1 HOUR ENGLISH LESSON - LEARN ENGLISH WITH THE NEWS AND IMPROVE YOUR FLUENCY

35,538 views ・ 2023-08-11

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
0
1860
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:01
I'm Jennifer, and in this one hour English lesson,  
1
1860
4380
Soy Jennifer, y en esta lección de inglés de una hora,
00:06
we are going to review two different news  articles to help you learn advanced grammar,  
2
6240
7500
revisaremos dos artículos de noticias diferentes para ayudarlo a aprender gramática avanzada,
00:13
add natural expressions to your  speech, and improve your pronunciation.
3
13740
5460
agregar expresiones naturales a su discurso y mejorar su pronunciación.
00:19
Let's get started.
4
19200
1740
Empecemos.
00:20
First, I'll read the headline How  Barbie Made a Surprising Comeback.
5
20940
5880
Primero, leeré el titular Cómo Barbie hizo un regreso sorprendente.
00:26
This article is about Barbie,  and that's why I'm wearing pink.
6
26820
4860
Este artículo es sobre Barbie y por eso estoy vestida de rosa.
00:31
Because as you know, Barbie's  favorite color is pink.
7
31680
3720
Porque como sabes, el color favorito de Barbie es el rosa.
00:35
Maybe you didn't know that because you  have no idea who or what Barbie is.
8
35400
6000
Tal vez no lo sabías porque no tienes idea de quién o qué es Barbie.
00:41
In this picture on the right,  you see a doll, a child's doll.
9
41400
5160
En esta imagen de la derecha, se ve una muñeca, la muñeca de un niño.
00:46
This doll is Barbie.
10
46560
2160
Esta muñeca es Barbie.
00:48
That's her name.
11
48720
1500
Ese es su nombre. El
00:50
Barbie's boyfriend is Ken.
12
50220
3060
novio de Barbie es Ken.
00:53
This is the Ken doll.
13
53280
2220
Este es el muñeco Ken.
00:55
When I was a kid, Barbie was the most  popular doll that kids play with.
14
55500
6780
Cuando era niña, Barbie era la muñeca más popular con la que jugaban los niños. ¿Y
01:02
What about in your country?
15
62280
1740
en tu país? ¿
01:04
Was Barbie the Barbie doll a popular toy for kids?
16
64020
4740
Era Barbie la muñeca Barbie un juguete popular para los niños?
01:09
And perhaps you heard that recently.
17
69480
3180
Y quizás hayas escuchado eso recientemente.
01:12
A month ago, a Barbie movie was released.
18
72660
5280
Hace un mes, se estrenó una película de Barbie.
01:17
So now that you know who Barbie is,  let's review the headline again.
19
77940
5100
Entonces, ahora que sabes quién es Barbie, revisemos el titular nuevamente.
01:23
How Barbie Made a Surprising Comeback.
20
83040
4380
Cómo Barbie hizo un regreso sorprendente.
01:28
Let's take a look at this  expression to make a comeback.
21
88080
5100
Echemos un vistazo a esta expresión para hacer una reaparición.
01:33
Surprising is the adjective  that describes the expression.
22
93180
5220
Sorprendente es el adjetivo que describe la expresión.
01:38
But here the expression is to make a comeback  and the verb make is simply in the past.
23
98400
6420
Pero aquí la expresión es regresar y el verbo hacer está simplemente en pasado.
01:44
Simple made.
24
104820
1020
Hecho sencillo.
01:45
The expression to make a comeback  is used when something or someone  
25
105840
5940
La expresión regresar se usa cuando algo o alguien
01:51
becomes successful again after a  period of not being successful.
26
111780
6300
vuelve a tener éxito después de un período sin éxito.
01:58
So remember I said when I was a kid, Barbie  was the most popular toy in North America.
27
118080
7740
Así que recuerda que dije cuando era niña que Barbie era el juguete más popular en América del Norte.
02:05
So when I was a kid Barbie was successful.
28
125820
2880
Entonces, cuando era niña, Barbie tenía éxito.
02:08
But in the last 1015 years,  Barbie wasn't successful.
29
128700
6060
Pero en los últimos 1015 años, Barbie no tuvo éxito.
02:14
But now Barbie apparently is successful again.
30
134760
6000
Pero ahora, aparentemente, Barbie vuelve a tener éxito.
02:20
Barbie is popular again, so in this  term, successful can be measured in  
31
140760
6060
Barbie vuelve a ser popular, por lo que en este término, el éxito se puede medir en
02:26
terms of popularity and the number  of sales of Barbie dolls for you.
32
146820
6000
términos de popularidad y el número de ventas de muñecas Barbie para ti.
02:32
You might make a comeback if you were doing  really well in a course you were an A+ student,  
33
152820
7020
Podrías regresar si te estaba yendo muy bien en un curso en el que eras un estudiante A+,
02:39
but then halfway through the year  you started failing that course.
34
159840
4920
pero luego, a la mitad del año, comenzaste a reprobar ese curso.
02:44
But then you make a comeback and your  grade goes right back up to the top.
35
164760
6060
Pero luego regresa y su calificación vuelve a subir a la cima.
02:50
So success can be measured  in many different things.
36
170820
3660
Entonces, el éxito se puede medir en muchas cosas diferentes.
02:54
In this context, it's the  sales of the doll Barbie.
37
174480
4740
En este contexto, son las ventas de la muñeca Barbie.
02:59
How Barbie made a surprising comeback surprising  
38
179220
4260
Cómo Barbie hizo un regreso sorprendente sorprendente
03:03
just modifies the expression  to say it was unexpected.
39
183480
3840
solo modifica la expresión para decir que fue inesperado.
03:07
Now don't worry about taking all of these  notes, because I've summarized everything in  
40
187320
5100
Ahora no se preocupe por tomar todas estas notas, porque he resumido todo en
03:12
a free lesson PDF, So you can look for the link  in the description to download the lesson PDF.
41
192420
6960
una lección en PDF gratuita, por lo que puede buscar el enlace en la descripción para descargar la lección en PDF.
03:19
Let's continue.
42
199380
1020
Continuemos.
03:21
So now let's read the article.
43
201540
2520
Así que ahora vamos a leer el artículo. Puede que
03:24
The name Barbara Millicent  Roberts may not ring a bell.
44
204060
5040
el nombre de Barbara Millicent Roberts no te suene.
03:29
If something rings a bell, it means  that the information is familiar to you.
45
209820
7980
Si algo te suena, significa que la información te resulta familiar.
03:37
So I might say, does the name ring a bell?
46
217800
6240
Así que podría decir, ¿te suena el nombre? ¿Te
03:44
Does this store ring a bell?
47
224040
3480
suena familiar esta tienda?
03:47
I could say, does Barbie doll ring a bell?
48
227520
4080
Podría decir, ¿te suena la muñeca Barbie?
03:51
And I'm asking you, does the concept  of a Barbie doll sound familiar to you?
49
231600
6720
Y te pregunto, ¿ te suena familiar el concepto de una muñeca Barbie?
03:58
And if you've never heard of Barbie, you would  say, Oh no, teacher, that doesn't ring a bell.
50
238320
4680
Y si nunca has oído hablar de Barbie, dirías: Oh no, maestra, eso no te suena.
04:03
That doesn't ring a bell or you'd  be like, yeah, that rings a bell.
51
243000
4260
Eso no te suena o dirías, sí, eso te suena.
04:07
I played with Barbie when I was a little kid,  
52
247260
2640
Jugué con Barbie cuando era un niño pequeño,
04:09
so to ring a bell is used  when information is familiar.
53
249900
4560
así que para hacer sonar una campana se usa cuando la información es familiar. Puede que
04:14
The name Barbara Millicent  Roberts may not ring a bell.
54
254460
4320
el nombre de Barbara Millicent Roberts no te suene.
04:18
And honestly, if you said that name to me,  
55
258780
2880
Y, sinceramente, si me dijeras ese nombre,
04:21
I would say that doesn't ring  a bell, but say her nickname.
56
261660
4740
diría que no me suena, pero diría su apodo.
04:26
A nickname is an alternative  name that you can use.
57
266400
4320
Un apodo es un nombre alternativo que puedes usar.
04:30
So apparently, I actually did not know this.
58
270720
2940
Así que aparentemente, en realidad no sabía esto. El
04:33
This doll's name is actually Barbara,  but everyone calls her Barbie.
59
273660
6660
nombre de esta muñeca en realidad es Bárbara, pero todos la llaman Barbie.
04:40
I had no idea that this doll's name is Barbara.
60
280320
4860
No tenía idea de que el nombre de esta muñeca es Bárbara.
04:45
To me, this is Barbie.
61
285180
1860
Para mí, esto es Barbie.
04:47
Always.
62
287040
660
04:47
So this name definitely  would not ring a bell for me.
63
287700
4020
Siempre.
Así que este nombre definitivamente no me sonaría.
04:51
But Barbie of course, rings  a bell for me, but for you?
64
291720
4080
Pero Barbie, por supuesto, me suena, pero ¿para ti?
04:55
Perhaps not until this article and people of  all ages know her, at least in North America.
65
295800
8880
Quizás no hasta este artículo y personas de todas las edades la conozcan, al menos en América del Norte.
05:05
Created by Mattel in 1959.
66
305820
3780
Creado por Mattel en 1959.
05:09
So the Barbie was created by Mattel.
67
309600
4920
Así que la Barbie fue creada por Mattel.
05:14
In this case, they simply say created by Mattel,  
68
314520
3360
En este caso, simplemente dicen creada por Mattel,
05:17
because the context of Barbie is already known,  it's established created by Mattel in 1959.
69
317880
8820
porque ya se conoce el contexto de Barbie, se establece creada por Mattel en 1959.
05:26
Barbie doesn't look a day over 19,  so if you don't look a day over 19,  
70
326700
7800
Barbie no parece un día mayor de 19, así que si no parece un día mayor de 19,
05:34
it's simply saying that you  don't look older than 19.
71
334500
6300
es simplemente decir que no aparentas tener más de 19 años.
05:40
So this can be a nice compliment to say to  someone because everyone wants to look young.
72
340800
6180
Por lo tanto, este puede ser un buen cumplido para decirle a alguien porque todos quieren verse jóvenes.
05:46
So you could say to your mom or to your teacher  or to a coworker, you don't look a day over,  
73
346980
11160
Entonces podrías decirle a tu mamá o a tu maestro o a un compañero de trabajo, no miras ni un día,
05:58
and then you can choose a age that is relatively  young to the age of the person you're talking to.
74
358140
9120
y luego puedes elegir una edad que sea relativamente joven para la edad de la persona con la que estás hablando.
06:07
So if your mom is 60, it would be a  compliment to your mom to say she looks 50,  
75
367260
6720
Entonces, si tu mamá tiene 60 años, sería un cumplido para tu mamá decir que aparenta 50,
06:13
which is 10 years younger than her actual age.
