A CRAZY Poem About English Pronunciation (Advanced 🇺🇲 Pronunciation Lesson)

12,816 views ・ 2023-11-13

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this lesson, you're going to  master your English pronunciation,  
0
160
4560
En esta lección, dominarás tu pronunciación en inglés,
00:04
you're going to learn advanced pronunciation,  
1
4720
3360
aprenderás pronunciación avanzada
00:08
and you're going to understand the  difference between commonly pronounced words.
2
8080
5280
y comprenderás la diferencia entre palabras comúnmente pronunciadas.
00:13
And we're going to do this by  reviewing the pronunciation poem.
3
13360
4800
Y vamos a hacer esto repasando el poema de pronunciación.
00:18
This is a poem that was written  specifically combining many  
4
18160
6400
Este es un poema que fue escrito combinando específicamente muchas
00:24
difficult to pronounce words all in one document.
5
24560
5080
palabras difíciles de pronunciar en un solo documento.
00:29
So here's how this lesson will work.
6
29640
2840
Así es como funcionará esta lección.
00:32
First, I'm going to quiz you to see  if you know the correct pronunciation.
7
32480
5880
Primero, voy a hacerte una prueba para ver si sabes la pronunciación correcta.
00:38
So I'm going to highlight a line from the poem and  
8
38360
4320
Así que voy a resaltar una línea del poema y
00:42
you need to say that out loud to  see how well you can pronounce it.
9
42680
5920
debes decirla en voz alta para ver qué tan bien puedes pronunciarla.
00:48
And after I'll pronounce the poem, so  you can compare your pronunciation and  
10
48600
6400
Y después pronunciaré el poema, para que puedas comparar tu pronunciación y
00:55
I'll explain all the difficult to  pronounce words from this poem.
11
55000
4520
te explicaré todas las palabras difíciles de pronunciar de este poema.
00:59
So by the end of this lesson,  
12
59520
1880
Entonces, al final de esta lección,
01:01
you are going to feel so much more  comfortable with English pronunciation.
13
61400
5680
te sentirás mucho más cómodo con la pronunciación en inglés.
01:07
Welcome back to JForrest
14
67080
1240
Bienvenidos de nuevo a JForrest
01:08
English, of course, I'm Jennifer.
15
68320
1640
English, por supuesto, soy Jennifer.
01:09
Now let's get started.
16
69960
2160
Ahora comencemos.
01:12
Remember, first you're going to read  out loud the words that are highlighted,  
17
72120
5600
Recuerda, primero vas a leer en voz alta las palabras que están resaltadas,
01:17
and then after I'll see them and  you can improve your pronunciation.
18
77720
8040
y luego las veré y podrás mejorar tu pronunciación.
01:25
The pronunciation poem, you can say poem, one  syllable or poem, 2 syllables, poem, poem.
19
85760
16320
La pronunciación del poema, puedes decir poema, una sílaba o poema, 2 sílabas, poema, poema.
01:42
I take it you already know of  tough and bow and cough and DoH.
20
102080
17760
Supongo que ya conoces lo de dureza, reverencia, tos y Departamento de Salud.
02:01
The difference is in the vowel sound.
21
121600
3200
La diferencia está en el sonido de las vocales.
02:04
Each of these words highlighted  has a different vowel.
22
124800
3440
Cada una de estas palabras resaltadas tiene una vocal diferente.
02:08
Listen, Uh ow ah oh vowel is different,  but also the GH at the end is different.
23
128240
12920
Escuche, la vocal Uh ow ah oh es diferente, pero también la GH al final es diferente.
02:21
Here we have a an F tough bow.
24
141160
5440
Aquí tenemos un arco resistente en Fa.
02:26
There is no GH at the end.
25
146600
2000
Al final no hay GH.
02:28
It's totally silent and F again cough and no  GH it's silent DoH O tough bow, cough DoH.
26
148600
14880
Está totalmente en silencio y F otra vez tose y no GH está en silencio DoH O reverencia dura, tose DoH.
02:43
I'll read it again.
27
163480
1560
Lo volveré a leer.
02:45
Of tough and bow, and cough and doe.
28
165040
11160
De duro y de reverencia, de tos y de gama.
02:56
Others may stumble, but not you.
29
176200
3560
Otros pueden tropezar, pero tú no.
03:08
On hiccup, thorough laugh and through again,  
30
188280
7840
En el hipo, en la risa profunda y de nuevo,
03:16
the difference is in the vowel  sound and the GH at the end.
31
196120
6440
la diferencia está en el sonido de la vocal y la GH al final.
03:22
Here, Hiccup This is the British spelling.
32
202560
3760
Toma, Hipo. Esta es la ortografía británica.
03:26
In American English.
33
206320
1560
En inglés americano.
03:27
We spell it like this, which the ending  is more close to the pronunciation.
34
207880
7240
Lo escribimos así, que la terminación se acerca más a la pronunciación.
03:35
Up, up, hiccup, hiccup.
