A CRAZY Poem About English Pronunciation (Advanced đŸ‡șđŸ‡Č Pronunciation Lesson)

12,868 views ・ 2023-11-13

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
In this lesson, you're going to  master your English pronunciation,  
0
160
4560
Nesta lição, vocĂȘ dominarĂĄ a pronĂșncia do inglĂȘs,
00:04
you're going to learn advanced pronunciation,  
1
4720
3360
aprenderĂĄ a pronĂșncia avançada
00:08
and you're going to understand the  difference between commonly pronounced words.
2
8080
5280
e entenderå a diferença entre palavras comumente pronunciadas.
00:13
And we're going to do this by  reviewing the pronunciation poem.
3
13360
4800
E faremos isso revisando o poema de pronĂșncia.
00:18
This is a poem that was written  specifically combining many  
4
18160
6400
Este Ă© um poema que foi escrito combinando especificamente muitas
00:24
difficult to pronounce words all in one document.
5
24560
5080
palavras difĂ­ceis de pronunciar em um Ășnico documento.
00:29
So here's how this lesson will work.
6
29640
2840
Então é assim que esta lição funcionarå.
00:32
First, I'm going to quiz you to see  if you know the correct pronunciation.
7
32480
5880
Primeiro, vou fazer um teste para ver se vocĂȘ sabe a pronĂșncia correta.
00:38
So I'm going to highlight a line from the poem and  
8
38360
4320
EntĂŁo, vou destacar um verso do poema e
00:42
you need to say that out loud to  see how well you can pronounce it.
9
42680
5920
vocĂȘ precisa dizer isso em voz alta para ver se consegue pronunciĂĄ-lo bem.
00:48
And after I'll pronounce the poem, so  you can compare your pronunciation and  
10
48600
6400
E depois eu pronunciarei o poema, para que vocĂȘ possa comparar sua pronĂșncia e
00:55
I'll explain all the difficult to  pronounce words from this poem.
11
55000
4520
eu explicarei todas as palavras difĂ­ceis de pronunciar deste poema.
00:59
So by the end of this lesson,  
12
59520
1880
Portanto, ao final desta lição,
01:01
you are going to feel so much more  comfortable with English pronunciation.
13
61400
5680
vocĂȘ se sentirĂĄ muito mais confortĂĄvel com a pronĂșncia do inglĂȘs.
01:07
Welcome back to JForrest
14
67080
1240
Bem-vindo de volta ao JForrest
01:08
English, of course, I'm Jennifer.
15
68320
1640
English, claro, sou Jennifer.
01:09
Now let's get started.
16
69960
2160
Agora vamos começar.
01:12
Remember, first you're going to read  out loud the words that are highlighted,  
17
72120
5600
Lembre-se: primeiro vocĂȘ lerå em voz alta as palavras destacadas
01:17
and then after I'll see them and  you can improve your pronunciation.
18
77720
8040
e depois eu as verei e vocĂȘ poderĂĄ melhorar sua pronĂșncia.
01:25
The pronunciation poem, you can say poem, one  syllable or poem, 2 syllables, poem, poem.
19
85760
16320
A pronĂșncia do poema, vocĂȘ pode dizer poema, uma sĂ­laba ou poema, 2 sĂ­labas, poema, poema.
01:42
I take it you already know of  tough and bow and cough and DoH.
20
102080
17760
Presumo que vocĂȘ jĂĄ conheça durĂŁo, arco e tosse e DoH.
02:01
The difference is in the vowel sound.
21
121600
3200
A diferença estå no som da vogal.
02:04
Each of these words highlighted  has a different vowel.
22
124800
3440
Cada uma dessas palavras destacadas tem uma vogal diferente.
02:08
Listen, Uh ow ah oh vowel is different,  but also the GH at the end is different.
23
128240
12920
Ouça, Uh ow ah oh a vogal é diferente, mas também o GH no final é diferente.
02:21
Here we have a an F tough bow.
24
141160
5440
Aqui temos um arco resistente com F.
02:26
There is no GH at the end.
25
146600
2000
NĂŁo hĂĄ GH no final.
02:28
It's totally silent and F again cough and no  GH it's silent DoH O tough bow, cough DoH.
26
148600
14880
EstĂĄ totalmente silencioso e F novamente tosse e nĂŁo GH estĂĄ silencioso DoH O arco duro, tosse DoH.
02:43
I'll read it again.
27
163480
1560
Vou ler novamente.
02:45
Of tough and bow, and cough and doe.
28
165040
11160
De duro e curvado, e tosse e corça.
02:56
Others may stumble, but not you.
29
176200
3560
Outros podem tropeçar, mas vocĂȘ nĂŁo.
03:08
On hiccup, thorough laugh and through again,  
30
188280
7840
No soluço, na risada completa e novamente,
03:16
the difference is in the vowel  sound and the GH at the end.
31
196120
6440
a diferença estå no som da vogal  e no GH no final.
03:22
Here, Hiccup This is the British spelling.
32
202560
3760
Aqui, Hiccup Esta Ă© a grafia britĂąnica.
03:26
In American English.
33
206320
1560
Em inglĂȘs americano.
03:27
We spell it like this, which the ending  is more close to the pronunciation.
34
207880
7240
NĂłs escrevemos assim, cujo final Ă© mais prĂłximo da pronĂșncia. Para
03:35
Up, up, hiccup, hiccup.