76
373980
4380
que es 10 años más joven que su edad real.
06:18
So you could say to your mom  you don't look a day over  
77
378360
5700
Así que podrías decirle a tu mamá que no aparentas más de
06:24
50, assuming in this case  assuming your mom is 60 or 70.
78
384660
9720
50 años, suponiendo que en este caso tu mamá tenga 60 o 70 años.
06:34
Of course you could say to your  mom you don't look a day over 20,  
79
394380
4440
Por supuesto, podrías decirle a tu mamá que no aparentas más de 20,
06:38
but that is just so far from reality.
80
398820
3600
pero eso es tan lejos de la realidad.
06:42
It's not at all true, right?
81
402420
2760
No es del todo cierto, ¿verdad?
06:45
But it is possible that your mom could look 10  years younger and maybe even 20 years younger.
82
405180
7380
Pero es posible que tu mamá parezca 10 años más joven y tal vez incluso 20 años más joven.
06:52
So if you really want to compliment  your mom, you can say you don't look  
83
412560
3000
Entonces, si realmente quieres felicitar a tu mamá, puedes decir que no pareces tener
06:55
a day over 40 and she'll say, Oh my  goodness, that is so sweet of you.
84
415560
4620
más de 40 años y ella dirá: Oh, Dios mío, eso es muy dulce de tu parte.
07:00
Thank you.
85
420180
1020
Gracias.
07:01
So that's a way you can compliment someone.
86
421200
2460
Así que esa es una manera de felicitar a alguien.
07:05
OK, so Barbie doesn't look a day over 19.
87
425220
4620
Bien, entonces Barbie no parece tener más de 19 años. ¿
07:09
Why?
88
429840
600
Por qué?
07:10
Because she's a plastic doll.
89
430440
2100
Porque es una muñeca de plástico.
07:12
She obviously doesn't age  
90
432540
2400
Ella obviamente no envejece
07:16
and now she is getting new life in Barbie,  the movie distributed by Warner Bros.
91
436140
7860
y ahora está teniendo una nueva vida en Barbie, la película distribuida por Warner Bros.
07:25
The movie out next Friday starring  Margot Robbie, Margot Robbie of course,  
92
445440
6540
La película que se estrena el próximo viernes protagonizada por Margot Robbie, Margot Robbie por supuesto,
07:31
here on the left hand side of this image  who looks very much like the doll Barbie.
93
451980
6780
aquí en el lado izquierdo de esta imagen que se ve mucho como la muñeca Barbie.
07:38
And that's obviously the point,  because she plays Barbie in the movie,  
94
458760
5460
Y ese es obviamente el punto, porque ella interpreta a Barbie en la película,
07:46
the movie out next Friday when something is out.
95
466080
3660
la película se estrenará el próximo viernes cuando salga algo.
07:49
And then you have a date in the future,  
96
469740
3000
Y luego tiene una fecha en el futuro,
07:52
or a specific date even in the past, is  when a product is available to purchase.
97
472740
6420
o una fecha específica incluso en el pasado, es cuando un producto está disponible para comprar.
07:59
So you could say  
98
479160
1560
Por lo tanto, podría decir que
08:02
the movie The movie was out last Friday, which  means it was available to purchase a movie ticket.
99
482640
12480
la película La película se estrenó el viernes pasado, lo que significa que estaba disponible para comprar un boleto de cine.
08:15
So you could watch the movie or  the movie will be out next Friday.
100
495120
9360
Así que podrías ver la película o la película se estrenará el próximo viernes.
08:24
In this case, they just said  the movie out next Friday.
101
504480
4320
En este caso, solo dijeron que la película se estrenará el próximo viernes.
08:29
In the same way that you could say  the movie available next Friday,  
102
509940
4680
De la misma forma que se podría decir la película disponible el próximo viernes,
08:34
available next Friday starring Margot Robbie  allows Barbie to question her own reality.
103
514620
7860
disponible el próximo viernes protagonizada por Margot Robbie permite a Barbie cuestionar su propia realidad.
08:43
Not too sure what that will  look like in the movie,  
104
523140
3600
No estoy muy seguro de cómo se verá eso en la película,
08:46
something consumers have been doing for decades.
105
526740
4500
algo que los consumidores han estado haciendo durante décadas.
08:52
So do you plan to see the movie Barbie?
106
532320
2220
Entonces, ¿planeas ver la película Barbie?
08:54
Well, of course, if you had no idea who Barbie  was, if the name didn't ring a bell, maybe not.
107
534540
7020
Bueno, por supuesto, si no tenías idea de quién era Barbie, si el nombre no te sonaba, tal vez no.
09:01
But maybe after this article,  or if you grew up playing with  
108
541560
3780
Pero tal vez después de este artículo, o si creciste jugando con
09:05
Barbie dolls your entire life,  you may want to see the movie.
109
545340
4260
muñecas Barbie toda tu vida, querrás ver la película.
09:09
So let's take a look at this sentence structure.
110
549600
2580
Así que echemos un vistazo a la estructura de esta oración. ¿
09:12
What verb tense do we have here have been doing?
111
552180
3780
Qué tiempo verbal tenemos aquí hemos estado haciendo? ¿
09:15
What verb tense is this?
112
555960
1800
Qué tiempo verbal es este?
09:17
This of course is the present perfect  continuous, and the present perfect  
113
557760
4980
Esto, por supuesto, es el presente perfecto continuo, y el presente perfecto
09:22
continuous is used for an action that  starts in the past and continues until now.
114
562740
6720
continuo se usa para una acción que comienza en el pasado y continúa hasta ahora.
09:29
The time reference here is 4 decades when you see  
115
569460
4860
La referencia de tiempo aquí es 4 décadas cuando ve
09:34
four and a period of time or  since and a period of time.
116
574320
4620
cuatro y un período de tiempo o desde y un período de tiempo.
09:38
That's a keyword for the present  perfect or the present perfect.
117
578940
4080
Esa es una palabra clave para el presente perfecto o el presente perfecto.
09:43
Continuous decades to me sounds like 20-30.
118
583020
4740
Décadas continuas para mí suena como 20-30.
09:47
Forty 50 years.
119
587760
1500
Cuarenta 50 años.
09:49
It sounds like a long time  because one decade is 10 years.
120
589260
4860
Parece mucho tiempo porque una década son 10 años.
09:54
So decades with an S plural is at least 20 years.
121
594120
5040
Así que décadas con una S plural es por lo menos 20 años.
09:59
But it could also be 50 years or 200 years.
122
599160
3780
Pero también podrían ser 50 años o 200 años.
10:02
So it sounds like a long time.
123
602940
2220
Así que parece mucho tiempo.
10:05
So consumers started questioning their own  reality decades ago, 50 years ago, 100 years ago,  
124
605160
10080
Entonces, los consumidores comenzaron a cuestionar su propia realidad hace décadas, hace 50 años, hace 100 años,
10:15
and they've continued doing this and they're  still doing it now back in 2014 and 2015.
125
615240
10380
y continuaron haciéndolo y lo siguen haciendo ahora en 2014 y 2015.
10:25
We use back in to talk about a time in the past.
126
625620
6180
Usamos back in para hablar de una época en el pasado.
10:31
So you could say back in back in summer.
127
631800
5280
Así que podrías decir volver atrás en verano.
10:37
I went on vacation back in July.
128
637080
6480
Me fui de vacaciones en julio.
10:44
I got a promotion.
129
644280
1500
Recibí una promoción.
10:45
So you can use a year, you can use  a season or you can use a month.
130
645780
6840
Entonces puede usar un año, puede usar una temporada o puede usar un mes.
10:52
You could also say back when and have a clause.
131
652620
5400
También podría decir volver cuando y tener una cláusula.
10:58
For example, back when I was  a kid I played with Barbies.
132
658020
9000
Por ejemplo, cuando era niña jugaba con Barbies.
11:07
Like every American kid from the 90s, we  played with Barbies back when I was a kid.
133
667020
9900
Como todos los niños estadounidenses de los años 90, jugamos con Barbies cuando yo era niño.
11:16
Now, of course, I could  simply say when I was a kid.
134
676920
4020
Ahora, por supuesto, podría simplemente decir cuando era un niño.
11:20
By adding back in front of it,  
135
680940
2700
Al agregar de nuevo delante de él,
11:23
it emphasizes that it was a long time  ago, back when I was a kid back in 2014.
136
683640
8220
enfatiza que fue hace mucho tiempo , cuando yo era un niño en 2014.
11:31
So it makes it sound like it was a longer  time ago simply than saying in 2014,  
137
691860
7440
Entonces, suena como si fuera hace más tiempo simplemente que decir en 2014,
11:39
which also would be grammatically correct.
138
699300
3060
que también sería Gramaticalmente correcto.
11:42
Back in 2014 and 2015 we hit a  low, we hit a low and it was a  
139
702960
7980
En 2014 y 2015 tocamos un mínimo, tocamos un mínimo y fue un
11:50
moment to reflect in the context  of why did Barbie lose relevance?
140
710940
5820
momento para reflexionar en el contexto de ¿por qué Barbie perdió relevancia?
11:57
So they now say that this is a quote.
141
717960
3660
Así que ahora dicen que esto es una cita.
12:01
I know it's a quote because I see the  quotation marks at the beginning and end.
142
721620
4440
Sé que es una cita porque veo las comillas al principio y al final.
12:06
And this was said by Ricard Rickard, Ricard  Dixon, President and Chief Operating Officer, COO.
143
726060
10980
Y esto lo dijo Ricard Rickard, Ricard Dixon, presidente y director de operaciones, COO.
12:17
Generally they use abbreviations for C titles.
144
737040
3720
Generalmente usan abreviaturas para títulos C.
12:20
COO, Chief, this is the O Operating Officer, so  this becomes COO, President and COO of Mattel.
145
740760
10140
Director de Operaciones, Jefe, este es el Director de Operaciones O, por lo que se convierte en Director de Operaciones, Presidente y Director de Operaciones de Mattel.
12:30
Remember, Mattel is the company  that sells Barbie dolls.
146
750900
6960
Recuerda, Mattel es la empresa que vende muñecas Barbie.
12:37
Warner Brothers was the movie studio that  produced the movie Barbie, starring Margot Robbie.
147
757860
8700
Warner Brothers fue el estudio de cine que produjo la película Barbie, protagonizada por Margot Robbie.
12:46
But the doll has been around for years and years,  and the company Mattel created the Barbie doll.
148
766560
7440
Pero la muñeca ha existido durante años y años, y la compañía Mattel creó la muñeca Barbie.
12:54
So the company that created the Barbie doll  said back in 2014 and 15, we hit a low.
149
774720
7560
Entonces, la compañía que creó la muñeca Barbie dijo en 2014 y 15, tocamos un mínimo.
13:02
That means that their sales  were lower than previous.
