
20:52
Come, come and then start  and cart rhyme, come, come.
220
1252560
4720
Przyjdź, przyjdź, a potem zacznij rymować, przyjdź, przyjdź.
20:57
I've hardly made a start.
221
1257280
5160
Ledwo zacząłem.
21:02
Try it out loud.
222
1262440
5200
Spróbuj tego na głos.
21:07
A dreadful language.
223
1267640
2640
Straszny język.
21:10
Man alive we already talked about.
224
1270280
4400
Człowiek żywy, o którym już rozmawialiśmy.
21:14
Dreadful.
225
1274680
800
Straszny.
21:15
Remember it's that dread.
226
1275480
2600
Pamiętaj, że to ten strach.
21:18
Dreadful alive.
227
1278080
2920
Strasznie żywy.
21:21
Notice it's the lie.
228
1281000
2360
Zauważ, że to kłamstwo.
21:23
Lie alive.
229
1283360
2520
Leż żywy.
21:25
Alive.
230
1285880
2160
Żywy.
21:29
Read it out loud.
231
1289400
5400
Przeczytaj to na głos.
21:34
I'd mastered it when I was 5 S here.
232
1294800
4520
Opanowałem to, kiedy miałem tutaj 5 lat.
21:39
Easy for you, right?
233
1299320
1560
Łatwe dla ciebie, prawda?
21:40
We have 5, which of course rhymes with alive.
234
1300880
5680
Mamy 5, co oczywiście rymuje się z żywym.
21:46
So this is an easy way to remember pronunciation  
235
1306560
4120
Łatwym sposobem na zapamiętanie wymowy
21:50
is to find a word that is your  word you know how to pronounce.
236
1310680
5240
jest znalezienie słowa, które potrafisz wymówić.
21:55
You know how to pronounce 5.
237
1315920
2400
Wiesz, jak wymówić 5.
21:58
So now when you think of alive,  you can remember that vowel sound  
238
1318320
6960
Więc teraz, kiedy myślisz o żywym, możesz zapamiętać dźwięk samogłoski
22:05
in five and you can apply it to the  word A dreadful language, man alive.
239
1325280
7880
w pięciu i możesz zastosować go do słowa. Straszny język, człowiek żywy.
22:13
I'd mastered it when I was five.
240
1333160
3720
Opanowałem to do perfekcji, gdy miałem pięć lat.
22:16
Our last two lines.
241
1336880
2480
Nasze ostatnie dwie linijki.
22:19
You can read this one.
242
1339360
2640
Możesz przeczytać ten.
22:22
First read it out loud and yet  to write it, the more I sigh.
243
1342000
12920
Najpierw przeczytałem to na głos, a potem napisałem, tym bardziej wzdycham.
22:34
Of course, right is the is pronounced  the same as right, the opposite of wrong.
244
1354920
6520
Oczywiście słowo „prawo” wymawia się tak samo jak „prawo”, co jest przeciwieństwem „zła”.
22:41
But in this case it's right.
245
1361440
2080
Ale w tym przypadku jest to słuszne.
22:43
The West is silent, so phonetically it  would just look like this right right now.
246
1363520
5800
Zachód milczy, więc fonetycznie wyglądałoby to teraz tak.
22:49
Sigh.
247
1369320
800
Westchnienie.
22:50
It's the vowel sound in I,  I and then just add a sigh,  
248
1370120
7800
To dźwięk samogłoski w I,  I, a potem po prostu dodaję westchnienie,
22:57
sigh, and yet to write it  the more I sigh our last.
249
1377920
5440
westchnienie, a mimo to piszę to , tym bardziej wzdycham po raz ostatni.
23:03
Line.
250
1383360
560
23:03
You can do it.
251
1383920
1040
Linia.
Możesz to zrobić.
23:04
Read it out loud.
252
1384960
6600
Przeczytaj to na głos.
23:11
I'll not learn how until the day I die.
253
1391560
6840
Nie nauczę się tego aż do dnia mojej śmierci.
23:18
First, let's look at learn because we've  talked a lot about this EA pronunciation.