35
215120
3160
Arriba, arriba, hipo, hipo.
03:38
But this double C is still confusing because  it's pronounced as a hic hiccup hiccup.
36
218280
7320
Pero esta doble C sigue siendo confusa porque se pronuncia como hipo, hipo, hipo.
03:45
So phonetically hiccup hiccup thorough hurro  ur ur thorough laugh with that F laugh.
37
225600
13640
Así que fonéticamente hipo, hipo, profundo apuro, tu risa profunda con esa risa F.
03:59
Laugh through through the past simple of the  
38
239240
5120
Reírse a través del pasado simple del
04:04
verb throw through exact same  pronunciation through through.
39
244360
7360
verbo tirar a través de exactamente la misma pronunciación a través de.
04:11
I'll read this again on hiccup,  thorough laugh and through.
40
251720
7000
Leeré esto de nuevo con hipo, riéndome hasta el final.
04:18
Now don't worry about writing these notes  down because I summarize everything in a  
41
258720
4920
Ahora no te preocupes por escribir estas notas porque resumo todo en una
04:23
free lesson PDF and you can review this and  practice your pronunciation after the lesson.
42
263640
6000
lección en PDF gratuita y puedes revisarla y practicar tu pronunciación después de la lección.
04:29
So you can look in the description  for the link to download the PDF.
43
269640
4480
Así que puedes buscar en la descripción el enlace para descargar el PDF.
04:34
Say it out loud and cork and work and  card and ward here for cork and card.
44
274120
15640
Dilo en voz alta y corcho y trabajo y tarjeta y guarda aquí para corcho y tarjeta.
04:49
Notice both of them start with AK sound.
45
289760
3640
Observe que ambos comienzan con el sonido AK.
04:53
The vowel is or or are are cork card.
46
293400
8240
La vocal es o o son tarjeta de corcho.
05:01
Now for work and ward it's the vowel sound.
47
301640
6040
Ahora para trabajo y barrio es el sonido de la vocal.
05:07
Here we have a uh uh, uh were, were, were.
48
307680
4640
Aquí tenemos un uh uh, uh fueron, fueron, fueron.
05:12
Like you're saying the past simple of the verb  
49
312320
3360
Como si estuvieras diciendo el pasado simple del verbo
05:15
to be were and then you just  add AK on it were work, work.
50
315680
6800
to be wed y luego simplemente agregas AK en were work, work.
05:22
Now ward, this is like the  past simple of the verb wear.
51
322480
5480
Ahora, ward, esto es como el pasado simple del verbo wear.
05:27
Yesterday I wore a sweater and then you just put a  very soft D Ward, ward, ward, ward Let's continue.
52
327960
12400
Ayer me puse un suéter y luego le pusiste un D muy suave. Ward, Ward, Ward, Ward. Sigamos.
05:40
Read this out loud and font and front  and word and sword with font and front.
53
340360
18120
Lea esto en voz alta y fuente y frente y palabra y espada con fuente y frente.
05:58
Notice the vowel.
54
358480
1080
Note la vocal.
05:59
We have an ah aunt.
55
359560
2840
Tenemos una tía.
06:02
Here we have a aunt font.
56
362400
4080
Aquí tenemos una fuente de tía.
06:06
Front.
57
366480
1480
Frente.
06:07
Ward also has that ur ur sound were.
58
367960
6200
Ward también dice que tu sonido era.
06:14
So again we can take the past simple  of the verb to be were and instead of  
59
374160
7240
Entonces, nuevamente podemos tomar el pasado simple del verbo to be were y en lugar de
06:21
AK like work we're going to put  a soft D word word now sword.
60
381400
9440
AK, como work, vamos a poner una palabra con D suave, now, espada. ¿
06:30
Notice the West is totally silent Ord or or sword?
61
390840
6960
Notas que Occidente guarda total silencio sobre Ord o Sword?
06:37
Sword.
62
397800
1880
Espada.
06:39
Let's move on.
63
399680
2440
Vamonos.
06:42
Read this out loud.
64
402120
5320
Lea esto en voz alta.
06:47
Well done.
65
407440
1160
Bien hecho.
06:48
And now, if you wish perhaps to  learn of less familiar traps, woohoo.
66
408600
13560
Y ahora, si quizás deseas aprender sobre trampas menos familiares, woohoo.
07:02
2 sentences that were easy.
67
422160
2400
2 frases que fueron fáciles.
07:04
Let's keep going.
68
424560
2240
Avancemos.
07:06
Read it out loud.
69
426800
5720
Léelo en voz alta.
07:12
Beware of heard a dreadful word.
70
432520
7080
Cuidado con escuchar una palabra terrible.
07:19
Notice we have EAEA but in this case  it's Ur and in this case it's EDD heard.
71
439600
11560
Observe que tenemos EAEA, pero en este caso es Ur y en este caso se escucha EDD.
07:31
So you can think of it as her, him,  her, her, and then just add AD heard.