150
782280
5520
Eso significa que sus ventas fueron más bajas que las anteriores.
13:07
So when you hit a low, it sounds  like the sales were lower than they  
151
787800
6180
Entonces, cuando alcanza un mínimo, parece que las ventas fueron más bajas que
13:13
have ever been or that they've  been for a long period of time.
152
793980
5520
nunca o que lo han sido durante un largo período de tiempo.
13:19
We hit a low and it was a moment to reflect in  the context of why did Barbie lose relevance.
153
799500
6960
Llegamos a un punto bajo y fue un momento para reflexionar en el contexto de por qué Barbie perdió relevancia.
13:26
So their sales hit a low, which means consumers  are not buying the Barbie doll anymore.
154
806460
8040
Entonces, sus ventas cayeron a un nivel bajo, lo que significa que los consumidores ya no compran la muñeca Barbie.
13:34
And so they had to say, well, why not?
155
814500
3060
Y entonces tuvieron que decir, bueno, ¿por qué no? ¿
13:37
Why isn't the Barbie relevant?
156
817560
3180
Por qué la Barbie no es relevante? ¿
13:40
Why did the Barbie lose relevance?
157
820740
4680
Por qué la Barbie perdió relevancia?
13:45
Where are we here lose relevance.
158
825420
3660
Donde estamos aquí perdemos relevancia.
13:49
So when you lose relevance, it  means you are no longer relevant.
159
829080
5460
Entonces, cuando pierde relevancia, significa que ya no es relevante.
13:54
So that means no longer relevant.
160
834540
3840
Entonces eso significa que ya no es relevante.
13:58
And when something is no longer  relevant, it means that people,  
161
838380
4920
Y cuando algo ya no es relevante, significa que la gente,
14:03
the media, are not talking about  that something or someone anymore.
162
843300
6720
los medios, ya no hablan de ese algo o alguien.
14:10
So there's no more publicity for it.
163
850020
3060
Así que no hay más publicidad para ello.
14:13
There's no more popularity.
164
853080
1680
No hay más popularidad.
14:14
And if people aren't talking  about it, it's not popular.
165
854760
4440
Y si la gente no habla de eso, no es popular.
14:19
Well, then they're not purchasing it either.
166
859200
3480
Bueno, entonces tampoco lo comprarán.
14:24
So why did she lose relevance?
167
864420
2640
Entonces, ¿por qué perdió relevancia?
14:27
She Barbie didn't reflect the  look of the world around us.
168
867060
6720
Ella Barbie no reflejaba el aspecto del mundo que nos rodea.
14:33
And so we then set a course  to truly transform the brand  
169
873780
6060
Entonces, establecimos un curso para transformar verdaderamente la marca
14:39
with a playbook around reigniting our purpose.
170
879840
4080
con un libro de jugadas para reavivar nuestro propósito.
14:43
First, let's look at set.
171
883920
1620
Primero, veamos el conjunto.
14:45
Of course, when you set a course,  
172
885540
2100
Por supuesto, cuando establece un curso,
14:47
you set a particular plan into motion and  so you then just simply follow that plan.
173
887640
8040
pone en marcha un plan particular y, por lo tanto, simplemente sigue ese plan.
14:55
So their course, their plan  is to transform the brand.
174
895680
4200
Entonces, su rumbo, su plan, es transformar la marca. ¿
14:59
Why?
175
899880
1560
Por qué?
15:01
Because they want to make sure that Barbie,  the Barbie doll which was extremely popular in  
176
901440
6660
Porque quieren asegurarse de que Barbie, la muñeca Barbie que fue extremadamente popular en
15:08
the 90s but then wasn't popular, They wanted  to make sure that Barbie remained relevant,  
177
908100
7080
la década de 1990 pero que luego no fue popular, querían asegurarse de que Barbie siguiera siendo relevante,
15:15
remains something that consumers talk about and  are interested in remaining remain relevant.
178
915180
8700
siga siendo algo de lo que los consumidores hablen y estén interesados ​​en seguir siendo relevante.
15:25
So they set a course to truly  transform the brand with a playbook.
179
925020
5340
Así que establecieron un curso para transformar verdaderamente la marca con un libro de jugadas.
15:30
A playbook is again just their plan.
180
930360
2940
Un libro de jugadas es nuevamente solo su plan.
15:33
You can imagine they write the  plan down in their playbook.
181
933300
4740
Puedes imaginar que escriben el plan en su libro de jugadas.
15:38
So this is simply the plan with a plan around  a playbook around reigniting our purpose.
182
938040
11400
Entonces, este es simplemente el plan con un plan en torno a un libro de jugadas para reactivar nuestro propósito.
15:49
So reignite means to ignite.
183
949440
4800
Entonces reencender significa encender.
15:54
The word ignite means to to start.
184
954240
4080
La palabra encender significa comenzar.
15:58
When you ignite something, that  something becomes activated.
185
958320
4680
Cuando enciendes algo, ese algo se activa.
16:03
It starts.
186
963000
1680
Comienza.
16:04
So when you reignite it, it means you  start it again, you activate it again.
187
964680
6180
Entonces, cuando lo vuelves a encender, significa que lo vuelves a iniciar, lo activas de nuevo.
16:10
So they had a purpose in the past,  but now their purpose is no longer  
188
970860
5160
Tenían un propósito en el pasado, pero ahora su propósito ya no es
16:16
relevant because Barbie is not popular anymore.
189
976020
3060
relevante porque Barbie ya no es popular.
16:19
So they need to restart, reignite that purpose  and they're going to set a course to do that.
190
979080
9480
Entonces necesitan reiniciar, reavivar ese propósito y van a establecer un curso para hacerlo.
16:30
Mattel, the company that produces Barbie,  Mattel, was slow to diversify Barbie and friends.
191
990420
7260
Mattel, la compañía que produce Barbie, Mattel, tardó en diversificar Barbie y sus amigos.
16:37
As a result, sales at Mattel  started to slump in 2014.
192
997680
5880
Como resultado, las ventas en Mattel comenzaron a desplomarse en 2014.
16:43
When your state sales slump, it means they  start to go down, they start to go down.
193
1003560
8040
Cuando las ventas de su estado se desploman, significa que comienzan a bajar, comienzan a bajar.
16:52
So to decline is another way of saying that, but  I don't hear this being used in all contexts.
194
1012140
7500
Declinar es otra forma de decir eso, pero no escucho que se use en todos los contextos.
17:00
We use it in very specific  context, Sales for example,  
195
1020480
3780
Lo usamos en un contexto muy específico , Ventas, por ejemplo,
17:04
because your your grades at school  for example, or your kids grades.
196
1024260
6420
porque sus calificaciones en la escuela, por ejemplo, o las calificaciones de sus hijos.
17:10
If you're no longer in school, your kids  grades could start to decline as well.
197
1030680
5760
Si ya no está en la escuela, las calificaciones de sus hijos también podrían comenzar a disminuir.
17:16
You could say they started to slump, but to be  honest I don't hear it in an everyday context.
198
1036440
7920
Se podría decir que comenzaron a desplomarse, pero para ser honesto, no lo escucho en un contexto cotidiano.
17:24
I do hear it specifically with sales, which  is something that everybody talks about,  
199
1044360
5700
Lo escucho específicamente con las ventas, que es algo de lo que todo el mundo habla,
17:30
whether you're in a sales job or you're a consumer  and you purchase products from a company as well.
200
1050060
5820
ya sea que esté en un trabajo de ventas o sea un consumidor y también compre productos de una empresa.
17:35
So to decline, but I'll put in  brackets specifically for sales.
201
1055880
5580
Entonces, para rechazar, pero lo pondré entre paréntesis específicamente para las ventas.
17:42
But during the pandemic, Barbie saw a resurgence  
202
1062420
4380
Pero durante la pandemia, Barbie resurgió
17:47
as parents looked for ways  to keep kids busy at home.
203
1067520
3600
cuando los padres buscaron formas de mantener a los niños ocupados en casa.
17:51
A resurgence in sales is the opposite of a  decline is when the sales start to increase again.
204
1071120
8700
Un resurgimiento de las ventas es lo opuesto a una disminución cuando las ventas comienzan a aumentar nuevamente.
17:59
I wouldn't say I saw a resurgence  in my grades, for example.
205
1079820
5820
No diría que vi un resurgimiento en mis calificaciones, por ejemplo.
18:05
I wouldn't say that.
206
1085640
1740
Yo no diría eso.
18:07
But sales you can.
207
1087380
1620
Pero las ventas se puede.
18:09
So this is the opposite of a slump.
208
1089000
3480
Así que esto es lo opuesto a una depresión.
18:12
It's when they start to increase as parents  look for ways to keep kids busy at home.
209
1092480
6540
Es cuando comienzan a aumentar cuando los padres buscan formas de mantener a los niños ocupados en casa.
18:19
So during the pandemic, because all the kids that  were at home, parents said, well, what can I do?
210
1099020
6180
Entonces, durante la pandemia, porque todos los niños que estaban en casa, los padres dijeron, bueno, ¿qué puedo hacer?
18:25
Oh, I can give my kids some Barbie dolls and they  can play with Barbie and that will keep them busy.
211
1105200
6840
Oh, puedo darles a mis hijos algunas muñecas Barbie y pueden jugar con Barbie y eso los mantendrá ocupados.
18:32
Let's continue in the first quarter of this year.
212
1112040
4620
Sigamos en el primer trimestre de este año.
18:36
So a calendar year, January to  December is divided into quarters.
213
1116660
6960
Entonces, un año calendario, de enero a diciembre, se divide en trimestres.
18:43
So there are three months in each quarter.
214
1123620
4860
Así que hay tres meses en cada trimestre.
18:48
So the first quarter would be  January, February, March that would be  
215
1128480
5040
Entonces, el primer trimestre sería enero, febrero, marzo, que sería
18:53
the first quarter which is also known as Q1.
216
1133520
3720
el primer trimestre, que también se conoce como Q1.
18:57
So you could say in Q1 or in the first  quarter, which represents January, February  
217
1137240
7560
Entonces, podría decir en el primer trimestre o en el primer trimestre, lo que representa enero, febrero
19:05
and March in Q1 of this year.
218
1145460
4200
y marzo en el primer trimestre de este año.
19:09
In the first quarter of this year, Mattel  sales fell 22% from last year's first quarter.
219
1149660
10080
En el primer trimestre de este año, las ventas de Mattel cayeron un 22 % con respecto al primer trimestre del año pasado.
19:19
So this is the first quarter in 2023, so Jan  to March 2023 compared to Jan to March 2022,  
220
1159740
10380
Así que este es el primer trimestre de 2023, de enero a marzo de 2023 en comparación con enero a marzo de 2022,
19:30
primarily due to declines in  Barbie dolls and merchandise.
221
1170720
4920
principalmente debido a la disminución de las muñecas Barbie y la mercancía.
