1 HOUR ENGLISH LESSON - LEARN ENGLISH WITH THE NEWS AND IMPROVE YOUR FLUENCY

35,538 views ・ 2023-08-11

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
0
1860
Witamy z powrotem w JForrest English.
00:01
I'm Jennifer, and in this one hour English lesson,  
1
1860
4380
Mam na imię Jennifer i podczas tej godzinnej lekcji angielskiego
00:06
we are going to review two different news  articles to help you learn advanced grammar,  
2
6240
7500
przejrzymy dwa różne artykuły, które pomogą Ci nauczyć się zaawansowanej gramatyki,
00:13
add natural expressions to your  speech, and improve your pronunciation.
3
13740
5460
dodać naturalne wyrażenia do Twojej mowy i poprawić wymowę.
00:19
Let's get started.
4
19200
1740
Zacznijmy.
00:20
First, I'll read the headline How  Barbie Made a Surprising Comeback.
5
20940
5880
Najpierw przeczytam nagłówek Jak Barbie dokonała zaskakującego powrotu.
00:26
This article is about Barbie,  and that's why I'm wearing pink.
6
26820
4860
Ten artykuł jest o Barbie i dlatego ubieram się na różowo.
00:31
Because as you know, Barbie's  favorite color is pink.
7
31680
3720
Bo jak wiecie, ulubionym kolorem Barbie jest różowy.
00:35
Maybe you didn't know that because you  have no idea who or what Barbie is.
8
35400
6000
Może tego nie wiedziałeś, bo nie masz pojęcia, kim lub czym jest Barbie.
00:41
In this picture on the right,  you see a doll, a child's doll.
9
41400
5160
Na tym zdjęciu po prawej widać lalkę, lalkę dziecięcą.
00:46
This doll is Barbie.
10
46560
2160
Ta lalka to Barbie.
00:48
That's her name.
11
48720
1500
To jej imię.
00:50
Barbie's boyfriend is Ken.
12
50220
3060
Chłopakiem Barbie jest Ken.
00:53
This is the Ken doll.
13
53280
2220
To jest lalka Ken.
00:55
When I was a kid, Barbie was the most  popular doll that kids play with.
14
55500
6780
Kiedy byłam dzieckiem, Barbie była najpopularniejszą lalką, którą bawiły się dzieci.
01:02
What about in your country?
15
62280
1740
A co w twoim kraju? Czy
01:04
Was Barbie the Barbie doll a popular toy for kids?
16
64020
4740
lalka Barbie była popularną zabawką dla dzieci?
01:09
And perhaps you heard that recently.
17
69480
3180
A być może ostatnio to słyszeliście.
01:12
A month ago, a Barbie movie was released.
18
72660
5280
Miesiąc temu miał premierę film Barbie.
01:17
So now that you know who Barbie is,  let's review the headline again.
19
77940
5100
Skoro już wiesz, kim jest Barbie, przejrzyjmy ponownie nagłówek.
01:23
How Barbie Made a Surprising Comeback.
20
83040
4380
Jak Barbie dokonała zaskakującego powrotu
01:28
Let's take a look at this  expression to make a comeback.
21
88080
5100
Przyjrzyjmy się temu wyrażeniu, aby powrócić.
01:33
Surprising is the adjective  that describes the expression.
22
93180
5220
Zaskakujący jest przymiotnik opisujący to wyrażenie.
01:38
But here the expression is to make a comeback  and the verb make is simply in the past.
23
98400
6420
Ale tutaj wyrażenie to zrobić comeback, a czasownik make jest po prostu w przeszłości.
01:44
Simple made.
24
104820
1020
Proste wykonanie.
01:45
The expression to make a comeback  is used when something or someone  
25
105840
5940
Wyrażenie to comeback jest używane, gdy coś lub ktoś
01:51
becomes successful again after a  period of not being successful.
26
111780
6300
ponownie odnosi sukces po okresie niepowodzenia.
01:58
So remember I said when I was a kid, Barbie  was the most popular toy in North America.
27
118080
7740
Pamiętaj więc, że kiedy byłem dzieckiem, powiedziałem, że Barbie była najpopularniejszą zabawką w Ameryce Północnej.
02:05
So when I was a kid Barbie was successful.
28
125820
2880
Kiedy byłem dzieckiem, Barbie odnosiła sukcesy.
02:08
But in the last 1015 years,  Barbie wasn't successful.
29
128700
6060
Ale w ciągu ostatnich 1015 lat Barbie nie odniosła sukcesu.
02:14
But now Barbie apparently is successful again.
30
134760
6000
Ale teraz Barbie najwyraźniej znów odnosi sukcesy.
02:20
Barbie is popular again, so in this  term, successful can be measured in  
31
140760
6060
Barbie znów jest popularna, więc w tym okresie sukces można mierzyć
02:26
terms of popularity and the number  of sales of Barbie dolls for you.
32
146820
6000
popularnością i liczbą sprzedanych lalek Barbie dla Ciebie.
02:32
You might make a comeback if you were doing  really well in a course you were an A+ student,  
33
152820
7020
Mógłbyś wrócić, gdybyś naprawdę dobrze radził sobie na kursie, na którym byłeś studentem A+,
02:39
but then halfway through the year  you started failing that course.
34
159840
4920
ale w połowie roku zacząłeś oblewać ten kurs.
02:44
But then you make a comeback and your  grade goes right back up to the top.
35
164760
6060
Ale potem wracasz i Twoja ocena wraca na sam szczyt.
02:50
So success can be measured  in many different things.
36
170820
3660
Tak więc sukces można mierzyć w wielu różnych rzeczach.
02:54
In this context, it's the  sales of the doll Barbie.
37
174480
4740
W tym kontekście jest to sprzedaż lalki Barbie.
02:59
How Barbie made a surprising comeback surprising  
38
179220
4260
Niespodziewany powrót Barbie
03:03
just modifies the expression  to say it was unexpected.
39
183480
3840
po prostu zmienia wyraz twarzy, by powiedzieć, że było to nieoczekiwane.
03:07
Now don't worry about taking all of these  notes, because I've summarized everything in  
40
187320
5100
Teraz nie martw się o robienie wszystkich tych notatek, ponieważ podsumowałem wszystko w
03:12
a free lesson PDF, So you can look for the link  in the description to download the lesson PDF.
41
192420
6960
bezpłatnej lekcji PDF, więc możesz poszukać linku w opisie, aby pobrać lekcję PDF.
03:19
Let's continue.
42
199380
1020
Kontynuujmy.
03:21
So now let's read the article.
43
201540
2520
A teraz przeczytajmy artykuł.
03:24
The name Barbara Millicent  Roberts may not ring a bell.
44
204060
5040
Nazwisko Barbara Millicent Roberts może nie brzmieć jak dzwonek.
03:29
If something rings a bell, it means  that the information is familiar to you.
45
209820
7980
Jeśli coś dzwoni, oznacza to, że informacje są Ci znane.
03:37
So I might say, does the name ring a bell?
46
217800
6240
Mogę więc powiedzieć, czy to imię brzmi jak dzwonek?
03:44
Does this store ring a bell?
47
224040
3480
Czy ten sklep dzwoni?
03:47
I could say, does Barbie doll ring a bell?
48
227520
4080
Mógłbym zapytać, czy lalka Barbie dzwoni dzwonkiem?
03:51
And I'm asking you, does the concept  of a Barbie doll sound familiar to you?
49
231600
6720
I pytam cię, czy koncepcja lalki Barbie nie brzmi dla ciebie znajomo?
03:58
And if you've never heard of Barbie, you would  say, Oh no, teacher, that doesn't ring a bell.
50
238320
4680
A jeśli nigdy nie słyszałeś o Barbie, powiedziałbyś: O nie, nauczycielu, to nic nie znaczy.
04:03
That doesn't ring a bell or you'd  be like, yeah, that rings a bell.
51
243000
4260
To nie brzmi jak dzwonek albo pomyślisz: tak, to dzwonek.
04:07
I played with Barbie when I was a little kid,  
52
247260
2640
Bawiłam się Barbie, kiedy byłam mała,
04:09
so to ring a bell is used  when information is familiar.
53
249900
4560
więc dzwonka używa się, gdy informacje są znane.
04:14
The name Barbara Millicent  Roberts may not ring a bell.
54
254460
4320
Nazwisko Barbara Millicent Roberts może nie brzmieć jak dzwonek.
04:18
And honestly, if you said that name to me,  
55
258780
2880
I szczerze mówiąc, gdybyś powiedział mi to imię,
04:21
I would say that doesn't ring  a bell, but say her nickname.
56
261660
4740
powiedziałbym, że to nie brzmi jak dzwonek, ale powiedz jej przezwisko.
04:26
A nickname is an alternative  name that you can use.
57
266400
4320
Pseudonim to alternatywna nazwa, której możesz użyć.
04:30
So apparently, I actually did not know this.
58
270720
2940
Najwyraźniej tak naprawdę nie wiedziałem o tym.
04:33
This doll's name is actually Barbara,  but everyone calls her Barbie.
59
273660
6660
Ta lalka ma na imię Barbara, ale wszyscy mówią na nią Barbie.
04:40
I had no idea that this doll's name is Barbara.
60
280320
4860
Nie miałam pojęcia, że ​​ta lalka ma na imię Barbara.
04:45
To me, this is Barbie.
61
285180
1860
Dla mnie to jest Barbie.
04:47
Always.
62
287040
660
04:47
So this name definitely  would not ring a bell for me.
63
287700
4020
Zawsze.
Więc to imię na pewno by mi nie pasowało.
04:51
But Barbie of course, rings  a bell for me, but for you?
64
291720
4080
Ale Barbie oczywiście dzwoni dla mnie, ale dla ciebie? Być
04:55
Perhaps not until this article and people of  all ages know her, at least in North America.
65
295800
8880
może dopiero po tym artykule i poznaniu jej przez ludzi w każdym wieku, przynajmniej w Ameryce Północnej.
05:05
Created by Mattel in 1959.
66
305820
3780
Stworzony przez firmę Mattel w 1959 roku.