72
451160
8040
Así que puedes pensar en ello como ella, él, ella, ella y luego simplemente agregar AD escuchado.
07:39
In this case, you can think  of it as Ed, the name Ed.
73
459200
4360
En este caso, puedes pensar en él como Ed, el nombre Ed.
07:43
And then just add a drew dread.
74
463560
2600
Y luego simplemente agrega un pavor dibujado.
07:46
And then obviously full dreadful dreadful heard,  
75
466160
5920
Y luego, obviamente, espantoso, espantoso, escuchado,
07:52
dreadful, and we've already learned  word, remember, ER ER, word.
76
472080
6560
espantoso, y ya hemos aprendido la palabra, recuerden, ER ER, palabra.
07:58
Let's move on.
77
478640
680
Vamonos.
08:01
Read it out loud that looks  like beard and sounds like bird.
78
481720
12920
Léelo en voz alta que parece barba y suena como pájaro.
08:14
In this case the EA is that long E ear  like the same as ear or the word beer Beer.
79
494640
11560
En este caso la EA es esa E larga oreja como lo mismo que oreja o la palabra cerveza Cerveza.
08:26
And then you just add AD.
80
506200
1920
Y luego simplemente agrega AD.
08:28
So EARDEARD pronounced completely differently.
81
508120
5840
Entonces EARDEARD pronunció de manera completamente diferente.
08:33
Now they're saying the heard right here,  heard is the same vowel as bird, bird, ur, ur.
82
513960
10320
Ahora dicen que oído aquí mismo, oído es la misma vocal que pájaro, pájaro, ur, ur.
08:44
It's that ur sound.
83
524280
2440
Es ese tu sonido. ¿
08:46
Remember?
84
526720
560
Recordar? Es
08:47
It's that ur in her, so him her.
85
527280
6480
eso tu en ella, entonces él ella.
08:53
Take that vowel.
86
533760
1800
Toma esa vocal.
08:55
Heard bird, same vowel sound.
87
535560
3640
Pájaro escuchado, mismo sonido vocálico. Lo
09:00
You're doing awesome.
88
540880
1440
estás haciendo genial.
09:02
Let's continue.
89
542320
4080
Continuemos.
09:06
Read it out loud and dead.
90
546400
8560
Léelo en voz alta y muerta.
09:14
It said like bed not bead.
91
554960
5960
Decía como cama, no cuentas.
09:20
The word dead.
92
560920
1560
La palabra muerto.
09:22
The vowel in it is the same vowel as bed.
93
562480
4560
La vocal que contiene es la misma vocal que la cama.
09:27
So we can isolate this to that Ed Ed Ed,  Ed and then just put AD dead, dead bed.
94
567040
9920
Entonces podemos aislar esto en ese Ed Ed Ed, Ed y luego simplemente poner AD muerto, lecho muerto.
09:36
But we don't want that long E sound like  we have in the word bead, eed, eed, bead.
95
576960
11040
Pero no queremos que suene esa E larga como la que tenemos en la palabra bead, eed, eed, bead.
09:48
I'll say it again and dad,  it said like bed, not bead.
96
588000
7840
Lo diré de nuevo y papá, decía como cama, no cuentas.
09:55
Read this out loud for goodness  sakes, don't call it deed.
97
595840
11960
Por el amor de Dios, lee esto en voz alta , no lo llames hecho.
10:07
So this EA is pronounced as the  long E bead this word bead and deed.
98
607800
9920
Entonces, esta EA se pronuncia como la E larga de esta palabra cuenta y acción.
10:17
They rhyme because the vowel is the  same bead deed, but we have an EA.
99
617720
8360
Riman porque la vocal es la misma escritura de cuentas, pero tenemos una EA.
10:26
So they're saying don't call  dead deed because that's wrong.
100
626080
6160
Entonces dicen que no llamen escritura muerta porque eso está mal.
10:32
Remember, it's Ed.
101
632240
1720
Recuerde, es Ed.
10:33
Ed, I'll say these two lines again.
102
633960
3440
Ed, diré estas dos líneas nuevamente.
10:37
And Dad, it said like bed, not bead.
103
637400
4880
Y papá, decía como cama, no cuentas.
10:42
For goodness sakes, don't.
104
642280
1800
Por el amor de Dios, no lo hagas.
10:44
Call it deed.
105
644080
2080
Llámelo escritura.
10:46
Let's continue.
106
646160
3200
Continuemos.
10:49
Read it out loud.
107
649360
6960
Léelo en voz alta.
10:56
Watch out for meat and grate and threat again.
108
656320
6440
Cuidado con la carne, la parrilla y la amenaza nuevamente.
11:02
We have EAEAT in all of these words, but  the vowel pronunciation is very different.
109
662760
7800
Tenemos EAEAT en todas estas palabras, pero la pronunciación de las vocales es muy diferente. La
11:10
Meat is the same as meat.
110
670560
2560
carne es lo mismo que la carne.