19:35
So Mattel as a company does not just sell Barbie,  they sell other toys, other products as well.
222
1175640
9360
Mattel, como empresa, no solo vende Barbie, también vende otros juguetes y otros productos.
19:45
But the company's overall sales fell 22%  and primarily when you see primarily it  
223
1185000
9420
Pero las ventas generales de la compañía cayeron un 22 % y principalmente cuando se ve principalmente
19:54
means the main reason, primarily the main  reason was due to declines in Barbie dolls.
224
1194420
7980
significa que la razón principal, principalmente la razón principal se debió a la disminución de las muñecas Barbie.
20:02
So clearly Barbie as a brand is a very important  part of Mattel's overall success as a company.
225
1202400
8160
Claramente, Barbie como marca es una parte muy importante del éxito general de Mattel como empresa.
20:11
Merchandise is things like clothing, posters,  jewelry, accessories for something else.
226
1211820
11820
La mercancía son cosas como ropa, carteles, joyas, accesorios para otra cosa.
20:23
So when the movie is released, you can buy.
227
1223640
4620
Entonces, cuando se estrene la película, puedes comprarla.
20:28
The movie.
228
1228260
1260
La película.
20:29
But then there's also a lot of  merchandise around that movie.
229
1229520
4620
Pero también hay mucho merchandising en torno a esa película.
20:34
So you can put the poster on your  wall, You can buy the poster.
230
1234140
4620
Para que puedas poner el póster en tu pared, puedes comprar el póster.
20:38
You can buy maybe a pen that says Barbie on it,  
231
1238760
4980
Tal vez puedes comprar un bolígrafo que diga Barbie
20:43
or let me get my pink sparkly pen,  which is more appropriate for Barbie.
232
1243740
4860
o déjame conseguir mi bolígrafo rosa brillante, que es más apropiado para Barbie.
20:48
You can buy a pen that says Barbie.
233
1248600
2100
Puedes comprar un bolígrafo que diga Barbie.
20:50
That would be an example of merchandise.
234
1250700
3120
Ese sería un ejemplo de mercancía.
20:55
So their sales fell because of  Barbie dolls and merchandise.
235
1255500
5220
Entonces, sus ventas cayeron debido a las muñecas Barbie y la mercadería.
21:01
Now Barbie and friends have many  different skin tones and shapes.
236
1261260
5700
Ahora Barbie y sus amigas tienen muchos tonos de piel y formas diferentes.
21:06
Mattel produces Barbies in wheelchairs and Ken  dolls with the skin condition Vitiligo Vitiligo.
237
1266960
8700
Mattel produce Barbies en sillas de ruedas y muñecos Ken con la condición de la piel Vitiligo Vitiligo.
21:16
So the purpose of this is because remember,  
238
1276620
3180
Entonces, el propósito de esto es recordar,
21:19
the company felt like their sales were  falling because Barbie lost relevance.
239
1279800
8760
la compañía sintió que sus ventas estaban cayendo porque Barbie perdió relevancia.
21:29
And she lost relevance because she doesn't  reflect the look of the world around us.
240
1289460
7860
Y perdió relevancia porque no refleja el aspecto del mundo que nos rodea.
21:37
Obviously, considering the entire world,  not just North America, this is not  
241
1297320
8880
Obviamente, considerando el mundo entero, no solo América del Norte, este no es el
21:46
what the average person looks like.
242
1306800
3240
aspecto de la persona promedio.
21:50
There are many different looks,  shapes, sizes, skin tones,  
243
1310040
4020
Hay muchos aspectos, formas, tamaños y tonos de piel diferentes,
21:54
so the company wanted to reflect  that to help increase their sales.
244
1314060
5520
por lo que la empresa quería reflejar eso para ayudar a aumentar sus ventas.
21:59
So these are the Barbies that were  available to me when I was a kid.
245
1319580
5760
Estas son las Barbies que estaban disponibles para mí cuando era niña.
22:05
This is what I remember Barbie looking like,  but now this is what Barbie looks like.
246
1325340
8160
Así es como recuerdo que se veía Barbie, pero ahora así es como se ve Barbie.
22:13
As you can see, there are many different  styles of Barbie now to reflect different  
247
1333500
6600
Como puede ver, ahora hay muchos estilos diferentes de Barbie para reflejar diferentes
22:20
people, different conditions and  different looks, different shapes.
248
1340100
6360
personas, diferentes condiciones y diferentes looks, diferentes formas.
22:26
So this is the company's attempt to diversify  
249
1346460
3840
Así que este es el intento de la compañía de diversificar
22:30
Barbie so Barbie regains relevance and  makes a comeback become successful again.
250
1350300
8280
Barbie para que Barbie recupere relevancia y haga que su reaparición vuelva a ser exitosa.
22:38
Let's continue.
251
1358580
1260
Continuemos.
22:39
Mattel hopes the new movie which  was 4 1/2 years in the making,  
252
1359840
6060
Mattel espera que la nueva película, que tardó cuatro años y medio en realizarse,
22:45
so they were making it for 4 1/2 years.
253
1365900
4080
así que estuvieron haciéndola durante cuatro años y medio.
22:49
Sometimes I hear students  say four years and a half.
254
1369980
5160
A veces escucho a los estudiantes decir cuatro años y medio.
22:55
It's 4 1/2 and then years, months, weeks, days.
255
1375140
6540
Son 4 1/2 y luego años, meses, semanas, días.
23:01
4 1/2 years in the making will give the brand  and Barbie the boost they're looking for.
256
1381680
8400
4 años y medio de fabricación le darán a la marca y a Barbie el impulso que están buscando.
23:10
Boost is increase, and it could be  increase in sales, increase in popularity.
257
1390080
6900
Boost es un aumento, y podría ser un aumento en las ventas, un aumento en la popularidad.
23:16
The boost they're looking for  that may already be happening.
258
1396980
5460
El impulso que están buscando que ya puede estar sucediendo.
23:22
That being that the movie is giving the  brand a boost, that may already be happening.
259
1402440
10560
Dado que la película le está dando un impulso a la marca, es posible que eso ya esté sucediendo. Los
23:33
AMC theatres reports they've sold more  than 20,000 presale tickets to Barbie,  
260
1413000
7380
cines AMC informan que han vendido más de 20 000 boletos de preventa para Barbie,
23:40
so a presale is a sale before the movie is  officially released, before the movie is out.
261
1420380
9000
por lo que una preventa es una venta antes de que la película se estrene oficialmente, antes de que se estrene.
23:49
Remember that to be out is available, so before  the movies out they sell the tickets in advance.
262
1429380
7620
Recuerda que estar fuera está disponible, por lo que antes de que salgan las películas venden las entradas por adelantado.
23:57
So a presale is when you buy something  in advance of it being available.
263
1437000
5280
Entonces, una preventa es cuando compras algo antes de que esté disponible.
24:02
And at Hombom Toys in New York  City, Movie Barbie is sold out.
264
1442280
6240
Y en Hombom Toys en la ciudad de Nueva York , Movie Barbie está agotada.
24:08
If something is sold out to be sold out, it  means they've sold 100% of available supply.
265
1448520
9240
Si algo se agotó para agotarse, significa que han vendido el 100 % del suministro disponible.
24:17
So to be sold out.
266
1457760
2940
Así que para estar agotado.
24:20
To be sold out.
267
1460700
1500
Para estar agotado.
24:22
So to sell 100% of available supply.
268
1462200
6900
Así que para vender el 100% de la oferta disponible.
24:29
So let's say they made 1000 Barbies  available to sell to the public.
269
1469100
7200
Entonces, digamos que pusieron 1000 Barbies a disposición del público para venderlas.
24:36
And if something is sold out, it means they've  sold 1000 Barbies 100% of available supply.
270
1476300
8400
Y si algo está agotado, significa que han vendido 1000 Barbies al 100 % del suministro disponible.
24:44
So that's good news for Barbie.
271
1484700
2460
Esas son buenas noticias para Barbie.
24:47
And perhaps Barbie is making a comeback.
272
1487160
3780
Y tal vez Barbie esté regresando.
24:50
So that's the end of the article.
273
1490940
1920
Así que ese es el final del artículo.
24:52
What I'll do now is I'll go to the beginning  and I'll read the article from start to finish.
274
1492860
5460
Lo que haré ahora es ir al principio y leer el artículo de principio a fin.
24:58
And this time you can focus on my pronunciation,  how Barbie made a surprising comeback.
275
1498320
6060
Y esta vez puedes concentrarte en mi pronunciación, cómo Barbie hizo una reaparición sorprendente.
25:05
The name Barbara Millicent  Roberts may not ring a bell,  
276
1505400
3840
El nombre Barbara Millicent Roberts puede no sonarle,
25:09
but say her nickname Barbie,  and people of all ages know her.
277
1509240
4440
pero diga su apodo Barbie, y personas de todas las edades la conocen.
25:13
Created by Mattel in 1959, Barbie  doesn't look a day over 19,  
278
1513680
5940
Creada por Mattel en 1959, Barbie no aparenta tener más de 19 años,
25:19
and now she is getting new life in Barbie,  the movie, distributed by Warner Bros.
279
1519620
5760
y ahora está cobrando una nueva vida en Barbie, la película, distribuida por Warner Bros.
25:26
The movie, out next Friday starring Margot Robbie,  
280
1526040
3120
La película, que se estrenará el próximo viernes protagonizada por Margot Robbie, le
25:29
allows Barbie to question her own reality,  something consumers have been doing for decades.
281
1529160
6240
permite a Barbie cuestionarse realidad, algo que los consumidores han estado haciendo durante décadas.
25:35
Back in 2014 and 2015, we hit a low and it  was a moment to reflect in the context of  
282
1535400
6960
En 2014 y 2015, tocamos un punto bajo y fue un momento para reflexionar en el contexto de
25:42
why did Barbie lose relevance, Said Ricard Dixon,  president and chief operating officer of Mattel.
283
1542360
7440
por qué Barbie perdió relevancia, dijo Ricard Dixon, presidente y director de operaciones de Mattel.
25:49
She didn't reflect the look of the  world around us and so we then set  
284
1549800
5400
Ella no reflejaba el aspecto del mundo que nos rodea, por lo que establecimos
25:55
a course to truly transform the brand with  a playbook around reigniting our purpose.
285
1555200
5700
un curso para transformar verdaderamente la marca con un libro de jugadas para reavivar nuestro propósito.
26:00
Mattel was slow to diversify Barbie and friends.
286
1560900
3780
Mattel tardó en diversificar Barbie y sus amigos.
26:04
As a result, sales at Mattel's  started to slump in 2014.
287
1564680
4440
Como resultado, las ventas en Mattel comenzaron a caer en 2014.
26:09
But during the pandemic, Barbie saw a resurgence  
288
1569120
3600
Pero durante la pandemia, Barbie experimentó un resurgimiento
26:12
as parents looked for ways  to keep kids busy at home.