05:09
So the Barbie was created by Mattel.
67
309600
4920
Barbie została stworzona przez firmę Mattel.
05:14
In this case, they simply say created by Mattel,  
68
314520
3360
W tym przypadku mówią po prostu, że stworzył Mattel,
05:17
because the context of Barbie is already known,  it's established created by Mattel in 1959.
69
317880
8820
ponieważ kontekst Barbie jest już znany, został stworzony przez Mattel w 1959 roku.
05:26
Barbie doesn't look a day over 19,  so if you don't look a day over 19,  
70
326700
7800
Barbie nie wygląda na więcej niż 19 lat, więc jeśli nie wyglądasz na więcej niż 19 lat,
05:34
it's simply saying that you  don't look older than 19.
71
334500
6300
to po prostu stwierdzenie, że nie wyglądasz na więcej niż 19 lat. Może
05:40
So this can be a nice compliment to say to  someone because everyone wants to look young.
72
340800
6180
to być miły komplement, który możesz komuś powiedzieć, ponieważ każdy chce wyglądać młodo.
05:46
So you could say to your mom or to your teacher  or to a coworker, you don't look a day over,  
73
346980
11160
Możesz więc powiedzieć mamie, nauczycielowi lub współpracownikowi, że nie oglądasz się za siebie,
05:58
and then you can choose a age that is relatively  young to the age of the person you're talking to.
74
358140
9120
a następnie możesz wybrać wiek, który jest stosunkowo młody w stosunku do wieku osoby, z którą rozmawiasz.
06:07
So if your mom is 60, it would be a  compliment to your mom to say she looks 50,  
75
367260
6720
Więc jeśli twoja mama ma 60 lat, byłoby dla niej komplementem, gdyby powiedziała, że ​​wygląda na 50,
06:13
which is 10 years younger than her actual age.
76
373980
4380
czyli o 10 lat mniej niż jej rzeczywisty wiek.
06:18
So you could say to your mom  you don't look a day over  
77
378360
5700
Więc możesz powiedzieć swojej mamie, że nie wyglądasz na więcej niż
06:24
50, assuming in this case  assuming your mom is 60 or 70.
78
384660
9720
50 lat, zakładając w tym przypadku, że twoja mama ma 60 lub 70 lat.
06:34
Of course you could say to your  mom you don't look a day over 20,  
79
394380
4440
Oczywiście możesz powiedzieć mamie, że nie wyglądasz na więcej niż 20 lat,
06:38
but that is just so far from reality.
80
398820
3600
ale to jest po prostu daleko od rzeczywistości.
06:42
It's not at all true, right?
81
402420
2760
To wcale nie jest prawda, prawda?
06:45
But it is possible that your mom could look 10  years younger and maybe even 20 years younger.
82
405180
7380
Ale możliwe, że twoja mama mogłaby wyglądać o 10 lat młodziej, a może nawet o 20 lat.
06:52
So if you really want to compliment  your mom, you can say you don't look  
83
412560
3000
Więc jeśli naprawdę chcesz pochwalić swoją mamę, możesz powiedzieć, że nie wyglądasz na
06:55
a day over 40 and she'll say, Oh my  goodness, that is so sweet of you.
84
415560
4620
więcej niż 40 lat, a ona powie: „O mój Boże, to takie słodkie z twojej strony”.
07:00
Thank you.
85
420180
1020
Dziękuję.
07:01
So that's a way you can compliment someone.
86
421200
2460
Więc w ten sposób możesz kogoś pochwalić.
07:05
OK, so Barbie doesn't look a day over 19.
87
425220
4620
OK, więc Barbie nie wygląda na więcej niż 19 lat.
07:09
Why?
88
429840
600
Dlaczego?
07:10
Because she's a plastic doll.
89
430440
2100
Bo jest plastikową lalką.
07:12
She obviously doesn't age  
90
432540
2400
Najwyraźniej się nie starzeje ,
07:16
and now she is getting new life in Barbie,  the movie distributed by Warner Bros.
91
436140
7860
a teraz dostaje nowe życie w Barbie, filmie dystrybuowanym przez Warner Bros. Film w
07:25
The movie out next Friday starring  Margot Robbie, Margot Robbie of course,  
92
445440
6540
następny piątek z udziałem Margot Robbie, oczywiście Margot Robbie,
07:31
here on the left hand side of this image  who looks very much like the doll Barbie.
93
451980
6780
tu po lewej stronie tego zdjęcia , która wygląda bardzo jak lalka Barbie.
07:38
And that's obviously the point,  because she plays Barbie in the movie,  
94
458760
5460
I o to oczywiście chodzi, ponieważ gra Barbie w filmie, który
07:46
the movie out next Friday when something is out.
95
466080
3660
wychodzi w następny piątek, kiedy coś wyjdzie.
07:49
And then you have a date in the future,  
96
469740
3000
A potem masz datę w przyszłości
07:52
or a specific date even in the past, is  when a product is available to purchase.
97
472740
6420
lub określoną datę nawet w przeszłości, kiedy produkt jest dostępny do zakupu.
07:59
So you could say  
98
479160
1560
Można więc powiedzieć
08:02
the movie The movie was out last Friday, which  means it was available to purchase a movie ticket.
99
482640
12480
film Film był wyświetlany w zeszły piątek, co oznacza, że ​​można było kupić bilet do kina.
08:15
So you could watch the movie or  the movie will be out next Friday.
100
495120
9360
Więc możesz obejrzeć film, albo film będzie miał premierę w następny piątek.
08:24
In this case, they just said  the movie out next Friday.
101
504480
4320
W tym przypadku po prostu powiedzieli, że film pojawi się w następny piątek.
08:29
In the same way that you could say  the movie available next Friday,  
102
509940
4680
W ten sam sposób, w jaki można by powiedzieć, że film dostępny w następny piątek,
08:34
available next Friday starring Margot Robbie  allows Barbie to question her own reality.
103
514620
7860
dostępny w następny piątek z Margot Robbie w roli głównej, pozwala Barbie zakwestionować własną rzeczywistość.
08:43
Not too sure what that will  look like in the movie,  
104
523140
3600
Nie jestem pewien, jak to będzie wyglądać w filmie,
08:46
something consumers have been doing for decades.
105
526740
4500
coś, co konsumenci robią od dziesięcioleci.
08:52
So do you plan to see the movie Barbie?
106
532320
2220
Więc planujesz zobaczyć film Barbie?
08:54
Well, of course, if you had no idea who Barbie  was, if the name didn't ring a bell, maybe not.
107
534540
7020
Cóż, oczywiście, jeśli nie masz pojęcia, kim jest Barbie , jeśli imię nie dzwoni, może nie.
09:01
But maybe after this article,  or if you grew up playing with  
108
541560
3780
Ale może po tym artykule lub jeśli dorastałaś bawiąc się
09:05
Barbie dolls your entire life,  you may want to see the movie.
109
545340
4260
lalkami Barbie przez całe życie, może zechcesz obejrzeć film.
09:09
So let's take a look at this sentence structure.
110
549600
2580
Przyjrzyjmy się więc tej strukturze zdania. W
09:12
What verb tense do we have here have been doing?
111
552180
3780
jakim czasie mamy tutaj robiliśmy?
09:15
What verb tense is this?
112
555960
1800
Co to za czasownik? Jest
09:17
This of course is the present perfect  continuous, and the present perfect  
113
557760
4980
to oczywiście czas Present Perfect Continuous, a Present Perfect
09:22
continuous is used for an action that  starts in the past and continues until now.
114
562740
6720
Continuous używany jest do opisania czynności, która rozpoczęła się w przeszłości i trwa do teraz.
09:29
The time reference here is 4 decades when you see  
115
569460
4860
Odniesienie czasowe to tutaj 4 dekady, kiedy widzisz
09:34
four and a period of time or  since and a period of time.
116
574320
4620
cztery i okres czasu lub od i okres czasu.
09:38
That's a keyword for the present  perfect or the present perfect.
117
578940
4080
To słowo kluczowe dla Present Perfect lub Present Perfect.
09:43
Continuous decades to me sounds like 20-30.
118
583020
4740
Ciągłe dekady brzmią dla mnie jak 20-30.
09:47
Forty 50 years.
119
587760
1500
Czterdzieści 50 lat.
09:49
It sounds like a long time  because one decade is 10 years.
120
589260
4860
To brzmi jak długi czas, ponieważ jedna dekada to 10 lat.
09:54
So decades with an S plural is at least 20 years.
121
594120
5040
Tak więc dekady z literą S w liczbie mnogiej to co najmniej 20 lat.
09:59
But it could also be 50 years or 200 years.
122
599160
3780
Ale może to być również 50 lat lub 200 lat.
10:02
So it sounds like a long time.
123
602940
2220
Więc brzmi to jak długi czas.
10:05
So consumers started questioning their own  reality decades ago, 50 years ago, 100 years ago,  
124
605160
10080
Tak więc konsumenci zaczęli kwestionować swoją rzeczywistość dziesiątki lat temu, 50 lat temu, 100 lat temu
10:15
and they've continued doing this and they're  still doing it now back in 2014 and 2015.
125
615240
10380
i nadal to robią i nadal to robią w 2014 i 2015 roku.
10:25
We use back in to talk about a time in the past.
126
625620
6180
przeszłość.
10:31
So you could say back in back in summer.
127
631800
5280
Można więc powiedzieć, że wróciliśmy latem.
10:37
I went on vacation back in July.
128
637080
6480
W lipcu pojechałem na urlop.
10:44
I got a promotion.
129
644280
1500
Dostałem awans.
10:45
So you can use a year, you can use  a season or you can use a month.
130
645780
6840
Możesz więc użyć roku, sezonu lub miesiąca.
10:52
You could also say back when and have a clause.
131
652620
5400
Możesz także powiedzieć kiedy i mieć klauzulę.
10:58
For example, back when I was  a kid I played with Barbies.
132
658020
9000
Na przykład w dzieciństwie bawiłem się lalkami Barbie.
11:07
Like every American kid from the 90s, we  played with Barbies back when I was a kid.