35
215120
3160
cima, para cima, soluço, soluço.
03:38
But this double C is still confusing because  it's pronounced as a hic hiccup hiccup.
36
218280
7320
Mas esse duplo C ainda é confuso porque é pronunciado como soluço soluço.
03:45
So phonetically hiccup hiccup thorough hurro  ur ur thorough laugh with that F laugh.
37
225600
13640
Então, foneticamente, soluço, soluço completo, sua risada completa com aquela risada F. Rir
03:59
Laugh through through the past simple of the  
38
239240
5120
do passado simples do
04:04
verb throw through exact same  pronunciation through through.
39
244360
7360
verbo lançar exatamente a mesma pronĂșncia.
04:11
I'll read this again on hiccup,  thorough laugh and through.
40
251720
7000
Vou ler isso de novo com soluços, com risadas profundas e completas.
04:18
Now don't worry about writing these notes  down because I summarize everything in a  
41
258720
4920
Agora não se preocupe em anotar essas anotaçÔes, porque eu resumi tudo em um
04:23
free lesson PDF and you can review this and  practice your pronunciation after the lesson.
42
263640
6000
PDF de aula gratuito e vocĂȘ pode revisĂĄ-lo e praticar sua pronĂșncia apĂłs a aula.
04:29
So you can look in the description  for the link to download the PDF.
43
269640
4480
EntĂŁo vocĂȘ pode procurar na descrição o link para baixar o PDF.
04:34
Say it out loud and cork and work and  card and ward here for cork and card.
44
274120
15640
Diga em voz alta e cortiça e trabalho e cartão e proteção aqui para cortiça e cartão.
04:49
Notice both of them start with AK sound.
45
289760
3640
Observe que ambos começam com som AK.
04:53
The vowel is or or are are cork card.
46
293400
8240
A vogal é ou ou são cartão de cortiça.
05:01
Now for work and ward it's the vowel sound.
47
301640
6040
Agora, para work e ward Ă© o som da vogal.
05:07
Here we have a uh uh, uh were, were, were.
48
307680
4640
Aqui temos um uh uh, uh, eram, eram, eram.
05:12
Like you're saying the past simple of the verb  
49
312320
3360
Como se vocĂȘ estivesse dizendo o passado simples do verbo
05:15
to be were and then you just  add AK on it were work, work.
50
315680
6800
to be were e entĂŁo basta adicionar AK nele, work, work.
05:22
Now ward, this is like the  past simple of the verb wear.
51
322480
5480
Agora ward, isso Ă© como o passado simples do verbo wear.
05:27
Yesterday I wore a sweater and then you just put a  very soft D Ward, ward, ward, ward Let's continue.
52
327960
12400
Ontem eu usei um suéter e aí é só colocar um D bem macio. Ala, ala, ala, ala Vamos continuar.
05:40
Read this out loud and font and front  and word and sword with font and front.
53
340360
18120
Leia isto em voz alta e fonte e frente e palavra e espada com fonte e frente.
05:58
Notice the vowel.
54
358480
1080
Observe a vogal.
05:59
We have an ah aunt.
55
359560
2840
Temos uma ah tia.
06:02
Here we have a aunt font.
56
362400
4080
Aqui temos uma fonte tia.
06:06
Front.
57
366480
1480
Frente.
06:07
Ward also has that ur ur sound were.
58
367960
6200
Ward também disse que seu som era.
06:14
So again we can take the past simple  of the verb to be were and instead of  
59
374160
7240
EntĂŁo, novamente, podemos pegar o passado simples do verbo to be were e, em vez de
06:21
AK like work we're going to put  a soft D word word now sword.
60
381400
9440
AK, como trabalho, vamos colocar uma palavra suave com D, agora espada.
06:30
Notice the West is totally silent Ord or or sword?
61
390840
6960
Observe que o Ocidente estĂĄ totalmente silencioso. Ord ou espada?
06:37
Sword.
62
397800
1880
Espada.
06:39
Let's move on.
63
399680
2440
Vamos continuar.
06:42
Read this out loud.
64
402120
5320
Leia isso em voz alta.
06:47
Well done.
65
407440
1160
Bom trabalho.
06:48
And now, if you wish perhaps to  learn of less familiar traps, woohoo.
66
408600
13560
E agora, se vocĂȘ quiser aprender sobre armadilhas menos familiares, uau.
07:02
2 sentences that were easy.
67
422160
2400
2 frases que foram fĂĄceis.
07:04
Let's keep going.
68
424560
2240
Vamos continuar.
07:06
Read it out loud.
69
426800
5720
Leia em voz alta.
07:12
Beware of heard a dreadful word.
70
432520
7080
Cuidado ao ouvir uma palavra terrĂ­vel.
07:19
Notice we have EAEA but in this case  it's Ur and in this case it's EDD heard.
71
439600
11560
Observe que temos EAEA, mas neste caso Ă© Ur e neste caso Ă© EDD ouvido.
07:31
So you can think of it as her, him,  her, her, and then just add AD heard.
72
451160
8040
EntĂŁo vocĂȘ pode pensar nisso como ela, ele, ela, ela e depois adicionar AD ouvido.
07:39
In this case, you can think  of it as Ed, the name Ed.
73
459200
4360
Nesse caso, vocĂȘ pode pensar nisso como Ed, o nome Ed.