289
1572720
3780
cuando los padres buscaron formas de mantener a los niños ocupados en casa.
26:17
In the first quarter of this year, Mattel's  sales fell 22% from last year's first quarter,  
290
1577400
6720
En el primer trimestre de este año, las ventas de Mattel cayeron un 22 % con respecto al primer trimestre del año pasado,
26:24
primarily due to declines in  Barbie dolls and merchandise.
291
1584120
4260
principalmente debido a la disminución de las muñecas Barbie y la mercancía.
26:29
Now, Barbie and friends have many  different skin tones and shapes.
292
1589040
3840
Ahora, Barbie y sus amigas tienen muchos tonos de piel y formas diferentes.
26:32
Mattel produces Barbies in wheelchairs and  Ken dolls with the skin condition vitiligo.
293
1592880
6000
Mattel produce Barbies en sillas de ruedas y muñecos Ken con la condición de la piel vitíligo.
26:39
Mattel hopes the new movie, which  was 4 1/2 years in the making,  
294
1599540
4920
Mattel espera que la nueva película, que tardó cuatro años y medio en realizarse, le
26:44
will give the brand and Barbie  the boost they're looking for.
295
1604460
3720
dé a la marca y a Barbie el impulso que están buscando. Es
26:49
That may already be happening.
296
1609020
2220
posible que eso ya esté sucediendo. Los
26:51
AMC theatres reports they've sold more than  
297
1611240
3540
cines AMC informan que han vendido más de
26:55
20,000 presale tickets to Barbie and at Hombomb  Toys in New York City, movie Barbie is sold out.
298
1615560
6960
20,000 boletos de preventa para Barbie y en Hombomb Toys en la ciudad de Nueva York, la película Barbie está agotada.
27:02
Amazing job with that article.
299
1622520
2700
Increíble trabajo con ese artículo.
27:05
Now let's move on to our second article.
300
1625220
3060
Ahora pasemos a nuestro segundo artículo.
27:08
Feel free to take a break, get a cup of tea,  review the expressions from the last article,  
301
1628280
6480
Siéntase libre de tomar un descanso, tomar una taza de té, revisar las expresiones del último artículo
27:14
and when you're ready, let's move on.
302
1634760
2340
y, cuando esté listo, sigamos adelante.
27:17
1st I'll read the headline  Barbie versus Oppenheimer.
303
1637100
4260
Primero, leeré el titular Barbie contra Oppenheimer.
27:21
Barbenheimer means are the Bomb Pun intended?
304
1641360
4500
Barbenheimer significa que se pretende el Bomb Pun?
27:26
Of course we're talking about the  movie Barbie and the movie Oppenheimer,  
305
1646520
5520
Por supuesto, estamos hablando de la película Barbie y la película Oppenheimer,
27:32
which are two very popular movies right now.
306
1652040
3600
que son dos películas muy populares en este momento.
27:35
Notice this here is a combination of the  word Barbie and of the word Oppenheimer.
307
1655640
9720
Note que esto aquí es una combinación de la palabra Barbie y de la palabra Oppenheimer.
27:45
They've turned the names of these  two individual movies into one.
308
1665360
5580
Han convertido los nombres de estas dos películas individuales en una sola.
27:50
Barbenheimer.
309
1670940
1560
Barbenheimer. Los
27:52
Barbenheimer memes are the bomb pun intended.
310
1672500
5340
memes de Barbenheimer son el juego de palabras intencionado. ¿
27:58
What exactly does this mean?
311
1678380
3000
Qué significa esto exactamente?
28:01
So let's just say the memes to  make it easier to understand,  
312
1681380
3960
Así que digamos los memes para que sea más fácil de entender,
28:05
knowing that the memes are referring to  the Barbenheimer memes to be the bomb.
313
1685340
8220
sabiendo que los memes se refieren a los memes de Barbenheimer como la bomba.
28:13
In this case, the memes are we have  a verb to be conjugated with memes.
314
1693560
6300
En este caso, los memes son tenemos un verbo para conjugar con memes.
28:19
The memes are the bomb.
315
1699860
1800
Los memes son la bomba.
28:21
To be the bomb is a very informal way of  saying that something is really great or cool.
316
1701660
7920
Ser la bomba es una forma muy informal de decir que algo es realmente genial o genial.
28:29
I use cool because that expression,  the bomb, is used mainly by youth,  
317
1709580
6540
Uso genial porque esa expresión, la bomba, la usan principalmente los jóvenes,
28:36
but it is a very popular, very  common expression in North America.
318
1716120
4260
pero es una expresión muy popular, muy común en América del Norte.
28:40
But just know it is more of  an informal expression and  
319
1720380
3840
Pero sepa que es más una expresión informal y,
28:44
if you use it you'll sound very cool, but  you'll also sound quite youthful as well.
320
1724220
5100
si la usa, sonará muy bien, pero también sonará bastante juvenil.
28:49
So I could say this new game is the bomb.
321
1729320
3900
Así que podría decir que este nuevo juego es la bomba.
28:53
This new game, this new video game, is the bomb.
322
1733220
4380
Este nuevo juego, este nuevo videojuego, es la bomba.
28:57
Which means this new video game  is really great or is really cool.
323
1737600
5520
Lo que significa que este nuevo videojuego es realmente genial o genial.
29:03
So they're saying these memes are really great.
324
1743960
3480
Entonces dicen que estos memes son realmente geniales.
29:07
They are the bomb.
325
1747440
2100
Ellos son la bomba.
29:09
But notice how they added in brackets here.
326
1749540
2820
Pero observe cómo agregaron entre paréntesis aquí.
29:12
Pun intended, this is also a very  common expression in English.
327
1752360
5880
Juego de palabras, esta también es una expresión muy común en inglés.
29:18
A pun is a joke, and it's a  joke about the English language,  
328
1758240
6600
Un juego de palabras es una broma, y ​​es una broma sobre el idioma inglés,
29:24
so they can be quite difficult for  students to understand why it's funny.
329
1764840
5220
por lo que puede ser bastante difícil para los estudiantes entender por qué es divertido.
29:30
Because when you make a pun it  means you use one word or phrase  
330
1770060
5940
Porque cuando haces un juego de palabras, significa que usas una palabra o frase
29:36
that has different meanings in English  or where pronunciation is similar.
331
1776780
7380
que tiene diferentes significados en inglés o donde la pronunciación es similar.
29:45
So in this case they chose the expression.
332
1785000
3300
Así que en este caso eligieron la expresión.
29:48
The memes are the bomb because the  movie Oppenheimer is about bombs,  
333
1788300
8040
Los memes son la bomba porque la película Oppenheimer trata de bombas,
29:56
but it's about real bombs,  atomic bombs that explode.
334
1796340
5040
pero trata de bombas reales, bombas atómicas que explotan.
30:01
So it's a pun because they're using this  word, the bomb, in two different ways.
335
1801380
6180
Entonces es un juego de palabras porque están usando esta palabra, la bomba, de dos maneras diferentes.
30:07
It works because there's an expression  that means the memes are the bomb.
336
1807560
5220
Funciona porque hay una expresión que significa que los memes son la bomba.
30:12
They're really good, they're really cool.
337
1812780
2340
Son muy buenos, son realmente geniales.
30:15
But also the bomb is the  subject of the film Oppenheimer.
338
1815120
5400
Pero también la bomba es el tema de la película Oppenheimer.
30:20
So that's a joke.
339
1820520
1620
Así que eso es una broma.
30:22
It's a funny little joke that  students might not understand.
340
1822140
3900
Es una pequeña broma divertida que los estudiantes pueden no entender.
30:26
And when they say pun intended, they're saying  they specifically chose this expression because  
341
1826040
9360
Y cuando dicen juego de palabras, están diciendo que eligieron específicamente esta expresión por
30:35
of the word play, because of the joke, because  the word is being used in two different ways.
342
1835400
7740
el juego de palabras, por la broma, porque la palabra se usa de dos maneras diferentes.
30:43
Now don't worry about taking  all these notes because I've  
343
1843140
3660
Ahora no se preocupe por tomar todas estas notas porque lo he
30:46
summarized everything in a free lesson PDF.
344
1846800
2940
resumido todo en un PDF de lección gratuito.
30:49
So you can look in the description  for a link to download that free PDF.
345
1849740
5160
Por lo tanto, puede buscar en la descripción un enlace para descargar ese PDF gratuito.
30:54
Let's continue,  
346
1854900
1140
Continuemos,
30:57
even if you are only remotely interested in  the entertainment industry or pop culture.
347
1857240
7080
incluso si solo está remotamente interesado en la industria del entretenimiento o la cultura pop.
31:04
OK, here, let's take a look at this  adverb because it's very useful.
348
1864320
4260
OK, aquí, echemos un vistazo a este adverbio porque es muy útil.
31:08
Remotely as an adverb is the same as  slightly, which means a small of mount.
349
1868580
6960
Remotamente como adverbio es lo mismo que levemente, lo que significa una pequeña cantidad de monte.
31:16
So here, interested in the entertainment.
350
1876200
3900
Así que aquí, interesado en el entretenimiento.
31:20
So if you have a small amount of interest in  the entertainment industry or a small amount  
351
1880100
9180
Entonces, si tiene un pequeño interés en la industria del entretenimiento o una pequeña cantidad
31:29
of interest in pop culture, you can say  I'm remotely interested in pop culture.
352
1889280
6780
de interés en la cultura pop, puede decir que estoy remotamente interesado en la cultura pop.
31:36
So the person knows you only have a small  amount, a slight amount of interest.
353
1896060
6120
Entonces la persona sabe que solo tienes una pequeña cantidad, una pequeña cantidad de interés.
31:42
And pay attention to this because we have  the expression to be interested with an Ed,  
354
1902180
7680
Y atención a esto porque tenemos la expresión estar interesado con un Ed,
31:49
interested in something, to  be interested in something.
355
1909860
6060
interesado en algo, estar interesado en algo.
31:55
This is a very common expression,  but I still see all my students,  
356
1915920
5520
Esta es una expresión muy común, pero todavía veo que todos mis estudiantes,
32:01
even advanced students make mistakes.
357
1921440
2340
incluso los estudiantes avanzados, cometen errores.
32:03
So watch this example.
358
1923780
1560
Así que mira este ejemplo.
32:05
I'm interested in learning phrasal verbs.
359
1925340
6000
Estoy interesada en aprender phrasal verbs.
32:12
OK, so here to be interested in and then  you can have a something which is a noun,  
360
1932060
6900
Bien, aquí para estar interesado y luego puedes tener algo que es un sustantivo,
32:18
or if you have a verb, it has to be a gerund  verb ING and then whatever you're interested in.
361
1938960
7680
o si tienes un verbo, tiene que ser un verbo en gerundio ING y luego lo que te interese.
32:26
You can also just have the noun.