133
667020
9900
Jak każde amerykańskie dziecko z lat 90., kiedy byłem dzieckiem, bawiliśmy się lalkami Barbie.
11:16
Now, of course, I could  simply say when I was a kid.
134
676920
4020
Teraz, oczywiście, mógłbym po prostu powiedzieć, kiedy byłem dzieckiem.
11:20
By adding back in front of it,  
135
680940
2700
Dodając wstecz przed nim
11:23
it emphasizes that it was a long time  ago, back when I was a kid back in 2014.
136
683640
8220
podkreśla, że ​​to było dawno temu, kiedy byłem dzieckiem w 2014 roku.
11:31
So it makes it sound like it was a longer  time ago simply than saying in 2014,  
137
691860
7440
Dzięki temu brzmi to tak, jakby to było znacznie dłużej niż po prostu mówiąc w 2014 roku ,
11:39
which also would be grammatically correct.
138
699300
3060
co również byłoby poprawne gramatycznie.
11:42
Back in 2014 and 2015 we hit a  low, we hit a low and it was a  
139
702960
7980
W 2014 i 2015 roku osiągnęliśmy dno, osiągnęliśmy dno i był to
11:50
moment to reflect in the context  of why did Barbie lose relevance?
140
710940
5820
moment na zastanowienie się w kontekście, dlaczego Barbie straciła na znaczeniu?
11:57
So they now say that this is a quote.
141
717960
3660
Więc teraz mówią, że to cytat.
12:01
I know it's a quote because I see the  quotation marks at the beginning and end.
142
721620
4440
Wiem, że to cytat, bo na początku i na końcu widzę znaki cudzysłowu.
12:06
And this was said by Ricard Rickard, Ricard  Dixon, President and Chief Operating Officer, COO.
143
726060
10980
A to zostało powiedziane przez Ricarda Rickarda, Ricarda Dixona, prezesa i dyrektora operacyjnego, COO.
12:17
Generally they use abbreviations for C titles.
144
737040
3720
Na ogół używają skrótów dla tytułów C. Dyrektor
12:20
COO, Chief, this is the O Operating Officer, so  this becomes COO, President and COO of Mattel.
145
740760
10140
operacyjny, szefie, to jest oficer operacyjny O, więc zostaje dyrektorem operacyjnym, prezesem i dyrektorem operacyjnym firmy Mattel.
12:30
Remember, Mattel is the company  that sells Barbie dolls.
146
750900
6960
Pamiętaj, Mattel to firma , która sprzedaje lalki Barbie.
12:37
Warner Brothers was the movie studio that  produced the movie Barbie, starring Margot Robbie.
147
757860
8700
Warner Brothers to studio filmowe, które wyprodukowało film Barbie z Margot Robbie w roli głównej.
12:46
But the doll has been around for years and years,  and the company Mattel created the Barbie doll.
148
766560
7440
Ale lalka istnieje od wielu lat, a firma Mattel stworzyła lalkę Barbie.
12:54
So the company that created the Barbie doll  said back in 2014 and 15, we hit a low.
149
774720
7560
Tak więc firma, która stworzyła lalkę Barbie, powiedziała w 2014 i 15 roku, że osiągnęliśmy najniższy poziom.
13:02
That means that their sales  were lower than previous.
150
782280
5520
Oznacza to, że ich sprzedaż była niższa niż poprzednio.
13:07
So when you hit a low, it sounds  like the sales were lower than they  
151
787800
6180
Kiedy więc osiągasz najniższy poziom, wygląda na to, że sprzedaż była niższa niż
13:13
have ever been or that they've  been for a long period of time.
152
793980
5520
kiedykolwiek lub od dłuższego czasu.
13:19
We hit a low and it was a moment to reflect in  the context of why did Barbie lose relevance.
153
799500
6960
Doszliśmy do dna i był to moment na zastanowienie się w kontekście, dlaczego Barbie straciła na znaczeniu.
13:26
So their sales hit a low, which means consumers  are not buying the Barbie doll anymore.
154
806460
8040
Ich sprzedaż spadła, co oznacza, że ​​konsumenci nie kupują już lalki Barbie.
13:34
And so they had to say, well, why not?
155
814500
3060
A więc musieli powiedzieć, cóż, czemu nie?
13:37
Why isn't the Barbie relevant?
156
817560
3180
Dlaczego Barbie nie jest odpowiednia?
13:40
Why did the Barbie lose relevance?
157
820740
4680
Dlaczego Barbie straciła na znaczeniu?
13:45
Where are we here lose relevance.
158
825420
3660
Gdzie tu jesteśmy, tracimy znaczenie.
13:49
So when you lose relevance, it  means you are no longer relevant.
159
829080
5460
Kiedy więc tracisz znaczenie, oznacza to, że nie jesteś już odpowiedni.
13:54
So that means no longer relevant.
160
834540
3840
Oznacza to, że nie ma już znaczenia.
13:58
And when something is no longer  relevant, it means that people,  
161
838380
4920
A kiedy coś nie jest już istotne, oznacza to, że ludzie,
14:03
the media, are not talking about  that something or someone anymore.
162
843300
6720
media, nie mówią już o tym czymś lub kimś.
14:10
So there's no more publicity for it.
163
850020
3060
Więc nie ma już dla tego reklamy.
14:13
There's no more popularity.
164
853080
1680
Nie ma już popularności.
14:14
And if people aren't talking  about it, it's not popular.
165
854760
4440
A jeśli ludzie o tym nie mówią, nie jest to popularne.
14:19
Well, then they're not purchasing it either.
166
859200
3480
Cóż, w takim razie oni też tego nie kupują.
14:24
So why did she lose relevance?
167
864420
2640
Dlaczego więc straciła na znaczeniu?
14:27
She Barbie didn't reflect the  look of the world around us.
168
867060
6720
Ona Barbie nie odzwierciedlała wyglądu otaczającego nas świata.
14:33
And so we then set a course  to truly transform the brand  
169
873780
6060
Dlatego obraliśmy kurs, by naprawdę zmienić markę , opracowując poradnik dotyczący
14:39
with a playbook around reigniting our purpose.
170
879840
4080
ponownego zainicjowania naszego celu.
14:43
First, let's look at set.
171
883920
1620
Najpierw spójrzmy na zestaw.
14:45
Of course, when you set a course,  
172
885540
2100
Oczywiście, kiedy wyznaczasz kurs,
14:47
you set a particular plan into motion and  so you then just simply follow that plan.
173
887640
8040
wprowadzasz w życie określony plan, więc po prostu podążasz za tym planem.
14:55
So their course, their plan  is to transform the brand.
174
895680
4200
Więc ich kursem, ich planem jest przekształcenie marki.
14:59
Why?
175
899880
1560
Dlaczego?
15:01
Because they want to make sure that Barbie,  the Barbie doll which was extremely popular in  
176
901440
6660
Ponieważ chcą mieć pewność, że Barbie, lalka Barbie, która była niezwykle popularna w
15:08
the 90s but then wasn't popular, They wanted  to make sure that Barbie remained relevant,  
177
908100
7080
latach 90., ale potem nie była popularna, Chcieli mieć pewność, że Barbie pozostanie aktualna,
15:15
remains something that consumers talk about and  are interested in remaining remain relevant.
178
915180
8700
pozostanie czymś, o czym konsumenci mówią i są zainteresowani pozostaniem aktualna.
15:25
So they set a course to truly  transform the brand with a playbook.
179
925020
5340
Obrali więc kurs na prawdziwą zmianę marki za pomocą poradnika.
15:30
A playbook is again just their plan.
180
930360
2940
Playbook to znowu tylko ich plan.
15:33
You can imagine they write the  plan down in their playbook.
181
933300
4740
Możesz sobie wyobrazić, że zapisują plan w swoim podręczniku.
15:38
So this is simply the plan with a plan around  a playbook around reigniting our purpose.
182
938040
11400
Więc to jest po prostu plan z planem wokół podręcznika dotyczącego ponownego rozpalenia naszego celu.
15:49
So reignite means to ignite.
183
949440
4800
Zatem ponowne rozpalenie oznacza zapalenie.
15:54
The word ignite means to to start.
184
954240
4080
Słowo „zapalić” oznacza „zacząć”.
15:58
When you ignite something, that  something becomes activated.
185
958320
4680
Kiedy coś zapalasz, to coś się aktywuje.
16:03
It starts.
186
963000
1680
Zaczyna się.
16:04
So when you reignite it, it means you  start it again, you activate it again.
187
964680
6180
Więc kiedy go ponownie zapalasz, oznacza to, że ponownie go uruchamiasz, ponownie aktywujesz.
16:10
So they had a purpose in the past,  but now their purpose is no longer  
188
970860
5160
Tak więc w przeszłości miały swój cel, ale teraz ich cel nie ma już
16:16
relevant because Barbie is not popular anymore.
189
976020
3060
znaczenia, ponieważ Barbie nie jest już popularna.
16:19
So they need to restart, reignite that purpose  and they're going to set a course to do that.
190
979080
9480
Muszą więc zacząć od nowa, ponownie rozpalić ten cel i zamierzają obrać kurs, aby to zrobić.
16:30
Mattel, the company that produces Barbie,  Mattel, was slow to diversify Barbie and friends.
191
990420
7260
Mattel, firma produkująca Barbie, Mattel, nie spieszyła się z dywersyfikacją Barbie i jej przyjaciół.
16:37
As a result, sales at Mattel  started to slump in 2014.
192
997680
5880
W rezultacie sprzedaż w firmie Mattel zaczęła spadać w 2014 roku.
16:43
When your state sales slump, it means they  start to go down, they start to go down.
193
1003560
8040
Kiedy sprzedaż w Twoim stanie spada, oznacza to, że zaczynają spadać, zaczynają spadać.
16:52
So to decline is another way of saying that, but  I don't hear this being used in all contexts.
194
1012140
7500
Tak więc odmowa to inny sposób na powiedzenie tego, ale nie słyszę, by używano tego we wszystkich kontekstach.