11:13
That long, E, meat, meat.
111
673120
3600
Así de largo, E, carne, carne.
11:16
Now we have great At the end it's  ate like the past simple of eat.
112
676720
5640
Ahora tenemos genial. Al final se come como el pasado simple de comer.
11:22
Yesterday I ate and then just add a great great.
113
682360
5880
Ayer comí y luego le agregué un buenísimo.
11:28
Now we have threat.
114
688240
2120
Ahora tenemos una amenaza.
11:30
Listen to the vowel ET, ET, ET, ET, ET.
115
690360
3840
Escuche la vocal ET, ET, ET, ET, ET.
11:34
So it's the same as this.
116
694200
1840
Entonces es lo mismo que esto.
11:36
If you can isolate the vowel  and de before you add the D,  
117
696040
4920
Si puedes aislar la vocal y de antes de agregar la D,
11:40
it's that eh eh, So you can think of it as  eh eh eh, dead, thre eh threat eh threat.
118
700960
11000
es ese eh eh, así que puedes pensar en ello como eh eh eh, muerto, tres eh amenaza, eh amenaza.
11:51
I will.
119
711960
320
Lo haré.
11:52
I'll read it again.
120
712280
1320
Lo volveré a leer.
11:53
Watch out for meat and grate and threat.
121
713600
5520
Cuidado con la carne, la parrilla y la amenaza.
11:59
Read this out loud.
122
719120
6840
Lea esto en voz alta.
12:05
They rhyme with sweet and straight and dat.
123
725960
6960
Riman con dulce, hetero y dat.
12:12
Let's review these now.
124
732920
1280
Repasemos estos ahora.
12:14
Notice the poem says they rhyme.
125
734200
3720
Observe que el poema dice que riman.
12:17
So if they rhyme it means they  have to have the same vowel sound.
126
737920
4520
Entonces, si riman significa que tienen que tener el mismo sonido vocálico.
12:22
So notice here sweet.
127
742440
3280
Así que fíjate aquí dulce. Se
12:25
This is pronounced exactly the same  as sweet, like chocolate is sweet.
128
745720
5480
pronuncia exactamente igual que dulce, como si el chocolate fuera dulce.
12:31
Notice that long E meat sweet.
129
751200
5400
Note que la carne larga E es dulce.
12:36
Great straight.
130
756600
3080
Gran recta.
12:39
Now I put just the #8 because that's  exactly how you pronounce it, this 8.
131
759680
7080
Ahora pongo solo el #8 porque así es exactamente como se pronuncia, este 8.
12:46
Yesterday I ate, and that is  the same as the number 85678.
132
766760
6920
Ayer comí, y es lo mismo que el número 85678.
12:53
Yesterday I ate straight.
133
773680
3120
Ayer comí directamente.
12:56
So you just add a stir onto the #8 straight.
134
776800
5840
Así que simplemente agrega un revuelo a la recta n.° 8.
13:02
Now threat, Remember, is that threat debt.
135
782640
5960
Ahora bien, la amenaza, recuerden, es la amenaza de la deuda.
13:08
I wrote the word debt here, so it's easier to see  the connection, but it's also on the second line.
136
788600
7480
Escribí la palabra deuda aquí para que sea más fácil ver la conexión, pero también está en la segunda línea.
13:16
Now notice the B is totally  silent in the word debt.
137
796080
4800
Ahora observe que la B no dice nada en la palabra deuda.
13:20
You don't hear it at all.
138
800880
2360
No lo escuchas en absoluto.
13:23
Debt.
139
803240
720
13:23
And it's that debt.
140
803960
3720
Deuda.
Y es esa deuda.
13:27
I'll read these two lines again.
141
807680
3520
Volveré a leer estas dos líneas.
13:31
Watch out for meat and grate and threat.
142
811200
4760
Cuidado con la carne, la parrilla y la amenaza.
13:35
They rhyme with sweet and straight.
143
815960
3720
Riman con dulce y directo.
13:39
And debt let's.
144
819680
2320
Y la deuda vamos.
13:42
Continue.
145
822000
2040
Continuar.
13:44
Read it out loud.
146
824040
6800
Léelo en voz alta.
13:50
A moth is not a moth in mother.
147
830840
5440
Una polilla no es una polilla en madre.
13:56
Here the poem is saying that the oth is  not the same in the word moth and mother.
148
836280
10160
Aquí el poema dice que el otro no es lo mismo en la palabra polilla y madre.
14:06
So here we have an ah ma moth, OSS.
149
846440
5720
Así que aquí tenemos una polilla ah ma, OSS.
14:12
Now this is the same word, a moth, A moth.
150
852160
2880
Esta es la misma palabra, una polilla, una polilla.
14:15
They're exactly the same.
151
855040
1840
Son exactamente iguales.
14:16
Now mother Uh uh, ma ma, Mother.
152
856880
5600
Ahora madre Uh uh, ma ma, madre.
14:22
A moth is not a moth in mother.