362
1946640
2040
También puedes tener el sustantivo.
32:28
Remember, so I could say I'm interested in phrasal  verbs, so simply using it as the noun form.
363
1948680
9240
Recuerde, podría decir que me interesan los verbos frasales, así que simplemente utilícelo como forma de sustantivo.
32:37
Remember it's the verb to be,  so you have to conjugate it.
364
1957920
3060
Recuerda que es el verbo to be, por lo que debes conjugarlo.
32:40
We are interested in phrasal verbs, for example.
365
1960980
4860
Nos interesan los phrasal verbs, por ejemplo.
32:46
OK, so even if you only have  a small amount of interest,  
366
1966440
4260
De acuerdo, incluso si solo tiene un pequeño interés,
32:50
even if you are only slightly interested in  the entertainment industry or pop culture.
367
1970700
6240
incluso si solo está ligeramente interesado en la industria del entretenimiento o la cultura pop.
32:56
Now, I wrote these two examples  here because I want you to see  
368
1976940
3360
Ahora, escribí estos dos ejemplos aquí porque quiero que veas
33:00
that we commonly use this in the negative.
369
1980300
2400
que comúnmente usamos esto en negativo.
33:02
I'm not remotely interested in seeing that movie  
370
1982700
4440
No estoy ni remotamente interesado en ver esa película
33:08
compared to I'm remotely  interested in seeing that movie.
371
1988160
4140
en comparación con lo que estoy remotamente interesado en ver esa película.
33:12
In this example, I'm remotely interested.
372
1992300
3360
En este ejemplo, estoy remotamente interesado.
33:15
I have a small amount of interest.
373
1995660
2820
Tengo una pequeña cantidad de interés.
33:19
In this case, I'm not interested, so there's  zero interested interest, and when I add the  
374
1999620
8460
En este caso, no estoy interesado, por lo que no hay interés interesado, y cuando agrego la
33:28
word I'm not remotely interested, it makes  my lack of interest sound even stronger.
375
2008080
8580
palabra no estoy ni remotamente interesado, hace que mi falta de interés suene aún más fuerte. Por
33:36
So you can add remotely to a negative if you  really want to emphasize you are not interested.
376
2016660
9120
lo tanto, puede agregar de forma remota a un negativo si realmente desea enfatizar que no está interesado.
33:45
So it makes it sound stronger.
377
2025780
1980
Así que hace que suene más fuerte. Los
33:47
Native speakers use this quite a lot just to  emphasize when we don't want to do something.
378
2027760
6240
hablantes nativos usan esto mucho solo para enfatizar cuando no queremos hacer algo.
33:54
So if you invite your husband  to see Barbie, he might say,  
379
2034000
5400
Entonces, si invita a su esposo a ver a Barbie, él podría decir:
33:59
I'm not remotely interested in seeing Barbie.
380
2039400
3780
No estoy ni remotamente interesado en ver a Barbie.
34:03
Let's continue.
381
2043180
1140
Continuemos.
34:04
You cannot have missed the buzz around the  clash of two of Hollywood's biggest films.
382
2044320
8340
No te puedes haber perdido los rumores sobre el choque de dos de las películas más grandes de Hollywood.
34:13
The buzz.
383
2053200
1680
El zumbido.
34:14
The buzz means the amount of interest that  people are showing in the films and how do  
384
2054880
9060
El rumor significa la cantidad de interés que las personas muestran en las películas y cómo las
34:23
people show their interest in subjects in  today's world, they posted on social media.
385
2063940
7380
personas muestran su interés en los temas del mundo actual, publicaron en las redes sociales.
34:31
They talk about it online.
386
2071320
3360
Hablan de eso en línea.
34:34
So if you see that a topic is trending or there  are a lot of posts online, that's the buzz.
387
2074680
7920
Entonces, si ve que un tema es tendencia o hay muchas publicaciones en línea, ese es el rumor.
34:42
There's a lot of buzz around it.
388
2082600
3000
Hay mucho revuelo a su alrededor.
34:45
There's a lot of interest.
389
2085600
1380
Hay mucho interés.
34:46
So that's another way of saying interest,  
390
2086980
2700
Así que esa es otra forma de decir interés,
34:49
the buzz around the clash, the clash  of two of Hollywood's biggest films.
391
2089680
7080
el rumor sobre el choque, el choque de dos de las películas más grandes de Hollywood.
34:56
So let's look at Clash.
392
2096760
1800
Así que echemos un vistazo a Clash.
34:58
When two things clash, they are  very different from one another.
393
2098560
5400
Cuando dos cosas chocan, son muy diferentes entre sí.
35:03
So technically, the movie Barbie  and the movie Oppenheimer,  
394
2103960
5760
Entonces, técnicamente, la película Barbie y la película Oppenheimer
35:09
they clash because the subject matter  of these two movies, the audience who  
395
2109720
6420
chocan porque el tema de estas dos películas, la audiencia que
35:16
would be interested in watching these two  movies are very different from one another.
396
2116140
6060
estaría interesada en ver estas dos películas son muy diferentes entre sí.
35:22
It's not saying that one is better than the other.
397
2122200
3420
No es decir que uno es mejor que el otro.
35:25
It's simply saying they're different.
398
2125620
2760
Es simplemente decir que son diferentes.
35:28
So that's when two things clash.
399
2128380
3000
Entonces ahí es cuando dos cosas chocan.
35:31
We use this with people.
400
2131380
2880
Usamos esto con la gente.
35:34
I could say I met someone and she was really nice,  
401
2134260
5280
Podría decir que conocí a alguien y fue muy agradable,
35:39
but our personalities clashed, which means  that our personalities are just very different.
402
2139540
7860
pero nuestras personalidades chocaron, lo que significa que nuestras personalidades son muy diferentes.
35:47
Maybe she is very outgoing and loud  and I am quite introverted and quiet,  
403
2147400
9480
Tal vez ella es muy extrovertida y ruidosa y yo soy bastante introvertido y callado,
35:56
and because of that our personalities clashed.
404
2156880
4320
y por eso nuestras personalidades chocaron.
36:01
It's not saying that one is better than the  other, is just saying they're very different.
405
2161200
5100
No es que uno sea mejor que el otro, es solo decir que son muy diferentes.
36:06
So that's a useful expression.
406
2166300
1860
Esa es una expresión útil.
36:08
I'll write that example for you so  you can see the sentence structure.
407
2168160
4140
Te escribiré ese ejemplo para que puedas ver la estructura de la oración.
36:13
Our personalities clashed.
408
2173260
4020
Nuestras personalidades chocaron.
36:17
They were very different.
409
2177280
1620
Eran muy diferentes.
36:19
Let's continue the two films which  are as different as chalk and cheese.
410
2179680
7680
Continuemos con las dos películas que son tan diferentes como la tiza y el queso.
36:27
That's quite funny because chalk and  cheese are obviously very different.
411
2187360
4680
Eso es bastante divertido porque la tiza y el queso son obviamente muy diferentes.
36:32
I can't think of any similarities  between chalk and cheese that's clever.
412
2192040
6060
No puedo pensar en ninguna similitud entre la tiza y el queso que sea inteligente.
36:39
Which are as different as chalk and  cheese in subject matter and treatment.
413
2199120
4740
Que son tan diferentes como la tiza y el queso en el tema y el tratamiento.
36:43
Have cinema lovers across the world divided.
414
2203860
4380
Que los amantes del cine de todo el mundo se dividan.
36:48
So you have the people here who love Barbie  and the people here who love Oppenheimer.
415
2208240
6660
Así que aquí tienes a la gente que ama a Barbie y a la gente que ama a Oppenheimer. ¿
36:54
Which one are you?
416
2214900
1260
Cual eres tu? ¿
36:56
Do you think you're more of the  Barbie fan or the Oppenheimer fan?
417
2216160
5760
Crees que eres más fan de Barbie o de Oppenheimer? ¿
37:01
Or you could be in the middle?
418
2221920
1980
O podrías estar en el medio?
37:03
Maybe you want to see both movies  
419
2223900
2160
Tal vez quieras ver ambas películas,
37:07
as people passionately discuss and debate which  film to watch first, or even watch at all.
420
2227560
7200
ya que las personas discuten y debaten apasionadamente qué película ver primero, o incluso qué ver.
37:14
There appears to only to be only one winner.
421
2234760
4680
Parece que solo hay un ganador.
37:19
The memers of the world.
422
2239440
2580
Los miembros del mundo.
37:22
The memers of the world.
423
2242020
2640
Los miembros del mundo.
37:24
OK, what is a memer?
424
2244660
2700
Bien, ¿qué es un miembro?
37:27
A memer is someone who makes memes.
425
2247360
4380
Un miembro es alguien que hace memes.
37:31
It's not very commonly used because  I don't think it's a profession.
426
2251740
4380
No se usa mucho porque no creo que sea una profesión.
37:36
Perhaps it is.
427
2256120
1500
Quizas lo es.
37:37
Perhaps there is a profession.
428
2257620
1860
Tal vez hay una profesión.
37:39
You're a professional memer.
429
2259480
1800
Eres un miembro profesional.
37:41
I'm not sure.
430
2261280
1080
No estoy seguro.
37:42
But that's what it means.
431
2262360
1440
Pero eso es lo que significa.
37:43
A person who makes memes.
432
2263800
3840
Una persona que hace memes.
37:47
Just like a singer is a person who sings,  a memer is a person who makes memes.
433
2267640
9000
Así como un cantante es una persona que canta, un miembro es una persona que crea memes.
37:56
So the memers of the world are the only winners  in this clash between Barbie and Oppenheimer,  
434
2276640
9960
Así que los miembros del mundo son los únicos ganadores en este enfrentamiento entre Barbie y Oppenheimer,
38:06
which are two incredibly popular  but very different movies.
435
2286600
5580
que son dos películas increíblemente populares pero muy diferentes.
38:14
The meemers of the world who are having  a blast creating content about the Clash.
436
2294460
6900
Los miembros del mundo que se divierten mucho creando contenido sobre The Clash.
38:21
So remember the clash is the fact that  the two films are extremely different  
437
2301360
7260
Así que recuerda que el choque es el hecho de que las dos películas son extremadamente diferentes
38:29
and they're having a blast.
438
2309580
1800
y se están divirtiendo mucho.
38:31
I really like this expression, the  expression to have a blast here,  
439
2311380
4980
Me gusta mucho esta expresión, la expresión para divertirse aquí,
38:36
it's who are having a blast  creating content about the clash.
440
2316360
3960
es quién se divierte creando contenido sobre el enfrentamiento.
38:40
The expression is to have a blast.
441
2320320
2760
La expresión es divertirse.
38:43
When you have a blast it simply  means you have a great time.
442
2323080
4380
Cuando te diviertes, simplemente significa que te lo pasas genial.