17:00
We use it in very specific  context, Sales for example,  
195
1020480
3780
Używamy go w bardzo specyficznym kontekście, na przykład w dziale sprzedaży,
17:04
because your your grades at school  for example, or your kids grades.
196
1024260
6420
ponieważ na przykład Twoje oceny w szkole lub oceny Twoich dzieci.
17:10
If you're no longer in school, your kids  grades could start to decline as well.
197
1030680
5760
Jeśli nie chodzisz już do szkoły, oceny Twoich dzieci również mogą zacząć się pogarszać.
17:16
You could say they started to slump, but to be  honest I don't hear it in an everyday context.
198
1036440
7920
Można powiedzieć, że zaczęły słabnąć, ale szczerze mówiąc nie słyszę tego w codziennym kontekście.
17:24
I do hear it specifically with sales, which  is something that everybody talks about,  
199
1044360
5700
Słyszę to szczególnie w przypadku sprzedaży, o której wszyscy mówią, niezależnie od tego, czy
17:30
whether you're in a sales job or you're a consumer  and you purchase products from a company as well.
200
1050060
5820
pracujesz w sprzedaży, czy jesteś konsumentem i kupujesz produkty od firmy.
17:35
So to decline, but I'll put in  brackets specifically for sales.
201
1055880
5580
Więc odmówić, ale wstawię w nawiasy specjalnie dla sprzedaży.
17:42
But during the pandemic, Barbie saw a resurgence  
202
1062420
4380
Ale podczas pandemii Barbie odrodziła się,
17:47
as parents looked for ways  to keep kids busy at home.
203
1067520
3600
gdy rodzice szukali sposobów, by zająć dzieci w domu.
17:51
A resurgence in sales is the opposite of a  decline is when the sales start to increase again.
204
1071120
8700
Odrodzenie sprzedaży jest przeciwieństwem spadku, gdy sprzedaż ponownie zaczyna rosnąć.
17:59
I wouldn't say I saw a resurgence  in my grades, for example.
205
1079820
5820
Nie powiedziałbym na przykład, że zauważyłem odrodzenie w moich ocenach.
18:05
I wouldn't say that.
206
1085640
1740
nie powiedziałbym tego.
18:07
But sales you can.
207
1087380
1620
Ale możesz sprzedawać. Jest to
18:09
So this is the opposite of a slump.
208
1089000
3480
więc przeciwieństwo załamania.
18:12
It's when they start to increase as parents  look for ways to keep kids busy at home.
209
1092480
6540
To wtedy zaczyna ich przybywać, ponieważ rodzice szukają sposobów na zajęcie dzieci w domu.
18:19
So during the pandemic, because all the kids that  were at home, parents said, well, what can I do?
210
1099020
6180
Więc w czasie pandemii, bo wszystkie dzieciaki, które były w domu, rodzice mówili, no cóż, co ja mogę zrobić?
18:25
Oh, I can give my kids some Barbie dolls and they  can play with Barbie and that will keep them busy.
211
1105200
6840
Och, mogę dać moim dzieciom kilka lalek Barbie i mogą się nimi bawić, a to zajmie im zajęcie.
18:32
Let's continue in the first quarter of this year.
212
1112040
4620
Kontynuujmy w pierwszym kwartale tego roku.
18:36
So a calendar year, January to  December is divided into quarters.
213
1116660
6960
Tak więc rok kalendarzowy, od stycznia do grudnia, dzieli się na kwartały.
18:43
So there are three months in each quarter.
214
1123620
4860
Tak więc każdy kwartał ma trzy miesiące.
18:48
So the first quarter would be  January, February, March that would be  
215
1128480
5040
Tak więc pierwszy kwartał to styczeń, luty, marzec, czyli
18:53
the first quarter which is also known as Q1.
216
1133520
3720
pierwszy kwartał, który jest również znany jako pierwszy kwartał.
18:57
So you could say in Q1 or in the first  quarter, which represents January, February  
217
1137240
7560
Można więc powiedzieć, że w pierwszym kwartale lub w pierwszym kwartale, co oznacza styczeń, luty
19:05
and March in Q1 of this year.
218
1145460
4200
i marzec w pierwszym kwartale tego roku.
19:09
In the first quarter of this year, Mattel  sales fell 22% from last year's first quarter.
219
1149660
10080
W pierwszym kwartale tego roku sprzedaż firmy Mattel  spadła o 22% w porównaniu z pierwszym kwartałem ubiegłego roku. Jest to
19:19
So this is the first quarter in 2023, so Jan  to March 2023 compared to Jan to March 2022,  
220
1159740
10380
więc pierwszy kwartał 2023 r., czyli okres od stycznia do marca 2023 r. w porównaniu do okresu od stycznia do marca 2022 r.,
19:30
primarily due to declines in  Barbie dolls and merchandise.
221
1170720
4920
głównie ze względu na spadek liczby lalek i towarów Barbie.
19:35
So Mattel as a company does not just sell Barbie,  they sell other toys, other products as well.
222
1175640
9360
Tak więc Mattel jako firma nie tylko sprzedaje Barbie, ale także inne zabawki i inne produkty.
19:45
But the company's overall sales fell 22%  and primarily when you see primarily it  
223
1185000
9420
Ale ogólna sprzedaż firmy spadła o 22%, a przede wszystkim, gdy widzisz to przede wszystkim,
19:54
means the main reason, primarily the main  reason was due to declines in Barbie dolls.
224
1194420
7980
oznacza to, że głównym powodem, przede wszystkim głównym, były spadki lalek Barbie.
20:02
So clearly Barbie as a brand is a very important  part of Mattel's overall success as a company.
225
1202400
8160
Wyraźnie widać, że Barbie jako marka jest bardzo ważną częścią ogólnego sukcesu firmy Mattel.
20:11
Merchandise is things like clothing, posters,  jewelry, accessories for something else.
226
1211820
11820
Towary to ubrania, plakaty, biżuteria, akcesoria do czegoś innego.
20:23
So when the movie is released, you can buy.
227
1223640
4620
Więc kiedy film zostanie wydany, możesz go kupić.
20:28
The movie.
228
1228260
1260
Film.
20:29
But then there's also a lot of  merchandise around that movie.
229
1229520
4620
Ale jest też mnóstwo gadżetów związanych z tym filmem.
20:34
So you can put the poster on your  wall, You can buy the poster.
230
1234140
4620
Więc możesz powiesić plakat na swojej ścianie, Możesz kupić plakat.
20:38
You can buy maybe a pen that says Barbie on it,  
231
1238760
4980
Możesz kupić może długopis z napisem Barbie
20:43
or let me get my pink sparkly pen,  which is more appropriate for Barbie.
232
1243740
4860
lub pozwolić mi wziąć mój różowy błyszczący długopis, który jest bardziej odpowiedni dla Barbie.
20:48
You can buy a pen that says Barbie.
233
1248600
2100
Możesz kupić długopis z napisem Barbie.
20:50
That would be an example of merchandise.
234
1250700
3120
To byłby przykład towaru.
20:55
So their sales fell because of  Barbie dolls and merchandise.
235
1255500
5220
Więc ich sprzedaż spadła z powodu lalek Barbie i gadżetów.
21:01
Now Barbie and friends have many  different skin tones and shapes.
236
1261260
5700
Teraz Barbie i przyjaciele mają wiele różnych odcieni skóry i kształtów.
21:06
Mattel produces Barbies in wheelchairs and Ken  dolls with the skin condition Vitiligo Vitiligo.
237
1266960
8700
Mattel produkuje lalki Barbie na wózkach inwalidzkich i lalki Ken z chorobą skóry Vitiligo Vitiligo.
21:16
So the purpose of this is because remember,  
238
1276620
3180
Dlatego pamiętajmy, że
21:19
the company felt like their sales were  falling because Barbie lost relevance.
239
1279800
8760
firma czuła, że ​​ich sprzedaż spada, ponieważ Barbie straciła na znaczeniu.
21:29
And she lost relevance because she doesn't  reflect the look of the world around us.
240
1289460
7860
I straciła na aktualności, bo nie oddaje wyglądu otaczającego nas świata.
21:37
Obviously, considering the entire world,  not just North America, this is not  
241
1297320
8880
Oczywiście, biorąc pod uwagę cały świat, nie tylko Amerykę Północną, nie tak
21:46
what the average person looks like.
242
1306800
3240
wygląda przeciętny człowiek.
21:50
There are many different looks,  shapes, sizes, skin tones,  
243
1310040
4020
Istnieje wiele różnych wyglądów, kształtów, rozmiarów i odcieni skóry,
21:54
so the company wanted to reflect  that to help increase their sales.
244
1314060
5520
więc firma chciała to odzwierciedlić, aby pomóc zwiększyć sprzedaż. To
21:59
So these are the Barbies that were  available to me when I was a kid.
245
1319580
5760
są Barbie, które były dostępne dla mnie, gdy byłam dzieckiem. Tak
22:05
This is what I remember Barbie looking like,  but now this is what Barbie looks like.
246
1325340
8160
wyglądała Barbie, którą pamiętam, ale teraz tak wygląda Barbie.
22:13
As you can see, there are many different  styles of Barbie now to reflect different  
247
1333500
6600
Jak widać, istnieje obecnie wiele różnych stylów Barbie, które odzwierciedlają różnych
22:20
people, different conditions and  different looks, different shapes.
248
1340100
6360
ludzi, różne warunki i różny wygląd, różne kształty. Jest to
22:26
So this is the company's attempt to diversify  
249
1346460
3840
zatem próba dywersyfikacji
22:30
Barbie so Barbie regains relevance and  makes a comeback become successful again.
250
1350300
8280
Barbie, aby Barbie odzyskała znaczenie i sprawiła, że ​​powrót stał się sukcesem.
22:38
Let's continue.
251
1358580
1260
Kontynuujmy.
22:39
Mattel hopes the new movie which  was 4 1/2 years in the making,  
252
1359840
6060
Mattel ma nadzieję, że nowy film powstawał przez 4,5 roku,
22:45
so they were making it for 4 1/2 years.
253
1365900
4080
więc kręcili go przez 4,5 roku.