153
862480
3720
Una polilla no es una polilla en madre.
14:26
Let's continue.
154
866200
1560
Continuemos.
14:27
Read it out loud.
155
867760
920
Léelo en voz alta.
14:34
Nor both in bother, broth in brother.
156
874760
6920
Ni ambos en molestia, caldo en hermano.
14:41
Let's review these vowels.
157
881680
2200
Repasemos estas vocales.
14:43
Here we have an oh sound, both oh,  both here, an ah bother author.
158
883880
9680
Aquí tenemos un sonido oh, ambos oh, ambos aquí, un autor ah molesto.
14:53
So you can see above it's that ah in moth,  bother, ma baw, moth, bother, and then we have  
159
893560
11920
Como pueden ver arriba, es que ah en polilla, molestia, ma baw, polilla, molestia, y luego tenemos
15:05
the same vowel sound as in bother, but you just  add an R broth, auth broth, and then brother.
160
905480
13200
el mismo sonido vocal que en molestia, pero solo se agrega una R caldo, auth caldo y luego hermano.
15:18
Now we have that uh uh, so, mother,  brother, they're both members of a family.
161
918680
7120
Ahora tenemos eso, entonces, madre y hermano, ambos son miembros de una familia.
15:25
You can remember that vowel is that uh, brother,  brother, I'll read both of these lines together.
162
925800
7800
Puedes recordar que la vocal es así, hermano, hermano, leeré estas dos líneas juntas.
15:33
A moth is not a moth in Mother, nor  both in bother broth in brother.
163
933600
9320
Una polilla no es polilla en Madre, ni ambas en caldo de molestia en hermano.
15:42
Let's continue.
164
942920
2600
Continuemos.
15:45
Read it out loud.
165
945520
6040
Léelo en voz alta.
15:51
And here is not a match for their two  common words that you already know.
166
951560
8600
Y aquí no hay coincidencias para sus dos palabras comunes que ya conoces.
16:00
That also sounds like other common words that  
167
960160
2640
Eso también suena a otras palabras comunes que
16:02
you already know here exactly the  same as here, ear, here, but here.
168
962800
8120
ya conoces aquí exactamente igual que aquí, oído, aquí, pero aquí.
16:10
Notice the vowel is different.
169
970920
2120
Note que la vocal es diferente.
16:13
Air there, air.
170
973040
3280
Aire ahí, aire.
16:16
Now it's the exact same as the  possessive there, their car.
171
976320
6080
Ahora es exactamente lo mismo que el posesivo de allí, su coche. ¿
16:22
Is there exactly the same pronunciation?
172
982400
5800
Existe exactamente la misma pronunciación?
16:28
Read this out loud and dear  and fear for bear and pear.
173
988200
13880
Lee esto en voz alta y querido y teme por el oso y la pera.
16:42
So dear and fear have the same vowel.
174
1002080
3880
Entonces querido y miedo tienen la misma vocal.
16:45
It's also the same as here.
175
1005960
2800
También es lo mismo que aquí.
16:48
So it's that ear, ear, dear, fear.
176
1008760
4480
Entonces es ese oído, oído, querido, miedo.
16:53
Now there is also the word dear, which  is an animal, but there is No Fear.
177
1013240
7040
Ahora también está la palabra querido, que es un animal, pero no hay Miedo.
17:00
It's just for for the phonetic spelling.
178
1020280
3080
Es sólo por la ortografía fonética.
17:03
Dear and Fear bear is that air vowel.
179
1023360
5320
Dear and Fear Bear es esa vocal aérea.
17:08
It's the same as their bear pair.
180
1028680
4520
Es lo mismo que su pareja de osos.
17:13
There's also a pair, a pair of mittens, for  example, and it's that air there bear pair rhyme.
181
1033200
9600
También hay un par, un par de manoplas, por ejemplo, y es ese aire que lleva rima de par.
17:22
Here, dear, Fear rhyme.
182
1042800
4040
Toma, querida, rima de miedo.
17:26
Let's continue.
183
1046840
1560
Continuemos.
17:29
Read it out loud and then  there's dose and rose and lose.
184
1049920
14520
Léelo en voz alta y luego hay dosis, se levanta y se pierde.
17:44
So here dose and rose have  the exact same vowel sound.
185
1064440
5160
Así que aquí dosis y rosa tienen exactamente el mismo sonido vocálico.
17:49
It's that oh, but the SE is pronounced  differently dose with an S rose,  
186
1069600
8800
Es así, oh, pero el SE se pronuncia de manera diferente con una rosa S,
17:59
so you hear a buzzing because it's a voiced sound.
187
1079720
4640
por lo que escuchas un zumbido porque es un sonido sonoro.
18:04
Dose rose.
188
1084360
2160
La dosis aumentó.
18:06
And here we have a zed at the end.
189
1086520
3720
Y aquí tenemos un zed al final.
18:10
It buzzes, but you have a different vowel.