07:43
And then just add a drew dread.
74
463560
2600
E entĂŁo Ă© sĂł adicionar um dread desenhado.
07:46
And then obviously full dreadful dreadful heard,  
75
466160
5920
E entĂŁo, obviamente, totalmente terrĂ­vel, terrĂ­vel ouvido,
07:52
dreadful, and we've already learned  word, remember, ER ER, word.
76
472080
6560
terrĂ­vel, e jĂĄ aprendemos palavra, lembre-se, ER ER, palavra.
07:58
Let's move on.
77
478640
680
Vamos continuar.
08:01
Read it out loud that looks  like beard and sounds like bird.
78
481720
12920
Leia em voz alta, parecendo uma barba e soando como um pĂĄssaro.
08:14
In this case the EA is that long E ear  like the same as ear or the word beer Beer.
79
494640
11560
Neste caso, o EA Ă© aquela orelha E longa, semelhante Ă  orelha ou Ă  palavra cerveja Cerveja.
08:26
And then you just add AD.
80
506200
1920
E entĂŁo vocĂȘ apenas adiciona AD.
08:28
So EARDEARD pronounced completely differently.
81
508120
5840
EntĂŁo EARDEARD se pronuncia de forma completamente diferente.
08:33
Now they're saying the heard right here,  heard is the same vowel as bird, bird, ur, ur.
82
513960
10320
Agora eles estĂŁo dizendo que o ouvido aqui, ouvido Ă© a mesma vogal que pĂĄssaro, pĂĄssaro, ur, ur.
08:44
It's that ur sound.
83
524280
2440
É esse seu som.
08:46
Remember?
84
526720
560
Lembrar?
08:47
It's that ur in her, so him her.
85
527280
6480
É que vocĂȘ estĂĄ nela, entĂŁo ele nela.
08:53
Take that vowel.
86
533760
1800
Pegue essa vogal.
08:55
Heard bird, same vowel sound.
87
535560
3640
Ouvi pĂĄssaro, mesmo som de vogal.
09:00
You're doing awesome.
88
540880
1440
VocĂȘ estĂĄ indo muito bem.
09:02
Let's continue.
89
542320
4080
Vamos continuar.
09:06
Read it out loud and dead.
90
546400
8560
Leia em voz alta e morto.
09:14
It said like bed not bead.
91
554960
5960
Dizia como cama, não como pérola.
09:20
The word dead.
92
560920
1560
A palavra morto.
09:22
The vowel in it is the same vowel as bed.
93
562480
4560
A vogal nele Ă© a mesma vogal de cama.
09:27
So we can isolate this to that Ed Ed Ed,  Ed and then just put AD dead, dead bed.
94
567040
9920
EntĂŁo podemos isolar isso para Ed Ed Ed, Ed e entĂŁo colocar AD morto, cama morta.
09:36
But we don't want that long E sound like  we have in the word bead, eed, eed, bead.
95
576960
11040
Mas nĂŁo queremos que o E longo soe como o que temos na palavra bead, eed, eed, bead.
09:48
I'll say it again and dad,  it said like bed, not bead.
96
588000
7840
Vou dizer de novo e pai, dizia como cama, nĂŁo como conta.
09:55
Read this out loud for goodness  sakes, don't call it deed.
97
595840
11960
Leia isso em voz alta, pelo amor de Deus , não chame isso de ação.
10:07
So this EA is pronounced as the  long E bead this word bead and deed.
98
607800
9920
Portanto, este EA é pronunciado como o E longo desta palavra conta e ação.
10:17
They rhyme because the vowel is the  same bead deed, but we have an EA.
99
617720
8360
Eles rimam porque a vogal Ă© a mesma conta, mas temos um EA.
10:26
So they're saying don't call  dead deed because that's wrong.
100
626080
6160
Então eles estão dizendo para não chamar de ação morta porque isso é errado.
10:32
Remember, it's Ed.
101
632240
1720
Lembre-se, Ă© Ed.
10:33
Ed, I'll say these two lines again.
102
633960
3440
Ed, direi essas duas linhas novamente.
10:37
And Dad, it said like bed, not bead.
103
637400
4880
E pai, dizia como cama, nĂŁo como conta.
10:42
For goodness sakes, don't.
104
642280
1800
Pelo amor de Deus, não faça isso.
10:44
Call it deed.
105
644080
2080
Chame isso de escritura.
10:46
Let's continue.
106
646160
3200
Vamos continuar.
10:49
Read it out loud.
107
649360
6960
Leia em voz alta.
10:56
Watch out for meat and grate and threat again.
108
656320
6440
Cuidado com a carne, rale e ameace novamente.
11:02
We have EAEAT in all of these words, but  the vowel pronunciation is very different.
109
662760
7800
Temos EAEAT em todas essas palavras, mas a pronĂșncia das vogais Ă© muito diferente.
11:10
Meat is the same as meat.
110
670560
2560
Carne Ă© igual a carne.
11:13
That long, E, meat, meat.
111
673120
3600
Tanto tempo, E, carne, carne.
11:16
Now we have great At the end it's  ate like the past simple of eat.
112
676720
5640
Agora temos Ăłtimo. No final Ă© comido como o passado simples de comer.
11:22
Yesterday I ate and then just add a great great.