22:49
Sometimes I hear students  say four years and a half.
254
1369980
5160
Czasami słyszę, jak uczniowie mówią cztery i pół roku.
22:55
It's 4 1/2 and then years, months, weeks, days.
255
1375140
6540
To 4 1/2, a potem lata, miesiące, tygodnie, dni.
23:01
4 1/2 years in the making will give the brand  and Barbie the boost they're looking for.
256
1381680
8400
4,5 roku tworzenia zapewni marce i Barbie impuls, którego szukają.
23:10
Boost is increase, and it could be  increase in sales, increase in popularity.
257
1390080
6900
Boost to wzrost, a może to być wzrost sprzedaży, wzrost popularności.
23:16
The boost they're looking for  that may already be happening.
258
1396980
5460
Impuls, którego szukają , może już mieć miejsce.
23:22
That being that the movie is giving the  brand a boost, that may already be happening.
259
1402440
10560
Biorąc pod uwagę fakt, że film wspiera markę, może to już mieć miejsce.
23:33
AMC theatres reports they've sold more  than 20,000 presale tickets to Barbie,  
260
1413000
7380
Kina AMC donoszą, że sprzedały Barbie w przedsprzedaży ponad 20 000 biletów,
23:40
so a presale is a sale before the movie is  officially released, before the movie is out.
261
1420380
9000
więc przedsprzedaż to sprzedaż przed oficjalną premierą filmu, zanim film się ukaże.
23:49
Remember that to be out is available, so before  the movies out they sell the tickets in advance.
262
1429380
7620
Pamiętaj, że wyjścia są dostępne, więc przed premierą filmów sprzedają bilety z wyprzedzeniem.
23:57
So a presale is when you buy something  in advance of it being available.
263
1437000
5280
Tak więc przedsprzedaż ma miejsce, gdy kupujesz coś, zanim będzie dostępne.
24:02
And at Hombom Toys in New York  City, Movie Barbie is sold out.
264
1442280
6240
A w Hombom Toys w Nowym Jorku film Barbie jest wyprzedany.
24:08
If something is sold out to be sold out, it  means they've sold 100% of available supply.
265
1448520
9240
Jeśli coś jest wyprzedane, aby zostać wyprzedane, oznacza to, że sprzedano 100% dostępnej podaży.
24:17
So to be sold out.
266
1457760
2940
Więc być wyprzedanym.
24:20
To be sold out.
267
1460700
1500
Być wyprzedanym.
24:22
So to sell 100% of available supply.
268
1462200
6900
Czyli sprzedać 100% dostępnej podaży.
24:29
So let's say they made 1000 Barbies  available to sell to the public.
269
1469100
7200
Załóżmy więc, że udostępnili 1000 lalek Barbie do publicznej sprzedaży.
24:36
And if something is sold out, it means they've  sold 1000 Barbies 100% of available supply.
270
1476300
8400
A jeśli coś jest wyprzedane, oznacza to, że sprzedano 1000 lalek Barbie, czyli 100% dostępnej podaży.
24:44
So that's good news for Barbie.
271
1484700
2460
To dobra wiadomość dla Barbie.
24:47
And perhaps Barbie is making a comeback.
272
1487160
3780
I być może Barbie powraca.
24:50
So that's the end of the article.
273
1490940
1920
Więc to koniec artykułu.
24:52
What I'll do now is I'll go to the beginning  and I'll read the article from start to finish.
274
1492860
5460
Teraz przejdę do początku i przeczytam artykuł od początku do końca.
24:58
And this time you can focus on my pronunciation,  how Barbie made a surprising comeback.
275
1498320
6060
Tym razem możesz skupić się na mojej wymowie, niespodziewanym powrocie Barbie.
25:05
The name Barbara Millicent  Roberts may not ring a bell,  
276
1505400
3840
Nazwisko Barbara Millicent Roberts może nie brzmieć jak dzwonek,
25:09
but say her nickname Barbie,  and people of all ages know her.
277
1509240
4440
ale wypowiedz jej przezwisko Barbie, a ludzie w każdym wieku ją znają.
25:13
Created by Mattel in 1959, Barbie  doesn't look a day over 19,  
278
1513680
5940
Stworzona przez firmę Mattel w 1959 roku Barbie nie wygląda na więcej niż 19 lat,
25:19
and now she is getting new life in Barbie,  the movie, distributed by Warner Bros.
279
1519620
5760
a teraz zaczyna nowe życie w Barbie, filmie dystrybuowanym przez Warner Bros.
25:26
The movie, out next Friday starring Margot Robbie,  
280
1526040
3120
Film, którego premiera w następny piątek z Margot Robbie w roli głównej,
25:29
allows Barbie to question her own reality,  something consumers have been doing for decades.
281
1529160
6240
pozwala Barbie kwestionować własne rzeczywistości, co konsumenci robią od dziesięcioleci.
25:35
Back in 2014 and 2015, we hit a low and it  was a moment to reflect in the context of  
282
1535400
6960
W 2014 i 2015 roku osiągnęliśmy najniższy poziom i był to moment, aby zastanowić się w kontekście,
25:42
why did Barbie lose relevance, Said Ricard Dixon,  president and chief operating officer of Mattel.
283
1542360
7440
dlaczego Barbie straciła na znaczeniu, powiedział Ricard Dixon, prezes i dyrektor operacyjny firmy Mattel.
25:49
She didn't reflect the look of the  world around us and so we then set  
284
1549800
5400
Nie odzwierciedlała wyglądu otaczającego nas świata, więc obraliśmy
25:55
a course to truly transform the brand with  a playbook around reigniting our purpose.
285
1555200
5700
kurs na prawdziwą transformację marki, opracowując podręcznik dotyczący ponownego rozpalenia naszego celu.
26:00
Mattel was slow to diversify Barbie and friends.
286
1560900
3780
Mattel nie spieszył się z dywersyfikacją Barbie i przyjaciół.
26:04
As a result, sales at Mattel's  started to slump in 2014.
287
1564680
4440
W rezultacie sprzedaż w Mattel’s zaczęła spadać w 2014 roku.
26:09
But during the pandemic, Barbie saw a resurgence  
288
1569120
3600
Jednak podczas pandemii Barbie odrodziła się,
26:12
as parents looked for ways  to keep kids busy at home.
289
1572720
3780
ponieważ rodzice szukali sposobów na zajęcie dzieci w domu.
26:17
In the first quarter of this year, Mattel's  sales fell 22% from last year's first quarter,  
290
1577400
6720
W pierwszym kwartale tego roku sprzedaż firmy Mattel spadła o 22% w porównaniu z pierwszym kwartałem zeszłego roku,
26:24
primarily due to declines in  Barbie dolls and merchandise.
291
1584120
4260
głównie z powodu spadku liczby lalek i towarów Barbie.
26:29
Now, Barbie and friends have many  different skin tones and shapes.
292
1589040
3840
Teraz Barbie i przyjaciele mają wiele różnych odcieni skóry i kształtów.
26:32
Mattel produces Barbies in wheelchairs and  Ken dolls with the skin condition vitiligo.
293
1592880
6000
Mattel produkuje lalki Barbie na wózkach inwalidzkich oraz lalki Ken z bielactwem na skórze.
26:39
Mattel hopes the new movie, which  was 4 1/2 years in the making,  
294
1599540
4920
Mattel ma nadzieję, że nowy film, nad którym kręcono 4,5 roku,
26:44
will give the brand and Barbie  the boost they're looking for.
295
1604460
3720
da marce i Barbie impuls, którego szukają.
26:49
That may already be happening.
296
1609020
2220
To może już się dziać.
26:51
AMC theatres reports they've sold more than  
297
1611240
3540
Kina AMC donoszą, że sprzedały w
26:55
20,000 presale tickets to Barbie and at Hombomb  Toys in New York City, movie Barbie is sold out.
298
1615560
6960
przedsprzedaży ponad 20 000 biletów na Barbie, aw Hombomb Toys w Nowym Jorku film Barbie jest wyprzedany.
27:02
Amazing job with that article.
299
1622520
2700
Niesamowita robota z tym artykułem.
27:05
Now let's move on to our second article.
300
1625220
3060
Przejdźmy teraz do naszego drugiego artykułu.
27:08
Feel free to take a break, get a cup of tea,  review the expressions from the last article,  
301
1628280
6480
Zrób sobie przerwę, napij się herbaty, przejrzyj wyrażenia z poprzedniego artykułu,
27:14
and when you're ready, let's move on.
302
1634760
2340
a kiedy będziesz gotowy, przejdźmy dalej.
27:17
1st I'll read the headline  Barbie versus Oppenheimer.
303
1637100
4260
Najpierw przeczytam nagłówek „ Barbie kontra Oppenheimer”.
27:21
Barbenheimer means are the Bomb Pun intended?
304
1641360
4500
Barbenheimer oznacza, że ​​Bomb Pun jest zamierzony?
27:26
Of course we're talking about the  movie Barbie and the movie Oppenheimer,  
305
1646520
5520
Oczywiście mówimy o filmie Barbie i filmie Oppenheimer,
27:32
which are two very popular movies right now.
306
1652040
3600
które są obecnie bardzo popularnymi filmami.
27:35
Notice this here is a combination of the  word Barbie and of the word Oppenheimer.
307
1655640
9720
Zauważ, że tutaj jest połączeniem słowa Barbie i słowa Oppenheimer.
27:45
They've turned the names of these  two individual movies into one.
308
1665360
5580
Zamienili nazwy tych dwóch pojedynczych filmów w jeden.
27:50
Barbenheimer.
309
1670940
1560
Barbenheimera.
27:52
Barbenheimer memes are the bomb pun intended.
310
1672500
5340
Memy Barbenheimera to zamierzona gra słów.
27:58
What exactly does this mean?
311
1678380
3000
Co to dokładnie oznacza?
28:01
So let's just say the memes to  make it easier to understand,  
312
1681380
3960
Powiedzmy więc, że memy ułatwiają zrozumienie,
28:05
knowing that the memes are referring to  the Barbenheimer memes to be the bomb.