190
1090240
2960
Suena, pero tienes una vocal diferente.
18:13
It's a oh lose, lose, lose.
191
1093200
6200
Es un oh pierde, pierde, pierde.
18:19
And then there's dose and.
192
1099400
1800
Y luego está la dosis y.
18:21
Rose and lose.
193
1101200
7360
Rosa y pierde.
18:28
Let's continue.
194
1108560
1360
Continuemos.
18:29
Read it out loud.
195
1109920
6160
Léelo en voz alta.
18:36
Just look them up and Goose and choose.
196
1116080
6400
Simplemente búsquelos, Goose y elija.
18:42
Let's compare goose and choose.
197
1122480
3920
Comparemos el ganso y elijamos.
18:46
So the vowel is the same.
198
1126400
2240
Entonces la vocal es la misma.
18:48
It's the same as lose, oh, goo, Choo.
199
1128640
5120
Es lo mismo que perder, oh, goo, Choo.
18:53
But it's the difference between that S the  unvoiced and then the the buzzing, the voice.
200
1133760
6760
Pero es la diferencia entre esa S sorda y luego el zumbido, la voz.
19:00
Goose Choose.
201
1140520
3280
Ganso elige.
19:03
Goose Choose.
202
1143800
2960
Ganso elige.
19:06
I'll read these two sentences  together and then we'll continue.
203
1146760
4240
Leeré estas dos oraciones juntas y luego continuaremos.
19:11
And then there's dose and Rose and lose.
204
1151000
4880
Y luego están la dosis, Rose y perder.
19:15
Just look.
205
1155880
560
Solo mira.
19:16
Them up and goose and choose Read.
206
1156440
7480
Se levantan y eligen Leer.
19:23
It out loud and do and go then Thwart and cart.
207
1163920
13320
Habla en voz alta y hazlo y vete, luego frustra y lleva el carro.
19:37
Here we have do and go notice oh do  is more like the goose choose lose.
208
1177240
9720
Aquí tenemos que hacer y seguir, y oh, hacer es más como si el ganso eligiera perder.
19:46
But then we have oh go like dos or rose  do and go 00 and do and go then thwart.
209
1186960
14640
Pero luego tenemos oh ir como dos o rose hacer y ir 00 y hacer y ir luego frustrar.
20:01
So here this is not an R sound, It's not thwart.
210
1201600
5480
Así que aquí este no es un sonido R, no está frustrado.
20:07
Art like the R in cart it's  a or Thwart Ort Thwart.
211
1207080
8440
Arte como la R en el carrito es a o Frustrar Ort Frustrar.
20:15
So you could think of it like or and  then just add AT and then wort Thwart.
212
1215520
8160
Así que podrías pensar en ello como o y luego simplemente agregar AT y luego frustrar.
20:23
And then, of course with our our car.
213
1223680
3520
Y luego, por supuesto, con nuestro coche.
20:27
Easy one cart and do and go.
214
1227200
4480
Fácil un carrito y hazlo y listo.
20:31
Then Thwart and cart.
215
1231680
4160
Luego Frustrar y carro.
20:35
Read it out loud.
216
1235840
5080
Léelo en voz alta.
20:40
Come, come.
217
1240920
1120
Venir venir.
20:42
I've hardly made a start  That should be easy for you.
218
1242040
5520
Apenas he empezado. Eso debería ser fácil para ti.
20:47
But just notice the come is  actually a a sound in the vowel.
219
1247560
5000
Pero observe que ven es en realidad un sonido a en la vocal.
20:52
Come, come and then start  and cart rhyme, come, come.
220
1252560
4720
Ven, ven y luego empieza y carro rima, ven, ven.
20:57
I've hardly made a start.
221
1257280
5160
Apenas he empezado.
21:02
Try it out loud.
222
1262440
5200
Pruébalo en voz alta.
21:07
A dreadful language.
223
1267640
2640
Un lenguaje espantoso.
21:10
Man alive we already talked about.
224
1270280
4400
Hombre vivo del que ya hablamos.
21:14
Dreadful.
225
1274680
800
Terrible.
21:15
Remember it's that dread.
226
1275480
2600
Recuerda que es ese miedo.
21:18
Dreadful alive.
227
1278080
2920
Terrible vida.
21:21
Notice it's the lie.
228
1281000
2360
Fíjate que es mentira.
21:23
Lie alive.
229
1283360
2520
Miente vivo.
21:25
Alive.
230
1285880
2160
Vivo.
21:29
Read it out loud.
231
1289400
5400
Léelo en voz alta.
21:34
I'd mastered it when I was 5 S here.
232
1294800
4520
Lo dominé cuando tenía 5 S aquí.
21:39
Easy for you, right?
233
1299320
1560
Fácil para ti, ¿verdad?
21:40
We have 5, which of course rhymes with alive.
234
1300880
5680
Tenemos 5, que por supuesto rima con vivo.