113
682360
5880
Ontem comi e depois Ă© sĂł acrescentar um Ăłtimo Ăłtimo.
11:28
Now we have threat.
114
688240
2120
Agora temos ameaça.
11:30
Listen to the vowel ET, ET, ET, ET, ET.
115
690360
3840
Ouça a vogal ET, ET, ET, ET, ET.
11:34
So it's the same as this.
116
694200
1840
EntĂŁo Ă© a mesma coisa.
11:36
If you can isolate the vowel  and de before you add the D,  
117
696040
4920
Se vocĂȘ puder isolar a vogal e de antes de adicionar o D,
11:40
it's that eh eh, So you can think of it as  eh eh eh, dead, thre eh threat eh threat.
118
700960
11000
Ă© isso eh eh, entĂŁo vocĂȘ pode pensar nisso como eh eh eh, morto, trĂȘs eh ameaça eh ameaça.
11:51
I will.
119
711960
320
Eu vou.
11:52
I'll read it again.
120
712280
1320
Vou ler novamente.
11:53
Watch out for meat and grate and threat.
121
713600
5520
Cuidado com a carne, a grelha e a ameaça.
11:59
Read this out loud.
122
719120
6840
Leia isso em voz alta.
12:05
They rhyme with sweet and straight and dat.
123
725960
6960
Eles rimam com doce e direto e dat.
12:12
Let's review these now.
124
732920
1280
Vamos revisar isso agora.
12:14
Notice the poem says they rhyme.
125
734200
3720
Observe que o poema diz que eles rimam.
12:17
So if they rhyme it means they  have to have the same vowel sound.
126
737920
4520
EntĂŁo, se eles rimam, significa que precisam ter o mesmo som vocĂĄlico.
12:22
So notice here sweet.
127
742440
3280
EntĂŁo observe aqui, querido.
12:25
This is pronounced exactly the same  as sweet, like chocolate is sweet.
128
745720
5480
Isso Ă© pronunciado exatamente da mesma forma que doce, como o chocolate Ă© doce.
12:31
Notice that long E meat sweet.
129
751200
5400
Observe aquele longo E carne doce.
12:36
Great straight.
130
756600
3080
Ótima reta.
12:39
Now I put just the #8 because that's  exactly how you pronounce it, this 8.
131
759680
7080
Agora coloquei apenas o #8 porque Ă© exatamente assim que vocĂȘ pronuncia, esse 8.
12:46
Yesterday I ate, and that is  the same as the number 85678.
132
766760
6920
Ontem eu comi, e esse Ă© o mesmo que o nĂșmero 85678.
12:53
Yesterday I ate straight.
133
773680
3120
Ontem comi puro.
12:56
So you just add a stir onto the #8 straight.
134
776800
5840
EntĂŁo vocĂȘ apenas adiciona uma agitação na reta nÂș 8.
13:02
Now threat, Remember, is that threat debt.
135
782640
5960
Agora, a ameaça, lembre-se, é aquela dívida de ameaça.
13:08
I wrote the word debt here, so it's easier to see  the connection, but it's also on the second line.
136
788600
7480
Escrevi a palavra dívida aqui para que seja mais fåcil ver a conexão, mas também estå na segunda linha.
13:16
Now notice the B is totally  silent in the word debt.
137
796080
4800
Agora observe que o B estĂĄ totalmente silencioso na palavra dĂ­vida.
13:20
You don't hear it at all.
138
800880
2360
VocĂȘ nĂŁo ouve nada.
13:23
Debt.
139
803240
720
13:23
And it's that debt.
140
803960
3720
DĂ­vida.
E Ă© essa dĂ­vida.
13:27
I'll read these two lines again.
141
807680
3520
Vou ler essas duas linhas novamente.
13:31
Watch out for meat and grate and threat.
142
811200
4760
Cuidado com a carne, a grelha e a ameaça.
13:35
They rhyme with sweet and straight.
143
815960
3720
Eles rimam com doce e direto.
13:39
And debt let's.
144
819680
2320
E dĂ­vida vamos.
13:42
Continue.
145
822000
2040
Continuar.
13:44
Read it out loud.
146
824040
6800
Leia em voz alta.
13:50
A moth is not a moth in mother.
147
830840
5440
Uma mariposa nĂŁo Ă© uma mariposa na mĂŁe.
13:56
Here the poem is saying that the oth is  not the same in the word moth and mother.
148
836280
10160
Aqui o poema estĂĄ dizendo que o outro nĂŁo Ă© o mesmo na palavra mariposa e mĂŁe.
14:06
So here we have an ah ma moth, OSS.
149
846440
5720
EntĂŁo aqui temos uma mariposa, OSS.
14:12
Now this is the same word, a moth, A moth.
150
852160
2880
Agora, esta Ă© a mesma palavra, uma mariposa, uma mariposa.
14:15
They're exactly the same.
151
855040
1840
Eles sĂŁo exatamente iguais.
14:16
Now mother Uh uh, ma ma, Mother.
152
856880
5600
Agora mĂŁe Uh uh, mĂŁe, mĂŁe.
14:22
A moth is not a moth in mother.
153
862480
3720
Uma mariposa nĂŁo Ă© uma mariposa na mĂŁe.
14:26
Let's continue.
154
866200
1560
Vamos continuar.
14:27
Read it out loud.
155
867760
920
Leia em voz alta.