313
1685340
8220
wiedząc, że memy odnoszą się do memów Barbenheimera jako bomby.
28:13
In this case, the memes are we have  a verb to be conjugated with memes.
314
1693560
6300
W tym przypadku memy to czasownik, który należy odmienić z memami.
28:19
The memes are the bomb.
315
1699860
1800
Memy to bomba.
28:21
To be the bomb is a very informal way of  saying that something is really great or cool.
316
1701660
7920
Bycie bombą to bardzo nieformalny sposób na powiedzenie, że coś jest naprawdę świetne lub fajne.
28:29
I use cool because that expression,  the bomb, is used mainly by youth,  
317
1709580
6540
Używam cool, ponieważ to wyrażenie, bomba, jest używane głównie przez młodzież,
28:36
but it is a very popular, very  common expression in North America.
318
1716120
4260
ale jest to bardzo popularne, bardzo powszechne wyrażenie w Ameryce Północnej.
28:40
But just know it is more of  an informal expression and  
319
1720380
3840
Ale po prostu wiedz, że jest to bardziej nieformalne wyrażenie i
28:44
if you use it you'll sound very cool, but  you'll also sound quite youthful as well.
320
1724220
5100
jeśli go użyjesz, zabrzmisz bardzo fajnie, ale będziesz też brzmieć całkiem młodzieńczo.
28:49
So I could say this new game is the bomb.
321
1729320
3900
Więc mogę powiedzieć, że ta nowa gra to bomba.
28:53
This new game, this new video game, is the bomb.
322
1733220
4380
Ta nowa gra, ta nowa gra wideo to bomba.
28:57
Which means this new video game  is really great or is really cool.
323
1737600
5520
Co oznacza, że ​​ta nowa gra wideo jest naprawdę świetna lub naprawdę fajna.
29:03
So they're saying these memes are really great.
324
1743960
3480
Mówią więc, że te memy są naprawdę świetne. To
29:07
They are the bomb.
325
1747440
2100
oni są bombą.
29:09
But notice how they added in brackets here.
326
1749540
2820
Ale zauważ, jak dodali tutaj w nawiasach.
29:12
Pun intended, this is also a very  common expression in English.
327
1752360
5880
Gra słów zamierzona, jest to również bardzo powszechne wyrażenie w języku angielskim. Gra
29:18
A pun is a joke, and it's a  joke about the English language,  
328
1758240
6600
słów to żart i jest to żart o języku angielskim,
29:24
so they can be quite difficult for  students to understand why it's funny.
329
1764840
5220
więc zrozumienie, dlaczego jest zabawne, może być dla uczniów dość trudne.
29:30
Because when you make a pun it  means you use one word or phrase  
330
1770060
5940
Ponieważ kiedy tworzysz grę słów, oznacza to, że używasz jednego słowa lub wyrażenia,
29:36
that has different meanings in English  or where pronunciation is similar.
331
1776780
7380
które ma inne znaczenie w języku angielskim lub którego wymowa jest podobna.
29:45
So in this case they chose the expression.
332
1785000
3300
Więc w tym przypadku wybrali wyrażenie.
29:48
The memes are the bomb because the  movie Oppenheimer is about bombs,  
333
1788300
8040
Memy to bomba, ponieważ film Oppenheimer jest o bombach,
29:56
but it's about real bombs,  atomic bombs that explode.
334
1796340
5040
ale dotyczy prawdziwych bomb, bomb atomowych, które eksplodują.
30:01
So it's a pun because they're using this  word, the bomb, in two different ways.
335
1801380
6180
Więc to gra słów, ponieważ używają tego słowa „bomba” na dwa różne sposoby.
30:07
It works because there's an expression  that means the memes are the bomb.
336
1807560
5220
To działa, ponieważ istnieje wyrażenie, które oznacza, że ​​memy to bomba.
30:12
They're really good, they're really cool.
337
1812780
2340
Są naprawdę dobre, są naprawdę fajne.
30:15
But also the bomb is the  subject of the film Oppenheimer.
338
1815120
5400
Ale też bomba jest tematem filmu Oppenheimer.
30:20
So that's a joke.
339
1820520
1620
Więc to żart. To
30:22
It's a funny little joke that  students might not understand.
340
1822140
3900
zabawny żart, którego uczniowie mogą nie zrozumieć.
30:26
And when they say pun intended, they're saying  they specifically chose this expression because  
341
1826040
9360
A kiedy mówią, że to zamierzona gra słów, mówią, że specjalnie wybrali to wyrażenie ze względu
30:35
of the word play, because of the joke, because  the word is being used in two different ways.
342
1835400
7740
na grę słów, żart, ponieważ słowo to jest używane na dwa różne sposoby.
30:43
Now don't worry about taking  all these notes because I've  
343
1843140
3660
Teraz nie martw się o robienie tych wszystkich notatek, ponieważ
30:46
summarized everything in a free lesson PDF.
344
1846800
2940
podsumowałem wszystko w bezpłatnej lekcji PDF.
30:49
So you can look in the description  for a link to download that free PDF.
345
1849740
5160
Możesz więc poszukać w opisie linku do pobrania darmowego pliku PDF.
30:54
Let's continue,  
346
1854900
1140
Kontynuujmy,
30:57
even if you are only remotely interested in  the entertainment industry or pop culture.
347
1857240
7080
nawet jeśli interesujesz się przemysłem rozrywkowym lub popkulturą tylko w niewielkim stopniu.
31:04
OK, here, let's take a look at this  adverb because it's very useful.
348
1864320
4260
OK, spójrzmy na ten przysłówek, ponieważ jest bardzo przydatny.
31:08
Remotely as an adverb is the same as  slightly, which means a small of mount.
349
1868580
6960
Zdalnie jako przysłówek ma to samo co lekko, co oznacza mały wierzchowiec.
31:16
So here, interested in the entertainment.
350
1876200
3900
Więc tutaj, zainteresowany rozrywką.
31:20
So if you have a small amount of interest in  the entertainment industry or a small amount  
351
1880100
9180
Jeśli więc w niewielkim stopniu interesujesz się przemysłem rozrywkowym lub
31:29
of interest in pop culture, you can say  I'm remotely interested in pop culture.
352
1889280
6780
popkulturą, możesz powiedzieć, że popkulturą interesuję się w niewielkim stopniu.
31:36
So the person knows you only have a small  amount, a slight amount of interest.
353
1896060
6120
Więc ta osoba wie, że masz tylko niewielką kwotę, niewielką kwotę odsetek.
31:42
And pay attention to this because we have  the expression to be interested with an Ed,  
354
1902180
7680
I zwróćcie na to uwagę, ponieważ mamy wyrażenie być zainteresowanym Edem,
31:49
interested in something, to  be interested in something.
355
1909860
6060
interesować się czymś, interesować się czymś.
31:55
This is a very common expression,  but I still see all my students,  
356
1915920
5520
To bardzo powszechne wyrażenie, ale wciąż widzę, że wszyscy moi uczniowie,
32:01
even advanced students make mistakes.
357
1921440
2340
nawet zaawansowani, popełniają błędy.
32:03
So watch this example.
358
1923780
1560
Więc uważaj na ten przykład.
32:05
I'm interested in learning phrasal verbs.
359
1925340
6000
Interesuje mnie nauka czasowników frazowych.
32:12
OK, so here to be interested in and then  you can have a something which is a noun,  
360
1932060
6900
OK, więc tutaj, aby być zainteresowanym, a następnie możesz mieć coś, co jest rzeczownikiem,
32:18
or if you have a verb, it has to be a gerund  verb ING and then whatever you're interested in.
361
1938960
7680
lub jeśli masz czasownik, musi to być czasownik odczasownikowy ING, a następnie cokolwiek, co Cię interesuje.
32:26
You can also just have the noun.
362
1946640
2040
Możesz też po prostu mieć rzeczownik.
32:28
Remember, so I could say I'm interested in phrasal  verbs, so simply using it as the noun form.
363
1948680
9240
Pamiętaj, żebym mógł powiedzieć, że interesują mnie czasowniki frazowe, więc po prostu użyj tego jako formy rzeczownika.
32:37
Remember it's the verb to be,  so you have to conjugate it.
364
1957920
3060
Pamiętaj, że jest to czasownik być, więc musisz go odmienić.
32:40
We are interested in phrasal verbs, for example.
365
1960980
4860
Interesują nas na przykład czasowniki frazowe.
32:46
OK, so even if you only have  a small amount of interest,  
366
1966440
4260
OK, więc nawet jeśli interesujesz się tylko w niewielkim stopniu,
32:50
even if you are only slightly interested in  the entertainment industry or pop culture.
367
1970700
6240
nawet jeśli tylko w niewielkim stopniu interesujesz się przemysłem rozrywkowym lub popkulturą.
32:56
Now, I wrote these two examples  here because I want you to see  
368
1976940
3360
Napisałem te dwa przykłady tutaj, ponieważ chcę, abyście zobaczyli,
33:00
that we commonly use this in the negative.
369
1980300
2400
że często używamy tego w przeczeniu.
33:02
I'm not remotely interested in seeing that movie  
370
1982700
4440
Nie jestem zdalnie zainteresowany obejrzeniem tego filmu
33:08
compared to I'm remotely  interested in seeing that movie.
371
1988160
4140
w porównaniu z tym, że jestem zdalnie zainteresowany obejrzeniem tego filmu.
33:12
In this example, I'm remotely interested.
372
1992300
3360
W tym przykładzie jestem zdalnie zainteresowany.
33:15
I have a small amount of interest.
373
1995660
2820
Mam mały interes.
33:19
In this case, I'm not interested, so there's  zero interested interest, and when I add the  
374
1999620
8460
W tym przypadku nie jestem zainteresowany, więc zainteresowanie jest zerowe, a kiedy dodam
33:28
word I'm not remotely interested, it makes  my lack of interest sound even stronger.
375
2008080
8580
słowo, że nie jestem zainteresowany, mój brak zainteresowania brzmi jeszcze mocniej.
33:36
So you can add remotely to a negative if you  really want to emphasize you are not interested.