254
1398400
5720
Najpierw przyjrzyjmy się nauce, ponieważ dużo rozmawialiśmy o wymowie EA.
23:24
We've seen it in many different forms here.
255
1404120
3160
Widzieliśmy to tutaj w wielu różnych formach.
23:27
You can think of it as a uh  earn uh more of a uh sound.
256
1407280
5760
Możesz o tym myśleć jak o dźwięku, który brzmi bardziej uch.
23:33
Or you can just think of the vowel is just  not even there and it's Lu Earn, ER, earn,  
257
1413040
8960
Możesz też po prostu pomyśleć o samogłosce, której w ogóle tam nie ma i jest to Lu Earn, ER, zarabiaj,
23:42
learn whatever is easier for  you to remember the sound.
258
1422000
4880
ucz się, co łatwiej Ci zapamiętać.
23:46
Learn, learn.
259
1426880
2360
Ucz się, ucz się.
23:49
I'll not learn how until the day I die.
260
1429240
4480
Nie nauczę się tego aż do dnia mojej śmierci.
23:53
This is pronounced the same as the word die.
261
1433720
3560
Wymawia się to tak samo jak słowo die.
23:57
And notice all of these have that same I I  sound in every single one alive, 5 sigh, die.
262
1437280
12640
I zauważcie, że oni wszyscy mają to samo ja, które brzmi w każdym żyjącym, westchnieniu, śmierci.
24:09
Sure, the beginning is  different, the end is different.
263
1449920
2840
Jasne, początek jest inny, koniec jest inny.
24:12
But if you isolate the vowel in all of  these sounds, it's that same I vowel.
264
1452760
8320
Ale jeśli wyodrębnisz samogłoskę ze wszystkich tych dźwięków, będzie to ta sama samogłoska I.
24:21
And you did it, That's the pronunciation poem.
265
1461080
3960
I udało ci się. To jest wiersz o wymowie.
24:25
Now I'll read the poem from start to finish,  and you can focus on the pronunciation and make  
266
1465040
6280
Teraz przeczytam wiersz od początku do końca, a ty możesz skupić się na wymowie i
24:31
sure after you practice reading this out loud  and focus on all the individual words as well.
267
1471320
6200
upewnić się, gdy poćwiczysz czytanie tego na głos, i skupisz się także na wszystkich poszczególnych słowach.
24:37
So I'll read it from start to finish.
268
1477520
2720
Więc przeczytam od początku do końca.
24:40
The pronunciation poem.
269
1480240
2280
Poemat wymowy.
24:42
I take it you already know of  Tuff and bow and cough and doe.
270
1482520
6520
Zakładam, że znasz już Tuffa, kłanianie się, kaszel i łanię.
24:49
Others may stumble, but not you.
271
1489040
2640
Inni mogą się potknąć, ale nie ty.
24:51
On hiccup thorough laugh and through and cork and  
272
1491680
6080
Na czkawce dokładny śmiech, korek i
24:57
work and card and ward and font  and front and word and sword.
273
1497760
7040
praca, karty, totemy i czcionki, przód, słowo i miecz.
25:04
Well done.
274
1504800
1000
Dobrze zrobiony.
25:05
And now, if you wish perhaps to learn  of less familiar traps, beware of herd.
275
1505800
7720
A teraz, jeśli chcesz poznać mniej znane pułapki, strzeż się stada.
25:13
A dreadful word that looks like  beard and sounds like bird and dead.
276
1513520
7560
Okropne słowo, które wygląda jak broda i brzmi jak ptak i martwy.
25:21
It's said like bed, not bead.
277
1521080
2800
Mówi się jak łóżko, a nie koralik.
25:23
For goodness sakes, don't call it deed.
278
1523880
3160
Na litość boską, nie nazywaj tego czynem.
25:27
Watch out for meet and greet and threat.
279
1527040
3400
Uważaj na spotkania i pozdrowienia oraz groźby.
25:30
They rhyme with sweet and straight and debt.
280
1530440
4480
Rymują się ze słowami słodki, prosty i dług.