38:48
Now notice here our verb is have,  so you have to conjugate your verb  
443
2328300
6360
Ahora observe aquí que nuestro verbo es tener, por lo que debe conjugar su verbo
38:54
according to the subject and the time reference.
444
2334660
3420
de acuerdo con el sujeto y la referencia de tiempo.
38:58
So in this case, who are having  so this is the present continuous.
445
2338080
5520
Entonces, en este caso, ¿quién tiene? así que este es el presente continuo.
39:03
So it's an ING and you could  say we had a blast on vacation.
446
2343600
6000
Así que es un ING y se podría decir que nos lo pasamos genial en las vacaciones.
39:09
This means you had a great time on vacation.
447
2349600
4800
Esto significa que la pasaste muy bien en tus vacaciones.
39:14
Now notice the sentence structure here.
448
2354400
2940
Ahora observe la estructura de la oración aquí. ¿
39:17
Who are having a blast?
449
2357340
2700
Quiénes se lo pasan bomba? ¿
39:20
And what do you notice about  your next verb creating?
450
2360040
3960
Y qué notas acerca de tu próximo verbo crear?
39:24
It's the gerund, right?
451
2364000
1860
Es el gerundio, ¿verdad?
39:25
That's because the expression  to have all adjective time,  
452
2365860
6120
Eso es porque la expresión to have all adjetivo tiempo,
39:31
to have a great time, wonderful  time, is a gerund expression.
453
2371980
5100
to have a great time, great time, es una expresión gerundio.
39:37
I had a great time catching up with my friends  
454
2377080
5880
Me lo pasé muy bien poniéndome al día con mis amigos
39:43
now because the expression to have a blast means  a great time, it's also a gerund expression.
455
2383560
7740
ahora porque la expresión to have a blast significa pasar un buen rato, también es una expresión en gerundio.
39:51
So you could say I had a blast learning  phrasal verbs over the weekend because  
456
2391300
10620
Podrías decir que me divertí mucho aprendiendo los phrasal verbs durante el fin de semana porque el
40:01
learning should be fun and I hope  you had fun learning phrasal verbs.
457
2401920
5280
aprendizaje debe ser divertido y espero que te hayas divertido aprendiendo phrasal verbs.
40:07
I had a blast, I had a great time.
458
2407200
3660
Me lo pasé genial, me lo pasé genial.
40:10
Both of those are jaron expressions,  so you need your verb in ING.
459
2410860
4800
Ambas son expresiones jaron, por lo que necesita su verbo en ING.
40:15
I had a blast learning phrasal  verbs over the weekend,  
460
2415660
4440
Me divertí mucho aprendiendo verbos compuestos durante el fin de semana,
40:55
while Oppenheimer is a biographical thriller  based on Robert Oppenheimer, The Mind Behind.
461
2455380
7800
mientras que Oppenheimer es un thriller biográfico basado en Robert Oppenheimer, The Mind Behind.
41:03
The world's first atomic bomb.
462
2463180
3120
La primera bomba atómica del mundo.
41:06
And remember that was our pun at the  beginning because the movie is about  
463
2466300
5760
Y recuerda que ese fue nuestro juego de palabras al principio porque la película trata sobre
41:12
the atomic bomb and the expression the bomb,  you're the bomb means you're really great.
464
2472060
8580
la bomba atómica y la expresión la bomba, tú eres la bomba significa que eres realmente genial.
41:20
So if you think so, you could say  Jennifer, this lesson is the bomb.
465
2480640
5820
Entonces, si crees que sí, podrías decir Jennifer, esta lección es la bomba.
41:26
And that is a really useful, natural, fun way of  saying this lesson is really great or really cool.
466
2486460
10560
Y esa es una forma muy útil, natural y divertida de decir que esta lección es realmente genial o genial.
41:37
So if you agree, why don't  you put that in the comments?
467
2497020
3600
Entonces, si estás de acuerdo, ¿por qué no lo pones en los comentarios?
41:40
I would love to see that.
468
2500620
1140
Me encantaría ver eso.
41:41
Jennifer, this lesson is the bomb.
469
2501760
4260
Jennifer, esta lección es la bomba.
41:46
You can also refer to someone as the bomb.
470
2506020
4500
También puedes referirte a alguien como la bomba.
41:50
Jennifer's the Bomb, which is another way of  complimenting me by saying I'm really great.
471
2510520
6660
Jennifer's the Bomb, que es otra forma de felicitarme diciendo que soy genial.
41:57
Oh, thank you, Jennifer.
472
2517180
1800
Oh, gracias, Jennifer.
41:58
This lesson is the bomb.
473
2518980
2220
Esta lección es la bomba.
42:01
Hopefully you feel that way.
474
2521200
1680
Ojalá te sientas así.
42:02
So put that in the comments if you agree,  OK, that was our pun from the beginning.
475
2522880
5880
Así que pon eso en los comentarios si estás de acuerdo, OK, ese fue nuestro juego de palabras desde el principio.
42:09
Barbie is a fantasy comedy based on  the iconic fashion dolls by Mattel.
476
2529420
7260
Barbie es una comedia de fantasía basada en las icónicas muñecas de moda de Mattel.
42:16
So again, remember these two films, the content  of these films, the topic of these films, clash.
477
2536680
9780
De nuevo, recuerda estas dos películas, el contenido de estas películas, el tema de estas películas, chocan.
42:26
They're very different.
478
2546460
1500
Son muy diferentes.
42:28
So if you had to watch one, you have to watch one.
479
2548920
5400
Así que si tenías que ver uno, tienes que verlo.
42:34
OK, Which would you choose?
480
2554320
2400
Bien, ¿cuál elegirías?
42:36
And you can only choose one.
481
2556720
2760
Y solo puedes elegir uno.
42:39
You have to choose either Barbie or Oppenheimer.
482
2559480
4440
Tienes que elegir entre Barbie u Oppenheimer. ¿
42:43
Which would you choose?
483
2563920
1260
Cuál escogerías?
42:46
Put it in the comments.
484
2566440
1260
Ponlo en los comentarios. ¿
42:47
Which one do you think I would choose?
485
2567700
2520
Cuál crees que elegiría? ¿
42:50
Barbie or Oppenheimer?
486
2570220
1980
Barbie u Oppenheimer?
42:52
I think this is pretty easy, right?
487
2572200
2100
Creo que esto es bastante fácil, ¿verdad?
42:54
Of course I'm going to choose Barbie,  mainly because I like laughing.
488
2574300
4740
Por supuesto que voy a elegir a Barbie, principalmente porque me gusta reír.
42:59
I played with Barbies when I was a  little kid and I love the color pink.
489
2579040
5580
Jugué con Barbies cuando era pequeña y me encanta el color rosa.
43:04
So all of those things leads me naturally  towards Barbie, which is a comedy.
490
2584620
5820
Todas esas cosas me llevan naturalmente a Barbie, que es una comedia.
43:10
All right, share your choice and the reason  why you would choose it in the comments.
491
2590980
5340
Muy bien, comparte tu elección y la razón por la que la elegirías en los comentarios.
43:16
I'd love to know the selection of memes that  have spawned from this clash of the Titans.
492
2596320
8040
Me encantaría conocer la selección de memes que se han generado a partir de este choque de titanes.
43:24
Clash of the Titans, Titans refers to the best of.
493
2604360
7380
Choque de Titanes, Titans se refiere a lo mejor de.
43:31
So the movies Barbie and Oppenheimer right  now are considered the best movies available.
494
2611740
7320
Entonces, las películas Barbie y Oppenheimer en este momento se consideran las mejores películas disponibles.
43:39
They're the biggest Hollywood movies right  now, so that's why they're the Titans.
495
2619060
5460
Son las películas más importantes de Hollywood en este momento, por eso son los Titanes.
43:44
And remember the clash of the Titans.
496
2624520
2520
Y recuerda el choque de titanes.
43:47
The clash is the fact that they're very different.
497
2627040
3360
El choque es el hecho de que son muy diferentes. El
43:51
Spawn from is the fact that these memes only exist  
498
2631120
7140
origen es el hecho de que estos memes solo existen
43:58
because the fact that these  movies are extremely popular.
499
2638260
4860
debido al hecho de que estas películas son extremadamente populares.
44:03
They're Titans, and they are extremely different.
500
2643120
3660
Son Titanes, y son extremadamente diferentes.
44:06
So Spawn from is saying that's where it came from.
501
2646780
5520
Así que Spawn from está diciendo que de ahí vino.
44:12
So Spawn from came from, resulted from, came from.
502
2652300
5340
Entonces Spawn de vino de, resultó de, vino de.
44:17
I'll just say came from because  that's the simplest translation.
503
2657640
2940
Solo diré vino de porque esa es la traducción más simple.
44:20
The selection of means that have come from  
504
2660580
4020
La selección de medios que han venido de
44:25
to be grammatically correct because we have  our verb have so we need the participle.
505
2665740
6360
ser gramaticalmente correctos porque tenemos nuestro verbo tener por lo que necesitamos el participio.
44:32
Have come from our conjugations are come, came  in the past simple but come in the participle.
506
2672100
8340
Han venido de nuestras conjugaciones son venido, vino en pasado simple pero venido en participio.
44:40
The selection of means that  have come from spawn from  
507
2680440
4260
La selección de medios que han surgido de la generación de
44:44
this clash of the Titans even has its own moniker.
508
2684700
4200
este choque de titanes incluso tiene su propio apodo.
44:48
A moniker is a name that you can give something,  so you can simply say name even has its own name.
509
2688900
7560
Un apodo es un nombre que le puede dar a algo, por lo que simplemente puede decir que el nombre incluso tiene su propio nombre.
44:56
The name was shared in the title as well.
510
2696460
2820
El nombre también se compartió en el título.
44:59
We already reviewed that the Barbenheimer, and  this comes from the name Barbie and Oppenheimer  
511
2699280
6720
Ya revisamos que Barbenheimer, y esto proviene del nombre Barbie y Oppenheimer,
45:06
combined together the Barbenheimer memes  created by the memes who are having a blast  
512
2706000
9060
combinaron los memes de Barbenheimer creados por los memes que se divierten
45:16
and the memes are the bomb to top it all.
513
2716080
4080
y los memes son la bomba para colmo.
45:20
This is a nice transition word to top it all.
514
2720160
3720
Esta es una buena palabra de transición para colmo.
45:23
Well, think there's bottom and top.
515
2723880
3300
Bueno, creo que hay abajo y arriba.
45:27
So when something tops it all, it means it's the  
516
2727180
4680
Entonces, cuando algo lo supera todo, significa que es la
45:31
most important piece of information or  the most important fact to top it all.
517
2731860
6840
información más importante o el hecho más importante que lo supera todo.
45:38
To top it all, fans have also fused the two films  
518
2738700
4860
Para colmo, los fanáticos también fusionaron las dos películas
45:43
into posters for one film titled,  not surprisingly, Barbenheimer.