376
2016660
9120
Możesz więc dodać zdalnie do przeczenia, jeśli naprawdę chcesz podkreślić, że nie jesteś zainteresowany.
33:45
So it makes it sound stronger.
377
2025780
1980
Dzięki temu brzmi mocniej.
33:47
Native speakers use this quite a lot just to  emphasize when we don't want to do something.
378
2027760
6240
Native speakerzy używają tego dość często tylko po to, by podkreślić, kiedy nie chcemy czegoś robić.
33:54
So if you invite your husband  to see Barbie, he might say,  
379
2034000
5400
Więc jeśli zaprosisz swojego męża na obejrzenie Barbie, może powiedzieć:
33:59
I'm not remotely interested in seeing Barbie.
380
2039400
3780
Nie jestem zainteresowany spotkaniem z Barbie.
34:03
Let's continue.
381
2043180
1140
Kontynuujmy.
34:04
You cannot have missed the buzz around the  clash of two of Hollywood's biggest films.
382
2044320
8340
Nie mogło Cię zabraknąć wrzawy wokół starcia dwóch największych hollywoodzkich filmów.
34:13
The buzz.
383
2053200
1680
Szum.
34:14
The buzz means the amount of interest that  people are showing in the films and how do  
384
2054880
9060
Szum oznacza stopień zainteresowania, jaki ludzie wykazują w filmach i jak
34:23
people show their interest in subjects in  today's world, they posted on social media.
385
2063940
7380
ludzie okazują zainteresowanie tematami w dzisiejszym świecie, opublikowali w mediach społecznościowych.
34:31
They talk about it online.
386
2071320
3360
Mówią o tym w Internecie.
34:34
So if you see that a topic is trending or there  are a lot of posts online, that's the buzz.
387
2074680
7920
Więc jeśli widzisz, że temat zyskuje na popularności lub jest dużo postów online, to jest to szum.
34:42
There's a lot of buzz around it.
388
2082600
3000
Jest wokół niego dużo szumu.
34:45
There's a lot of interest.
389
2085600
1380
Jest duże zainteresowanie.
34:46
So that's another way of saying interest,  
390
2086980
2700
Więc to inny sposób wyrażenia zainteresowania,
34:49
the buzz around the clash, the clash  of two of Hollywood's biggest films.
391
2089680
7080
szum wokół starcia, starcia dwóch największych hollywoodzkich filmów.
34:56
So let's look at Clash.
392
2096760
1800
Spójrzmy więc na Clash.
34:58
When two things clash, they are  very different from one another.
393
2098560
5400
Kiedy zderzają się dwie rzeczy, bardzo się od siebie różnią.
35:03
So technically, the movie Barbie  and the movie Oppenheimer,  
394
2103960
5760
Technicznie rzecz biorąc, film Barbie i film Oppenheimer
35:09
they clash because the subject matter  of these two movies, the audience who  
395
2109720
6420
kolidują ze sobą, ponieważ tematyka tych dwóch filmów, czyli publiczność, która
35:16
would be interested in watching these two  movies are very different from one another.
396
2116140
6060
byłaby zainteresowana ich obejrzeniem, bardzo się od siebie różnią.
35:22
It's not saying that one is better than the other.
397
2122200
3420
Nie mówi, że jeden jest lepszy od drugiego. Po
35:25
It's simply saying they're different.
398
2125620
2760
prostu mówi, że są różne.
35:28
So that's when two things clash.
399
2128380
3000
Więc wtedy zderzają się dwie rzeczy.
35:31
We use this with people.
400
2131380
2880
Używamy tego z ludźmi.
35:34
I could say I met someone and she was really nice,  
401
2134260
5280
Mógłbym powiedzieć, że spotkałem kogoś i była naprawdę miła,
35:39
but our personalities clashed, which means  that our personalities are just very different.
402
2139540
7860
ale nasze osobowości się zderzyły, co oznacza, że ​​nasze osobowości są po prostu bardzo różne.
35:47
Maybe she is very outgoing and loud  and I am quite introverted and quiet,  
403
2147400
9480
Może ona jest bardzo towarzyska i głośna, a ja jestem dość zamknięty w sobie i cichy,
35:56
and because of that our personalities clashed.
404
2156880
4320
i z tego powodu zderzyły się nasze osobowości.
36:01
It's not saying that one is better than the  other, is just saying they're very different.
405
2161200
5100
Nie mówi się, że jeden jest lepszy od drugiego, po prostu mówi, że są bardzo różne. Jest to
36:06
So that's a useful expression.
406
2166300
1860
więc przydatne wyrażenie.
36:08
I'll write that example for you so  you can see the sentence structure.
407
2168160
4140
Napiszę ten przykład, abyś mógł zobaczyć strukturę zdania.
36:13
Our personalities clashed.
408
2173260
4020
Nasze osobowości zderzyły się.
36:17
They were very different.
409
2177280
1620
Były bardzo różne.
36:19
Let's continue the two films which  are as different as chalk and cheese.
410
2179680
7680
Kontynuujmy te dwa filmy, które różnią się od siebie jak kreda i ser.
36:27
That's quite funny because chalk and  cheese are obviously very different.
411
2187360
4680
To dość zabawne, ponieważ kreda i ser oczywiście bardzo się różnią.
36:32
I can't think of any similarities  between chalk and cheese that's clever.
412
2192040
6060
Nie mogę wymyślić żadnych podobieństw między kredą a serem, to sprytne.
36:39
Which are as different as chalk and  cheese in subject matter and treatment.
413
2199120
4740
Które różnią się tematyką i traktowaniem jak kreda i ser.
36:43
Have cinema lovers across the world divided.
414
2203860
4380
Podziel miłośników kina na całym świecie.
36:48
So you have the people here who love Barbie  and the people here who love Oppenheimer.
415
2208240
6660
Więc są tu ludzie, którzy kochają Barbie i ludzie, którzy kochają Oppenheimera.
36:54
Which one are you?
416
2214900
1260
Który z nich jesteś?
36:56
Do you think you're more of the  Barbie fan or the Oppenheimer fan?
417
2216160
5760
Czy uważasz, że jesteś bardziej fanem Barbie czy Oppenheimera?
37:01
Or you could be in the middle?
418
2221920
1980
A może ty jesteś pośrodku?
37:03
Maybe you want to see both movies  
419
2223900
2160
Może chcesz zobaczyć oba filmy,
37:07
as people passionately discuss and debate which  film to watch first, or even watch at all.
420
2227560
7200
podczas gdy ludzie z pasją dyskutują i debatują, który film obejrzeć jako pierwszy, a nawet w ogóle.
37:14
There appears to only to be only one winner.
421
2234760
4680
Wygląda na to, że zwycięzca jest tylko jeden.
37:19
The memers of the world.
422
2239440
2580
Memery świata.
37:22
The memers of the world.
423
2242020
2640
Memery świata.
37:24
OK, what is a memer?
424
2244660
2700
OK, a co to jest memer?
37:27
A memer is someone who makes memes.
425
2247360
4380
Memer to osoba, która tworzy memy.
37:31
It's not very commonly used because  I don't think it's a profession.
426
2251740
4380
Nie jest to zbyt często używane, ponieważ nie uważam tego za zawód. Być
37:36
Perhaps it is.
427
2256120
1500
może jest.
37:37
Perhaps there is a profession.
428
2257620
1860
Być może istnieje zawód.
37:39
You're a professional memer.
429
2259480
1800
Jesteś profesjonalnym memem.
37:41
I'm not sure.
430
2261280
1080
Nie jestem pewny.
37:42
But that's what it means.
431
2262360
1440
Ale to właśnie oznacza.
37:43
A person who makes memes.
432
2263800
3840
Osoba, która robi memy.
37:47
Just like a singer is a person who sings,  a memer is a person who makes memes.
433
2267640
9000
Tak jak piosenkarz to osoba, która śpiewa, mem to osoba, która tworzy memy.
37:56
So the memers of the world are the only winners  in this clash between Barbie and Oppenheimer,  
434
2276640
9960
Tak więc memerowie z całego świata są jedynymi zwycięzcami w tym starciu między Barbie i Oppenheimerem,
38:06
which are two incredibly popular  but very different movies.
435
2286600
5580
którymi są dwa niezwykle popularne , ale bardzo różne filmy.
38:14
The meemers of the world who are having  a blast creating content about the Clash.
436
2294460
6900
Znajomi z całego świata, którzy świetnie się bawią, tworząc treści o Clash.
38:21
So remember the clash is the fact that  the two films are extremely different  
437
2301360
7260
Pamiętaj więc, że zderzenie polega na tym, że oba filmy są skrajnie różne
38:29
and they're having a blast.
438
2309580
1800
i świetnie się bawią.
38:31
I really like this expression, the  expression to have a blast here,  
439
2311380
4980
Bardzo podoba mi się to wyrażenie, wyrażenie „świetnie się tutaj bawić”, to jest to,
38:36
it's who are having a blast  creating content about the clash.
440
2316360
3960
kto świetnie się bawi, tworząc treści o starciu.
38:40
The expression is to have a blast.
441
2320320
2760
Wyrażenie ma się świetnie bawić.
38:43
When you have a blast it simply  means you have a great time.
442
2323080
4380
Kiedy świetnie się bawisz, oznacza to po prostu, że świetnie się bawisz.
38:48
Now notice here our verb is have,  so you have to conjugate your verb  
443
2328300
6360
Teraz zauważ, że nasz czasownik to mieć, więc musisz odmienić swój czasownik
38:54
according to the subject and the time reference.
444
2334660
3420
zgodnie z podmiotem i odniesieniem do czasu.
38:58
So in this case, who are having  so this is the present continuous.
445
2338080
5520
Więc w tym przypadku kto ma więc to jest teraźniejszość ciągła.
39:03
So it's an ING and you could  say we had a blast on vacation.
446
2343600
6000
Więc to ING i można powiedzieć, że świetnie się bawiliśmy na wakacjach.
39:09
This means you had a great time on vacation.
447
2349600
4800
To znaczy, że świetnie się bawiłeś na wakacjach.