21:46
So this is an easy way to remember pronunciation  
235
1306560
4120
Así que esta es una manera fácil de recordar la pronunciación
21:50
is to find a word that is your  word you know how to pronounce.
236
1310680
5240
: encontrar una palabra que sea tu palabra y sepas pronunciar. Ya
21:55
You know how to pronounce 5.
237
1315920
2400
sabes pronunciar 5.
21:58
So now when you think of alive,  you can remember that vowel sound  
238
1318320
6960
Así que ahora, cuando pienses en vivo, puedes recordar ese sonido vocálico
22:05
in five and you can apply it to the  word A dreadful language, man alive.
239
1325280
7880
del cinco y puedes aplicarlo a la palabra Un lenguaje espantoso, hombre vivo.
22:13
I'd mastered it when I was five.
240
1333160
3720
Lo dominaba cuando tenía cinco años.
22:16
Our last two lines.
241
1336880
2480
Nuestras dos últimas líneas.
22:19
You can read this one.
242
1339360
2640
Puedes leer este.
22:22
First read it out loud and yet  to write it, the more I sigh.
243
1342000
12920
Primero lo leo en voz alta y aún por escribirlo, más suspiro.
22:34
Of course, right is the is pronounced  the same as right, the opposite of wrong.
244
1354920
6520
Por supuesto, correcto se pronuncia igual que correcto, lo opuesto a incorrecto.
22:41
But in this case it's right.
245
1361440
2080
Pero en este caso tiene razón.
22:43
The West is silent, so phonetically it  would just look like this right right now.
246
1363520
5800
Occidente guarda silencio, por lo que fonéticamente se vería así en este momento.
22:49
Sigh.
247
1369320
800
Suspiro.
22:50
It's the vowel sound in I,  I and then just add a sigh,  
248
1370120
7800
Es el sonido vocal en I, I y luego solo agrego un suspiro,
22:57
sigh, and yet to write it  the more I sigh our last.
249
1377920
5440
suspiro, y aún así escribirlo cuanto más suspiro es nuestro último.
23:03
Line.
250
1383360
560
23:03
You can do it.
251
1383920
1040
Línea.
Puedes hacerlo.
23:04
Read it out loud.
252
1384960
6600
Léelo en voz alta.
23:11
I'll not learn how until the day I die.
253
1391560
6840
No aprenderé a hacerlo hasta el día de mi muerte.
23:18
First, let's look at learn because we've  talked a lot about this EA pronunciation.
254
1398400
5720
Primero, veamos aprender porque hemos hablado mucho sobre esta pronunciación de EA.
23:24
We've seen it in many different forms here.
255
1404120
3160
Lo hemos visto aquí de muchas formas diferentes.
23:27
You can think of it as a uh  earn uh more of a uh sound.
256
1407280
5760
Puedes pensar en ello como un uh gana uh más bien un sonido uh.
23:33
Or you can just think of the vowel is just  not even there and it's Lu Earn, ER, earn,  
257
1413040
8960
O simplemente puedes pensar que la vocal ni siquiera está ahí y es Lu Earn, ER, gana,
23:42
learn whatever is easier for  you to remember the sound.
258
1422000
4880
aprende lo que te resulte más fácil recordar el sonido.
23:46
Learn, learn.
259
1426880
2360
Aprende, aprende.
23:49
I'll not learn how until the day I die.
260
1429240
4480
No aprenderé a hacerlo hasta el día de mi muerte.
23:53
This is pronounced the same as the word die.
261
1433720
3560
Se pronuncia igual que la palabra morir.
23:57
And notice all of these have that same I I  sound in every single one alive, 5 sigh, die.
262
1437280
12640
Y fíjate que todos estos tienen ese mismo yo sueno en cada uno de los vivos, 5 suspiro, muero.
24:09
Sure, the beginning is  different, the end is different.
263
1449920
2840
Claro, el comienzo es diferente, el final es diferente.
24:12
But if you isolate the vowel in all of  these sounds, it's that same I vowel.
264
1452760
8320
Pero si aíslas la vocal en todos estos sonidos, es la misma vocal I.
24:21
And you did it, That's the pronunciation poem.
265
1461080
3960
Y lo hiciste. Esa es la pronunciación del poema.
24:25
Now I'll read the poem from start to finish,  and you can focus on the pronunciation and make  
266
1465040
6280
Ahora leeré el poema de principio a fin, y tú puedes concentrarte en la pronunciación y
24:31
sure after you practice reading this out loud  and focus on all the individual words as well.
267
1471320
6200
asegurarte, después de practicar, de leerlo en voz alta, y concentrarte también en todas las palabras individuales.
24:37
So I'll read it from start to finish.
268
1477520
2720
Así que lo leeré de principio a fin.
24:40
The pronunciation poem.
269
1480240
2280
El poema de pronunciación.
24:42
I take it you already know of  Tuff and bow and cough and doe.
270
1482520
6520
Supongo que ya conoces a Tuff, Bow, Tos y Doe.
24:49
Others may stumble, but not you.