14:34
Nor both in bother, broth in brother.
156
874760
6920
Nem ambos incomodados, caldo em irmĂŁo.
14:41
Let's review these vowels.
157
881680
2200
Vamos revisar essas vogais.
14:43
Here we have an oh sound, both oh,  both here, an ah bother author.
158
883880
9680
Aqui temos um som de ah, ambos, ah, ambos aqui, um autor ah, incĂŽmodo.
14:53
So you can see above it's that ah in moth,  bother, ma baw, moth, bother, and then we have  
159
893560
11920
EntĂŁo vocĂȘ pode ver acima que ah em mariposa, incĂŽmodo, ma baw, mariposa, incĂŽmodo, e entĂŁo temos
15:05
the same vowel sound as in bother, but you just  add an R broth, auth broth, and then brother.
160
905480
13200
o mesmo som de vogal que em incĂŽmodo, mas vocĂȘ apenas adiciona um caldo R, caldo auth e depois irmĂŁo.
15:18
Now we have that uh uh, so, mother,  brother, they're both members of a family.
161
918680
7120
Agora temos isso, entĂŁo, mĂŁe, irmĂŁo, ambos sĂŁo membros de uma famĂ­lia.
15:25
You can remember that vowel is that uh, brother,  brother, I'll read both of these lines together.
162
925800
7800
VocĂȘ pode se lembrar que a vogal Ă©: uh, irmĂŁo, irmĂŁo, vou ler essas duas linhas juntas.
15:33
A moth is not a moth in Mother, nor  both in bother broth in brother.
163
933600
9320
Uma mariposa nĂŁo Ă© uma mariposa na mĂŁe, nem ambas no caldo incomodado no irmĂŁo.
15:42
Let's continue.
164
942920
2600
Vamos continuar.
15:45
Read it out loud.
165
945520
6040
Leia em voz alta.
15:51
And here is not a match for their two  common words that you already know.
166
951560
8600
E aqui nĂŁo hĂĄ correspondĂȘncia para as duas palavras comuns que vocĂȘ jĂĄ conhece.
16:00
That also sounds like other common words that  
167
960160
2640
Isso também soa como outras palavras comuns que
16:02
you already know here exactly the  same as here, ear, here, but here.
168
962800
8120
vocĂȘ jĂĄ conhece aqui exatamente como aqui, ouvido, aqui, mas aqui.
16:10
Notice the vowel is different.
169
970920
2120
Observe que a vogal Ă© diferente.
16:13
Air there, air.
170
973040
3280
Ar aĂ­, ar.
16:16
Now it's the exact same as the  possessive there, their car.
171
976320
6080
Agora Ă© exatamente igual ao possessivo ali, o carro deles.
16:22
Is there exactly the same pronunciation?
172
982400
5800
Existe exatamente a mesma pronĂșncia?
16:28
Read this out loud and dear  and fear for bear and pear.
173
988200
13880
Leia isso em voz alta e querido e tema pelo urso e pela pera.
16:42
So dear and fear have the same vowel.
174
1002080
3880
EntĂŁo querido e medo tĂȘm a mesma vogal.
16:45
It's also the same as here.
175
1005960
2800
Também é igual aqui.
16:48
So it's that ear, ear, dear, fear.
176
1008760
4480
EntĂŁo Ă© aquele ouvido, ouvido, querido, medo.
16:53
Now there is also the word dear, which  is an animal, but there is No Fear.
177
1013240
7040
Agora também existe a palavra querido, que é um animal, mas não existe Medo.
17:00
It's just for for the phonetic spelling.
178
1020280
3080
É apenas para a ortografia fonĂ©tica.
17:03
Dear and Fear bear is that air vowel.
179
1023360
5320
Querido e Medo urso é aquela vogal aérea.
17:08
It's the same as their bear pair.
180
1028680
4520
É igual ao par de ursos.
17:13
There's also a pair, a pair of mittens, for  example, and it's that air there bear pair rhyme.
181
1033200
9600
Tem também um par, um par de luvas, por exemplo, e é aquele ar que tem par rimando.
17:22
Here, dear, Fear rhyme.
182
1042800
4040
Aqui, querido, medo rima.
17:26
Let's continue.
183
1046840
1560
Vamos continuar.
17:29
Read it out loud and then  there's dose and rose and lose.
184
1049920
14520
Leia em voz alta e entĂŁo hĂĄ dose, rosa e perda.
17:44
So here dose and rose have  the exact same vowel sound.
185
1064440
5160
EntĂŁo aqui dose e rose tĂȘm exatamente o mesmo som de vogal. É isso, ah
17:49
It's that oh, but the SE is pronounced  differently dose with an S rose,  
186
1069600
8800
, mas o SE Ă© pronunciado diferentemente com uma rosa S,
17:59
so you hear a buzzing because it's a voiced sound.
187
1079720
4640
entĂŁo vocĂȘ ouve um zumbido porque Ă© um som sonoro. A
18:04
Dose rose.
188
1084360
2160
dose aumentou.
18:06
And here we have a zed at the end.
189
1086520
3720
E aqui temos um zed no final.
18:10
It buzzes, but you have a different vowel.
190
1090240
2960
Ele vibra, mas vocĂȘ tem uma vogal diferente.
18:13
It's a oh lose, lose, lose.
191
1093200
6200
É um ah, perca, perca, perca.