519
2743560
6000
en carteles para una película titulada, como era de esperar, Barbenheimer.
45:49
Well, we already talked about this Barbenheimer.
520
2749560
2400
Bueno, ya hablamos de este Barbenheimer.
45:51
They fused the two films  into posters for one film.
521
2751960
5640
Fusionaron las dos películas en carteles para una película.
45:57
So they fused 2 things into one.
522
2757600
2100
Entonces fusionaron 2 cosas en una.
45:59
When you fuse two or more things into it  just means combined, they've combined.
523
2759700
7740
Cuando fusionas dos o más cosas en él, solo significa que se combinaron, se combinaron.
46:08
So I'll write that for you who have also  combined, combined, highlight this combined fused.
524
2768640
10860
Así que lo escribiré para ustedes que también han combinado, combinado, resalten este combinado fusionado.
46:19
Notice my pronunciation.
525
2779500
1440
Fíjate en mi pronunciación.
46:20
Fuse, fuse, fused.
526
2780940
3480
Fusible, fusible, fusible.
46:24
And in the past, simple.
527
2784420
1320
Y en el pasado, simple.
46:25
We just have a very soft tea fused, fused,  
528
2785740
4920
Solo tenemos un té muy suave fusionado, fusionado,
46:30
fused the two films into posters for one  film titled, not surprisingly, Barbenheimer.
529
2790660
7740
fusionado las dos películas en carteles para una película titulada, como era de esperar, Barbenheimer.
46:38
As expected, Margot Robbie as Barbie,  so she's the actress that plays Barbie  
530
2798400
5760
Como era de esperar, Margot Robbie como Barbie, por lo que es la actriz que interpreta a Barbie
46:44
and Sicilian Murphy as Robert Oppenheimer, the  man who plays the lead character in the movie.
531
2804160
6960
y Sicilian Murphy como Robert Oppenheimer, el hombre que interpreta al personaje principal de la película.
46:51
Oppenheimer feature predominantly  on most posters and memes.
532
2811120
4860
Oppenheimer aparece predominantemente en la mayoría de los carteles y memes.
46:55
So this is saying that these two actors  who are the leads in the respective movies,  
533
2815980
6600
Esto quiere decir que estos dos actores, que son los protagonistas de las respectivas películas,
47:02
Barbie and Oppenheimer,  they feature predominantly.
534
2822580
4020
Barbie y Oppenheimer, aparecen predominantemente.
47:06
So they're the most prominent, the ones you  see the most, the main, predominantly the main  
535
2826600
7020
Son los más destacados, los que más se ven, los principales, predominantemente los principales
47:14
on most posters and memes.
536
2834280
2580
en la mayoría de los carteles y memes.
47:16
So that was, I'll go to the very beginning  because this was one of the memes.
537
2836860
5400
Entonces eso fue, iré al principio porque este fue uno de los memes.
47:22
And so they've taken the image of Barbie,  who is very perky and happy and fun loving,  
538
2842260
9540
Y entonces tomaron la imagen de Barbie, que es muy alegre, feliz y amante de la diversión,
47:31
but then it's on this very dark and  mysterious background of bombs and explosions.
539
2851800
9180
pero luego está en este fondo muy oscuro y misterioso de bombas y explosiones.
47:40
So Barbie looks so happy, but then  the background is the very serious  
540
2860980
5580
Entonces, Barbie se ve tan feliz, pero luego, el fondo es el tema muy serio
47:46
topic of Oppenheimer, which is atomic bombs.
541
2866560
3780
de Oppenheimer, que son las bombas atómicas.
47:50
So they fuse them together,  they combine them together.
542
2870340
3300
Entonces los fusionan, los combinan.
47:53
And this is Barbenheimer.
543
2873640
3000
Y este es Barbenheimer.
47:56
This poster is Barbenheimer and  I included two of the memes.
544
2876640
6720
Este póster es de Barbenheimer e incluí dos de los memes.
48:03
So that was the end of our article.
545
2883360
1680
Así que ese fue el final de nuestro artículo.
48:05
So you're probably wondering,  well, where are these memes?
546
2885040
3360
Probablemente te estés preguntando, bueno, ¿dónde están estos memes?
48:08
Here are two of them.
547
2888400
1800
Aquí hay dos de ellos.
48:10
So again, there are elements of the movie  Barbie and elements of the movie Oppenheimer.
548
2890200
8280
De nuevo, hay elementos de la película Barbie y elementos de la película Oppenheimer.
48:18
In this one meme, they fuse them together.
549
2898480
3660
En este meme, los fusionan.
48:22
Barbie lives in a pink mansion in Malibu.
550
2902140
4980
Barbie vive en una mansión rosa en Malibú.
48:27
The Malibu Dream house.
551
2907120
1980
La casa de los sueños de Malibú.
48:29
That's where Barbie lives.
552
2909100
2040
Ahí es donde vive Barbie.
48:31
So it's pink.
553
2911140
1020
Entonces es rosa.
48:32
It's been bombed.
554
2912160
3420
Ha sido bombardeado.
48:35
It's there's an explosion here, right.
555
2915580
2820
Es que hay una explosión aquí, a la derecha.
48:38
So that's the subject of Oppenheimer.
556
2918400
2340
Así que ese es el tema de Oppenheimer.
48:40
They put them together.
557
2920740
1560
Los juntaron.
48:43
And here's another one.
558
2923080
2100
Y aquí hay otro.
48:45
So again, the very serious  subject matter of Oppenheimer,  
559
2925180
5460
Entonces, nuevamente, el tema muy serio de Oppenheimer,
48:50
they took that and they turned it into pink.
560
2930640
3360
lo tomaron y lo convirtieron en rosa.
48:54
And if you look closely, Barbie is still  smiling because Barbie is always happy, right?
561
2934000
6420
Y si miras de cerca, Barbie todavía está sonriendo porque Barbie siempre está feliz, ¿verdad?
49:00
But then the topic is very serious.
562
2940420
3420
Pero entonces el tema es muy serio.
49:03
So those are two of the memes.
563
2943840
1800
Esos son dos de los memes.
49:05
Of course, you can simply Google Barbenheimer  memes and you can look at other memes as well.
564
2945640
6720
Por supuesto, simplemente puede buscar en Google los memes de Barbenheimer y también puede ver otros memes.
49:12
So that's the end of the article.
565
2952360
1680
Así que ese es el final del artículo.
49:14
What I'll do now is I'll go to the top and  I'll read the article from start to finish.
566
2954040
4740
Lo que haré ahora es ir al principio y leer el artículo de principio a fin.
49:18
And this time you can focus on my pronunciation.
567
2958780
2760
Y esta vez puedes concentrarte en mi pronunciación.
49:21
Barbie versus Oppenheimer.
568
2961540
2640
Barbie contra Oppenheimer. Los
49:24
Barbenheimer memes are the bomb, pun intended.
569
2964180
3420
memes de Barbenheimer son la bomba, juego de palabras intencionado.
49:28
Even if you are only remotely interested in the  entertainment industry or pop culture, you cannot  
570
2968740
7500
Incluso si solo está remotamente interesado en la industria del entretenimiento o la cultura pop, no puede
49:36
have missed the buzz around the clash of two of  Hollywood's biggest films, Barbie and Oppenheimer.
571
2976240
7020
perderse el rumor sobre el choque de dos de las películas más importantes de Hollywood, Barbie y Oppenheimer.
49:44
The two films, which are as different as chalk  and cheese in subject matter and treatment,  
572
2984100
6060
Las dos películas, que son tan diferentes como la tiza y el queso en el tema y el tratamiento,
49:50
have cinema lovers across the world divided  
573
2990160
3720
tienen a los amantes del cine de todo el mundo divididos
49:54
as people passionately discuss and debate which  film to watch first, or even watch at all.
574
2994420
6780
mientras las personas discuten y debaten apasionadamente qué película ver primero, o incluso qué ver.
50:01
There appears to be only one winner,  
575
3001200
2880
Parece que solo hay un ganador,
50:04
the memers of the world, who are having  a blast creating content about the clash.
576
3004080
6480
los miembros del mundo, que se divierten mucho creando contenido sobre el choque.
50:11
While Oppenheimer is a biographical thriller based  on Robert Oppenheimer, the mind behind the world's  
577
3011160
7200
Mientras que Oppenheimer es un thriller biográfico basado en Robert Oppenheimer, la mente detrás de la
50:18
first atomic bomb, Barbie is a fantasy comedy  based on the iconic fashion dolls by Mattel.
578
3018360
7920
primera bomba atómica del mundo, Barbie es una comedia de fantasía basada en las icónicas muñecas de moda de Mattel.
50:27
The selection of memes that have spawned from  
579
3027180
3360
La selección de memes que han surgido de
50:30
this clash of the Titans even has its  own moniker, the Barbenheimer Memes.
580
3030540
6060
este choque de titanes incluso tiene su propio apodo, los memes de Barbenheimer.
50:37
To top it all, fans have also fused the two films  
581
3037380
3960
Para colmo, los fanáticos también fusionaron las dos películas
50:41
into posters for one film titled,  not surprisingly, Barbenheimer.
582
3041340
5700
en carteles para una película titulada, como era de esperar, Barbenheimer.
50:47
As expected, Margot Robbie as Barbie and  Sicilian Murphy as Robert Oppenheimer  
583
3047040
6420
Como era de esperar, Margot Robbie como Barbie y Sicilian Murphy como Robert Oppenheimer
50:53
feature predominantly on most posters and memes.
584
3053460
4200
aparecen predominantemente en la mayoría de los carteles y memes.
50:57
Amazing job you did it.
585
3057660
2160
Increíble trabajo lo hiciste.
50:59
Think of all the expressions,  all the grammar concepts,  
586
3059820
3540
Piensa en todas las expresiones, todos los conceptos gramaticales,
51:03
all the pronunciation that you learned today.
587
3063360
2700
toda la pronunciación que aprendiste hoy. ¿
51:06
Did you like this lesson?
588
3066060
1980
Te gustó esta lección? ¿
51:08
Would you like me to make more one  hour English lessons just like this?
589
3068040
4920
Te gustaría que hiciera más lecciones de inglés de una hora como esta?
51:12
If so, put one hour in the comments.
590
3072960
3660
Si es así, pon una hora en los comentarios.
51:16
One hour in the comments so I know you  liked this lesson and you can get this  
591
3076620
5100
Una hora en los comentarios para saber que te gustó esta lección y puedes obtener esta
51:21
free speaking guide where I share 6 tips on  how to speak English fluently and confidently.
592
3081720
4500
guía de habla gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo hablar inglés con fluidez y confianza.
51:26
You can click here to download it or  look for the link in the description.
593
3086220
3780
Puede hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción. ¿
51:30
And why don't you get started  with your next lesson right now?
594
3090000
3840
Y por qué no empiezas con tu próxima lección ahora mismo?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7