25:34
A moth is not a moth in mother, nor  both in bother broth in brother.
281
1534920
7240
Ćma nie jest ćmą u matki ani obie w bulionie u brata.
25:42
And here is not a match for there  and dear and fear for bear and pear.
282
1542160
7160
A tutaj nie ma co równać się z tamtym, drogim i strachem przed niedźwiedziem i gruszką.
25:49
And then there's dose and rose and loos.
283
1549320
3720
A potem jest dawka, róża i loos. Po
25:53
Just look them up and goose and chews and  do and go, then thwart and cart come, come.
284
1553040
8920
prostu je obejrzyj, gęś, przeżuwaj, rób i idź, a potem udaremniaj i wóz przyjeżdża, przyjeżdża.
26:01
I've hardly made a start.
285
1561960
2560
Ledwo zacząłem.
26:04
A dreadful language, man alive.
286
1564520
2880
Straszny język, człowiek żyje.
26:07
I'd mastered it when I was 5.
287
1567400
2760
Opanowałem to, gdy miałem 5 lat.
26:10
And yet to write it, The more I sigh,  I'll not learn how until the day I die.
288
1570160
6960
A mimo to, pisząc to, im bardziej wzdycham, nie nauczę się tego aż do dnia, w którym umrę.
26:17
Amazing job.
289
1577120
1120
Niesamowita praca.
26:18
Think of all the pronunciation that you learned.
290
1578240
3160
Pomyśl o całej wymowie, której się nauczyłeś.
26:21
And yes, English certainly looks difficult when  you see all these confusing words together.
291
1581400
7040
I tak, angielski z pewnością wydaje się trudny, gdy zestawisz te wszystkie mylące słowa.
26:28
But just remember that this poem was written  specifically to combine all these confusing words  
292
1588440
6880
Pamiętaj jednak, że ten wiersz został napisany specjalnie po to, aby połączyć w jedno wszystkie te mylące słowa
26:35
together, and it isn't common to have that many  confusing words together in a sentence each time.
293
1595320
8840
i nie jest powszechne, aby za każdym razem w zdaniu znajdowało się tak wiele mylących słów.
26:44
So just remember that if you're  feeling a little overwhelmed about  
294
1604160
3680
Pamiętaj więc, że jeśli czujesz się trochę przytłoczony
26:47
English pronunciation and also if you want me  to keep helping you improve your pronunciation,  
295
1607840
7040
angielską wymową i jeśli chcesz, żebym nadal pomagał Ci doskonalić Twoją wymowę,
26:54
if you want me to make more pronunciation  lessons, then put choose a goose.
296
1614880
6000
jeśli chcesz, żebym prowadził więcej lekcji wymowy, wpisz „Wybierz gęś”.
27:00
Put choose a goose in the  comments, choose a goose.
297
1620880
3520
Wpisz w komentarzu wybierz gęś , wybierz gęś.
27:04
Because remember, those are two  of the confusing words that have  
298
1624400
3760
Ponieważ pamiętajcie, to są dwa z mylących słów, które mają
27:08
similar spelling but different different  pronunciation that we learned in the poem.
299
1628160
5000
podobną pisownię, ale inną wymowę, których nauczyliśmy się w wierszu.
27:13
So put choose a goose in the comments  and I'll keep helping you improve  
300
1633160
4320
Wpisz więc w komentarzu opcję „Wybierz gęś”, a ja będę nadal pomagać Ci doskonalić
27:17
your pronunciation and you can get this free.
301
1637480
2560
Twoją wymowę, a otrzymasz ją bezpłatnie.
27:20
You can guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
302
1640040
4640
Możesz wskazać, gdzie podzielę się 6 wskazówkami, jak mówić płynnie i pewnie po angielsku.
27:24
You can click here to download it or  look for the link in the description.
303
1644680
3880
Możesz kliknąć tutaj, aby go pobrać, lub poszukać linku w opisie.
27:28
And why don't you keep improving your  English with this lesson right now?
304
1648560
4800
A może właśnie teraz nie doskonalisz swojego angielskiego dzięki tej lekcji?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7