18:19
And then there's dose and.
192
1099400
1800
E depois hĂĄ a dose e.
18:21
Rose and lose.
193
1101200
7360
Rosa e perder.
18:28
Let's continue.
194
1108560
1360
Vamos continuar.
18:29
Read it out loud.
195
1109920
6160
Leia em voz alta.
18:36
Just look them up and Goose and choose.
196
1116080
6400
Basta procurĂĄ-los e Goose e escolher.
18:42
Let's compare goose and choose.
197
1122480
3920
Vamos comparar o ganso e escolher.
18:46
So the vowel is the same.
198
1126400
2240
EntĂŁo a vogal Ă© a mesma.
18:48
It's the same as lose, oh, goo, Choo.
199
1128640
5120
É o mesmo que perder, oh, cara, Choo.
18:53
But it's the difference between that S the  unvoiced and then the the buzzing, the voice.
200
1133760
6760
Mas é a diferença entre aquele S, o surdo e então o zumbido, a voz.
19:00
Goose Choose.
201
1140520
3280
Ganso Escolha.
19:03
Goose Choose.
202
1143800
2960
Ganso Escolha.
19:06
I'll read these two sentences  together and then we'll continue.
203
1146760
4240
Vou ler essas duas frases juntos e depois continuaremos.
19:11
And then there's dose and Rose and lose.
204
1151000
4880
E depois hĂĄ dose e Rose e perda.
19:15
Just look.
205
1155880
560
Apenas olhe.
19:16
Them up and goose and choose Read.
206
1156440
7480
Levante-os e escolha Ler.
19:23
It out loud and do and go then Thwart and cart.
207
1163920
13320
Faça isso em voz alta e vå, então Thwart e carrinho.
19:37
Here we have do and go notice oh do  is more like the goose choose lose.
208
1177240
9720
Aqui temos o que fazer e ir, observe que oh, faça, é mais como o ganso escolhe perder.
19:46
But then we have oh go like dos or rose  do and go 00 and do and go then thwart.
209
1186960
14640
Mas então temos oh, vå como dos ou rose do e vå 00 e faça e vå então frustrar.
20:01
So here this is not an R sound, It's not thwart.
210
1201600
5480
EntĂŁo aqui este nĂŁo Ă© um som R, nĂŁo Ă© frustrante.
20:07
Art like the R in cart it's  a or Thwart Ort Thwart.
211
1207080
8440
Arte como o R no carrinho Ă© um ou Thwart Ort Thwart.
20:15
So you could think of it like or and  then just add AT and then wort Thwart.
212
1215520
8160
EntĂŁo vocĂȘ pode pensar nisso como ou e, em seguida, basta adicionar AT e, em seguida, usar Thwart.
20:23
And then, of course with our our car.
213
1223680
3520
E entĂŁo, claro, com nosso carro.
20:27
Easy one cart and do and go.
214
1227200
4480
Fåcil um carrinho e faça e vå.
20:31
Then Thwart and cart.
215
1231680
4160
EntĂŁo Thwart e carrinho.
20:35
Read it out loud.
216
1235840
5080
Leia em voz alta.
20:40
Come, come.
217
1240920
1120
Vem vem.
20:42
I've hardly made a start  That should be easy for you.
218
1242040
5520
Mal comecei. Isso deve ser fĂĄcil para vocĂȘ.
20:47
But just notice the come is  actually a a sound in the vowel.
219
1247560
5000
Mas observe que o vir Ă© na verdade um som a na vogal.
20:52
Come, come and then start  and cart rhyme, come, come.
220
1252560
4720
Venha, venha e entĂŁo comece e rima de carrinho, venha, venha.
20:57
I've hardly made a start.
221
1257280
5160
Mal comecei.
21:02
Try it out loud.
222
1262440
5200
Experimente em voz alta.
21:07
A dreadful language.
223
1267640
2640
Uma linguagem terrĂ­vel.
21:10
Man alive we already talked about.
224
1270280
4400
Homem vivo de que jĂĄ falamos.
21:14
Dreadful.
225
1274680
800
TerrĂ­vel.
21:15
Remember it's that dread.
226
1275480
2600
Lembre-se que Ă© esse pavor.
21:18
Dreadful alive.
227
1278080
2920
Terrivelmente vivo.
21:21
Notice it's the lie.
228
1281000
2360
Observe que Ă© a mentira.
21:23
Lie alive.
229
1283360
2520
Deite-se vivo.
21:25
Alive.
230
1285880
2160
Vivo.
21:29
Read it out loud.
231
1289400
5400
Leia em voz alta.
21:34
I'd mastered it when I was 5 S here.
232
1294800
4520
Eu tinha dominado isso quando tinha 5 anos aqui.
21:39
Easy for you, right?
233
1299320
1560
FĂĄcil para vocĂȘ, certo?
21:40
We have 5, which of course rhymes with alive.
234
1300880
5680
Temos 5, que obviamente rima com vivo.
21:46
So this is an easy way to remember pronunciation  
235
1306560
4120
Portanto, esta Ă© uma maneira fĂĄcil de lembrar a pronĂșncia
21:50
is to find a word that is your  word you know how to pronounce.
236
1310680
5240
Ă© encontrar uma palavra que seja a sua palavra que vocĂȘ sabe pronunciar.
21:55
You know how to pronounce 5.