271
1489040
2640
Otros pueden tropezar, pero tú no.
24:51
On hiccup thorough laugh and through and cork and  
272
1491680
6080
En el hipo, risa profunda y hasta el fondo y corcho y
24:57
work and card and ward and font  and front and word and sword.
273
1497760
7040
trabajo y tarjeta y protección y fuente y frente y palabra y espada.
25:04
Well done.
274
1504800
1000
Bien hecho.
25:05
And now, if you wish perhaps to learn  of less familiar traps, beware of herd.
275
1505800
7720
Y ahora, si quizás deseas aprender sobre trampas menos familiares, ten cuidado con la manada.
25:13
A dreadful word that looks like  beard and sounds like bird and dead.
276
1513520
7560
Una palabra espantosa que parece barba y suena a pájaro y a muerto.
25:21
It's said like bed, not bead.
277
1521080
2800
Se dice cama, no cuentas.
25:23
For goodness sakes, don't call it deed.
278
1523880
3160
Por el amor de Dios, no lo llames hecho.
25:27
Watch out for meet and greet and threat.
279
1527040
3400
Tenga cuidado con los encuentros, los saludos y las amenazas.
25:30
They rhyme with sweet and straight and debt.
280
1530440
4480
Riman con dulce, heterosexual y deuda.
25:34
A moth is not a moth in mother, nor  both in bother broth in brother.
281
1534920
7240
No es polilla en madre, ni ambas en caldo de molestia en hermano.
25:42
And here is not a match for there  and dear and fear for bear and pear.
282
1542160
7160
Y aquí no hay rival para allí y el cariño y el miedo para el oso y la pera.
25:49
And then there's dose and rose and loos.
283
1549320
3720
Y luego están la dosis, la rosa y los loos.
25:53
Just look them up and goose and chews and  do and go, then thwart and cart come, come.
284
1553040
8920
Simplemente búsquelos y ganse y mastique y haga y vaya, luego la frustración y el carro vienen, vienen.
26:01
I've hardly made a start.
285
1561960
2560
Apenas he empezado.
26:04
A dreadful language, man alive.
286
1564520
2880
Un lenguaje espantoso, hombre vivo.
26:07
I'd mastered it when I was 5.
287
1567400
2760
Lo dominaba cuando tenía 5 años.
26:10
And yet to write it, The more I sigh,  I'll not learn how until the day I die.
288
1570160
6960
Y aún así, para escribirlo, cuanto más suspiro, no aprenderé hasta el día de mi muerte.
26:17
Amazing job.
289
1577120
1120
Excelente trabajo.
26:18
Think of all the pronunciation that you learned.
290
1578240
3160
Piensa en toda la pronunciación que aprendiste.
26:21
And yes, English certainly looks difficult when  you see all these confusing words together.
291
1581400
7040
Y sí, el inglés ciertamente parece difícil cuando ves todas estas palabras confusas juntas.
26:28
But just remember that this poem was written  specifically to combine all these confusing words  
292
1588440
6880
Pero recuerda que este poema fue escrito específicamente para combinar todas estas palabras confusas
26:35
together, and it isn't common to have that many  confusing words together in a sentence each time.
293
1595320
8840
, y no es común tener tantas palabras confusas juntas en una oración cada vez.
26:44
So just remember that if you're  feeling a little overwhelmed about  
294
1604160
3680
Así que recuerda que si te sientes un poco abrumado por la
26:47
English pronunciation and also if you want me  to keep helping you improve your pronunciation,  
295
1607840
7040
pronunciación en inglés y también si quieres que siga ayudándote a mejorar tu pronunciación,
26:54
if you want me to make more pronunciation  lessons, then put choose a goose.
296
1614880
6000
si quieres que te dé más lecciones de pronunciación, entonces elige un ganso.
27:00
Put choose a goose in the  comments, choose a goose.
297
1620880
3520
Pon elige un ganso en los comentarios, elige un ganso.
27:04
Because remember, those are two  of the confusing words that have  
298
1624400
3760
Porque recuerda, esas son dos de las palabras confusas que se
27:08
similar spelling but different different  pronunciation that we learned in the poem.
299
1628160
5000
escriben de manera similar pero se pronuncian de manera diferente y que aprendimos en el poema.
27:13
So put choose a goose in the comments  and I'll keep helping you improve  
300
1633160
4320
Así que elige un ganso en los comentarios y seguiré ayudándote a mejorar
27:17
your pronunciation and you can get this free.
301
1637480
2560
tu pronunciación y podrás obtenerlo gratis.
27:20
You can guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
302
1640040
4640
Puedes guiarte donde comparto 6 consejos sobre cómo hablar inglés con fluidez y seguridad.
27:24
You can click here to download it or  look for the link in the description.
303
1644680
3880
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción. ¿
27:28
And why don't you keep improving your  English with this lesson right now?
304
1648560
4800
Y por qué no sigues mejorando tu inglés con esta lección ahora mismo?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7