237
1315920
2400
VocĂȘ sabe como pronunciar 5.
21:58
So now when you think of alive,  you can remember that vowel sound  
238
1318320
6960
EntĂŁo agora, quando vocĂȘ pensa em vivo, vocĂȘ pode se lembrar daquele som de vogal
22:05
in five and you can apply it to the  word A dreadful language, man alive.
239
1325280
7880
em cinco e pode aplicĂĄ-lo Ă  palavra Uma linguagem terrĂ­vel, homem vivo.
22:13
I'd mastered it when I was five.
240
1333160
3720
Eu tinha dominado isso quando tinha cinco anos.
22:16
Our last two lines.
241
1336880
2480
Nossas duas Ășltimas linhas.
22:19
You can read this one.
242
1339360
2640
VocĂȘ pode ler este.
22:22
First read it out loud and yet  to write it, the more I sigh.
243
1342000
12920
Primeiro leio em voz alta e ainda assim, para escrevĂȘ-lo, mais eu suspiro.
22:34
Of course, right is the is pronounced  the same as right, the opposite of wrong.
244
1354920
6520
É claro que certo Ă© pronunciado da mesma forma que certo, o oposto de errado.
22:41
But in this case it's right.
245
1361440
2080
Mas neste caso estĂĄ certo.
22:43
The West is silent, so phonetically it  would just look like this right right now.
246
1363520
5800
O Ocidente estĂĄ em silĂȘncio, entĂŁo, foneticamente, seria assim agora.
22:49
Sigh.
247
1369320
800
Suspirar.
22:50
It's the vowel sound in I,  I and then just add a sigh,  
248
1370120
7800
É o som da vogal em I, I e depois basta adicionar um suspiro,
22:57
sigh, and yet to write it  the more I sigh our last.
249
1377920
5440
suspiro, e ainda para escrevĂȘ-lo mais eu suspiro o Ășltimo.
23:03
Line.
250
1383360
560
23:03
You can do it.
251
1383920
1040
Linha.
VocĂȘ consegue.
23:04
Read it out loud.
252
1384960
6600
Leia em voz alta.
23:11
I'll not learn how until the day I die.
253
1391560
6840
Não aprenderei como até o dia em que morrer.
23:18
First, let's look at learn because we've  talked a lot about this EA pronunciation.
254
1398400
5720
Primeiro, vamos aprender porque jĂĄ conversamos muito sobre a pronĂșncia do EA.
23:24
We've seen it in many different forms here.
255
1404120
3160
Vimos isso de muitas formas diferentes aqui.
23:27
You can think of it as a uh  earn uh more of a uh sound.
256
1407280
5760
VocĂȘ pode pensar nisso como um som de uh, ganhe mais do que uh.
23:33
Or you can just think of the vowel is just  not even there and it's Lu Earn, ER, earn,  
257
1413040
8960
Ou vocĂȘ pode simplesmente pensar que a vogal simplesmente nem estĂĄ lĂĄ e Ă© Lu Earn, ER, ganhe,
23:42
learn whatever is easier for  you to remember the sound.
258
1422000
4880
aprenda o que for mais fĂĄcil para vocĂȘ lembrar o som.
23:46
Learn, learn.
259
1426880
2360
Aprenda, aprenda.
23:49
I'll not learn how until the day I die.
260
1429240
4480
Não aprenderei como até o dia em que morrer.
23:53
This is pronounced the same as the word die.
261
1433720
3560
Isso Ă© pronunciado da mesma forma que a palavra morrer.
23:57
And notice all of these have that same I I  sound in every single one alive, 5 sigh, die.
262
1437280
12640
E observe que todos eles tĂȘm o mesmo som em cada um dos vivos, 5 suspiro, morra.
24:09
Sure, the beginning is  different, the end is different.
263
1449920
2840
Claro, o começo é diferente, o fim é diferente.
24:12
But if you isolate the vowel in all of  these sounds, it's that same I vowel.
264
1452760
8320
Mas se vocĂȘ isolar a vogal em todos esses sons, serĂĄ a mesma vogal I.
24:21
And you did it, That's the pronunciation poem.
265
1461080
3960
E vocĂȘ conseguiu, esse Ă© o poema de pronĂșncia.
24:25
Now I'll read the poem from start to finish,  and you can focus on the pronunciation and make  
266
1465040
6280
Agora vou ler o poema do inĂ­cio ao fim, e vocĂȘ pode se concentrar na pronĂșncia e
24:31
sure after you practice reading this out loud  and focus on all the individual words as well.
267
1471320
6200
certificar-se, depois de praticar a leitura em voz alta, de se concentrar em todas as palavras individuais também.
24:37
So I'll read it from start to finish.
268
1477520
2720
Então vou ler do começo ao fim.
24:40
The pronunciation poem.
269
1480240
2280
O poema de pronĂșncia.
24:42
I take it you already know of  Tuff and bow and cough and doe.
270
1482520
6520
Presumo que vocĂȘ jĂĄ conheça Tuff, arco, tosse e corça.
24:49
Others may stumble, but not you.
271
1489040
2640
Outros podem tropeçar, mas vocĂȘ nĂŁo.
24:51
On hiccup thorough laugh and through and cork and  
272
1491680
6080
No soluço, risada completa e cortiça e
24:57
work and card and ward and font  and front and word and sword.
273
1497760
7040
trabalho e cartĂŁo e ala e fonte e frente e palavra e espada.
25:04
Well done.
274
1504800
1000
Bom trabalho.
25:05
And now, if you wish perhaps to learn  of less familiar traps, beware of herd.
275
1505800
7720
E agora, se vocĂȘ deseja aprender sobre armadilhas menos familiares, tome cuidado com o rebanho.
25:13
A dreadful word that looks like  beard and sounds like bird and dead.
276
1513520
7560
Uma palavra horrĂ­vel que parece barba e soa como pĂĄssaro e morto.
25:21
It's said like bed, not bead.
277
1521080
2800
Diz-se como cama, nĂŁo como conta.
25:23
For goodness sakes, don't call it deed.
278
1523880
3160
Pelo amor de Deus, não chame isso de ação.
25:27
Watch out for meet and greet and threat.
279
1527040
3400
Cuidado com meet and greet e ameaças.
25:30
They rhyme with sweet and straight and debt.
280
1530440
4480
Eles rimam com doce e direto e dĂ­vida.
25:34
A moth is not a moth in mother, nor  both in bother broth in brother.
281
1534920
7240
Uma mariposa nĂŁo Ă© uma mariposa na mĂŁe, nem ambos no caldo do irmĂŁo.
25:42
And here is not a match for there  and dear and fear for bear and pear.
282
1542160
7160
E aqui nĂŁo Ă© pĂĄreo para lĂĄ e querido e medo de urso e pĂȘra.
25:49
And then there's dose and rose and loos.
283
1549320
3720
E depois hĂĄ dose e rosa e loos.
25:53
Just look them up and goose and chews and  do and go, then thwart and cart come, come.
284
1553040
8920
Basta procurĂĄ-los e ganso e mastigar e fazer e ir embora, entĂŁo frustrar e carrinho vir, vir.
26:01
I've hardly made a start.
285
1561960
2560
Mal comecei.
26:04
A dreadful language, man alive.
286
1564520
2880
Uma linguagem terrĂ­vel, homem vivo.
26:07
I'd mastered it when I was 5.
287
1567400
2760
Eu dominei isso quando tinha 5 anos.
26:10
And yet to write it, The more I sigh,  I'll not learn how until the day I die.
288
1570160
6960
E ainda assim, para escrevĂȘ-lo, quanto mais eu suspiro, nĂŁo aprenderei como fazĂȘ-lo atĂ© o dia de minha morte.
26:17
Amazing job.
289
1577120
1120
Trabalho incrĂ­vel.
26:18
Think of all the pronunciation that you learned.
290
1578240
3160
Pense em toda a pronĂșncia que vocĂȘ aprendeu.
26:21
And yes, English certainly looks difficult when  you see all these confusing words together.
291
1581400
7040
E sim, o inglĂȘs certamente parece difĂ­cil quando vocĂȘ vĂȘ todas essas palavras confusas juntas.
26:28
But just remember that this poem was written  specifically to combine all these confusing words  
292
1588440
6880
Mas lembre-se de que este poema foi escrito especificamente para combinar todas essas palavras confusas
26:35
together, and it isn't common to have that many  confusing words together in a sentence each time.
293
1595320
8840
, e nĂŁo Ă© comum ter tantas palavras confusas juntas em uma frase a cada vez.
26:44
So just remember that if you're  feeling a little overwhelmed about  
294
1604160
3680
Portanto, lembre-se de que se vocĂȘ estiver um pouco sobrecarregado com a
26:47
English pronunciation and also if you want me  to keep helping you improve your pronunciation,  
295
1607840
7040
pronĂșncia do inglĂȘs e tambĂ©m se quiser que eu continue ajudando vocĂȘ a melhorar sua pronĂșncia,
26:54
if you want me to make more pronunciation  lessons, then put choose a goose.
296
1614880
6000
se quiser que eu faça mais aulas de pronĂșncia, escolha um ganso.
27:00
Put choose a goose in the  comments, choose a goose.
297
1620880
3520
Coloque escolha um ganso nos comentĂĄrios, escolha um ganso.
27:04
Because remember, those are two  of the confusing words that have  
298
1624400
3760
Porque lembre-se, essas sĂŁo duas das palavras confusas que tĂȘm
27:08
similar spelling but different different  pronunciation that we learned in the poem.
299
1628160
5000
grafia semelhante, mas pronĂșncia diferente que aprendemos no poema.
27:13
So put choose a goose in the comments  and I'll keep helping you improve  
300
1633160
4320
EntĂŁo escolha um ganso nos comentĂĄrios e continuarei ajudando vocĂȘ a melhorar
27:17
your pronunciation and you can get this free.
301
1637480
2560
sua pronĂșncia e vocĂȘ pode obter isso gratuitamente.
27:20
You can guide where I share 6 tips on how  to speak English fluently and confidently.
302
1640040
4640
VocĂȘ pode me orientar onde compartilho seis dicas sobre como falar inglĂȘs com fluĂȘncia e confiança.
27:24
You can click here to download it or  look for the link in the description.
303
1644680
3880
VocĂȘ pode clicar aqui para fazer o download ou procurar o link na descrição.
27:28
And why don't you keep improving your  English with this lesson right now?
304
1648560
4800
E por que vocĂȘ nĂŁo continua melhorando seu inglĂȘs com esta lição agora mesmo?
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7