39:14
Now notice the sentence structure here.
448
2354400
2940
Teraz zwróć uwagę na strukturę zdania tutaj.
39:17
Who are having a blast?
449
2357340
2700
Kto się świetnie bawi?
39:20
And what do you notice about  your next verb creating?
450
2360040
3960
A co zauważasz w tworzeniu kolejnego czasownika?
39:24
It's the gerund, right?
451
2364000
1860
To rzeczownik, prawda?
39:25
That's because the expression  to have all adjective time,  
452
2365860
6120
To dlatego, że wyrażenie mieć cały czas przymiotnikowy,
39:31
to have a great time, wonderful  time, is a gerund expression.
453
2371980
5100
świetnie się bawić, wspaniały czas, jest wyrażeniem gerundialnym.
39:37
I had a great time catching up with my friends  
454
2377080
5880
Świetnie się bawiłem, spotykając się z przyjaciółmi  ,
39:43
now because the expression to have a blast means  a great time, it's also a gerund expression.
455
2383560
7740
ponieważ wyrażenie świetnie się bawić oznacza świetną zabawę, to także wyrażenie odczasownikowe.
39:51
So you could say I had a blast learning  phrasal verbs over the weekend because  
456
2391300
10620
Można więc powiedzieć, że świetnie się bawiłem, ucząc się czasowników frazowych przez weekend, ponieważ
40:01
learning should be fun and I hope  you had fun learning phrasal verbs.
457
2401920
5280
nauka powinna być zabawą i mam nadzieję, że dobrze się bawiłeś, ucząc się czasowników frazowych.
40:07
I had a blast, I had a great time.
458
2407200
3660
Bawiłem się świetnie, świetnie się bawiłem.
40:10
Both of those are jaron expressions,  so you need your verb in ING.
459
2410860
4800
Oba są wyrażeniami jaron, więc potrzebujesz swojego czasownika w ING.
40:15
I had a blast learning phrasal  verbs over the weekend,  
460
2415660
4440
Świetnie się bawiłem, ucząc się czasowników frazowych przez weekend,
40:55
while Oppenheimer is a biographical thriller  based on Robert Oppenheimer, The Mind Behind.
461
2455380
7800
a Oppenheimer to thriller biograficzny oparty na powieści Roberta Oppenheimera The Mind Behind.
41:03
The world's first atomic bomb.
462
2463180
3120
Pierwsza na świecie bomba atomowa.
41:06
And remember that was our pun at the  beginning because the movie is about  
463
2466300
5760
I pamiętajcie, że to była nasza gra słów na początku, ponieważ film opowiada o
41:12
the atomic bomb and the expression the bomb,  you're the bomb means you're really great.
464
2472060
8580
bombie atomowej, a wyrażenie „bomba, jesteś bombą” oznacza, że ​​jesteś naprawdę świetny.
41:20
So if you think so, you could say  Jennifer, this lesson is the bomb.
465
2480640
5820
Więc jeśli tak myślisz, możesz powiedzieć Jennifer, ta lekcja to bomba.
41:26
And that is a really useful, natural, fun way of  saying this lesson is really great or really cool.
466
2486460
10560
I to jest naprawdę użyteczny, naturalny i zabawny sposób powiedzenia, że ​​ta lekcja jest naprawdę świetna lub naprawdę fajna.
41:37
So if you agree, why don't  you put that in the comments?
467
2497020
3600
Więc jeśli się zgadzasz, dlaczego nie umieścisz tego w komentarzach?
41:40
I would love to see that.
468
2500620
1140
Chciałbym to zobaczyć.
41:41
Jennifer, this lesson is the bomb.
469
2501760
4260
Jennifer, ta lekcja to bomba.
41:46
You can also refer to someone as the bomb.
470
2506020
4500
Możesz także nazwać kogoś bombą.
41:50
Jennifer's the Bomb, which is another way of  complimenting me by saying I'm really great.
471
2510520
6660
Jennifer's the Bomb, co jest kolejnym sposobem komplementowania mnie przez powiedzenie, że jestem naprawdę świetny.
41:57
Oh, thank you, Jennifer.
472
2517180
1800
Och, dziękuję, Jennifer.
41:58
This lesson is the bomb.
473
2518980
2220
Ta lekcja to bomba.
42:01
Hopefully you feel that way.
474
2521200
1680
Mam nadzieję, że tak się czujesz.
42:02
So put that in the comments if you agree,  OK, that was our pun from the beginning.
475
2522880
5880
Więc umieść to w komentarzach, jeśli się zgadzasz, OK, to była nasza gra słów od samego początku.
42:09
Barbie is a fantasy comedy based on  the iconic fashion dolls by Mattel.
476
2529420
7260
Barbie to komedia fantasy oparta na kultowych lalkach firmy Mattel.
42:16
So again, remember these two films, the content  of these films, the topic of these films, clash.
477
2536680
9780
Więc znowu, pamiętajcie, że te dwa filmy, treść tych filmów, temat tych filmów, zderzają się.
42:26
They're very different.
478
2546460
1500
Są bardzo różne.
42:28
So if you had to watch one, you have to watch one.
479
2548920
5400
Więc jeśli musiałeś obejrzeć jeden, musisz go obejrzeć.
42:34
OK, Which would you choose?
480
2554320
2400
OK, co byś wybrał?
42:36
And you can only choose one.
481
2556720
2760
A możesz wybrać tylko jeden.
42:39
You have to choose either Barbie or Oppenheimer.
482
2559480
4440
Musisz wybrać Barbie lub Oppenheimera.
42:43
Which would you choose?
483
2563920
1260
Które byś wybrał?
42:46
Put it in the comments.
484
2566440
1260
Umieść to w komentarzach. Jak
42:47
Which one do you think I would choose?
485
2567700
2520
myślicie, który bym wybrał?
42:50
Barbie or Oppenheimer?
486
2570220
1980
Barbie czy Oppenheimer?
42:52
I think this is pretty easy, right?
487
2572200
2100
Myślę, że to całkiem łatwe, prawda?
42:54
Of course I'm going to choose Barbie,  mainly because I like laughing.
488
2574300
4740
Oczywiście wybiorę Barbie, głównie dlatego, że lubię się śmiać.
42:59
I played with Barbies when I was a  little kid and I love the color pink.
489
2579040
5580
Bawiłam się lalkami Barbie, kiedy byłam mała i uwielbiam kolor różowy.
43:04
So all of those things leads me naturally  towards Barbie, which is a comedy.
490
2584620
5820
Więc wszystkie te rzeczy naturalnie prowadzą mnie do Barbie, która jest komedią.
43:10
All right, share your choice and the reason  why you would choose it in the comments.
491
2590980
5340
W porządku, podziel się swoim wyborem i powodem, dla którego go wybrałbyś w komentarzach.
43:16
I'd love to know the selection of memes that  have spawned from this clash of the Titans.
492
2596320
8040
Chętnie poznam wybór memów, które powstały podczas tego starcia tytanów.
43:24
Clash of the Titans, Titans refers to the best of.
493
2604360
7380
Clash of the Titans, Titans odnosi się do najlepszych.
43:31
So the movies Barbie and Oppenheimer right  now are considered the best movies available.
494
2611740
7320
Tak więc filmy Barbie i Oppenheimer są obecnie uważane za najlepsze dostępne filmy. To
43:39
They're the biggest Hollywood movies right  now, so that's why they're the Titans.
495
2619060
5460
obecnie największe hollywoodzkie filmy , dlatego nazywają się Tytani.
43:44
And remember the clash of the Titans.
496
2624520
2520
I pamiętaj o starciu tytanów.
43:47
The clash is the fact that they're very different.
497
2627040
3360
Zderzenie polega na tym, że bardzo się różnią.
43:51
Spawn from is the fact that these memes only exist  
498
2631120
7140
Wynika to z faktu, że te memy istnieją tylko
43:58
because the fact that these  movies are extremely popular.
499
2638260
4860
dlatego, że te filmy są niezwykle popularne.
44:03
They're Titans, and they are extremely different.
500
2643120
3660
To Tytani i są skrajnie różni.
44:06
So Spawn from is saying that's where it came from.
501
2646780
5520
Więc Spawn from mówi, że to stamtąd pochodzi.
44:12
So Spawn from came from, resulted from, came from.
502
2652300
5340
Więc Spawn pochodził z, wynikał z, pochodził z.
44:17
I'll just say came from because  that's the simplest translation.
503
2657640
2940
Powiem tylko, że pochodzi, bo to najprostsze tłumaczenie.
44:20
The selection of means that have come from  
504
2660580
4020
Wybór środków, które pochodzą z , aby były
44:25
to be grammatically correct because we have  our verb have so we need the participle.
505
2665740
6360
poprawne gramatycznie, ponieważ mamy nasz czasownik mieć, więc potrzebujemy imiesłowu.
44:32
Have come from our conjugations are come, came  in the past simple but come in the participle.
506
2672100
8340
Have come from naszych koniugacji to come, come w czasie przeszłym prostym, ale pochodzą w imiesłowu.
44:40
The selection of means that  have come from spawn from  
507
2680440
4260
Wybór środków, które pochodzą z pomiotu z
44:44
this clash of the Titans even has its own moniker.
508
2684700
4200
tego starcia Tytanów, ma nawet swoją własną nazwę.
44:48
A moniker is a name that you can give something,  so you can simply say name even has its own name.
509
2688900
7560
Pseudonim to nazwa, którą możesz nadać czemuś, więc możesz po prostu powiedzieć, że nazwa ma nawet swoją własną nazwę.
44:56
The name was shared in the title as well.
510
2696460
2820
Imię zostało również udostępnione w tytule.
44:59
We already reviewed that the Barbenheimer, and  this comes from the name Barbie and Oppenheimer  
511
2699280
6720
Sprawdziliśmy już, że Barbenheimer, a to pochodzi od nazwy Barbie i Oppenheimer,
45:06
combined together the Barbenheimer memes  created by the memes who are having a blast  
512
2706000
9060
połączył memy Barbenheimer stworzone przez memy, które świetnie się bawią,
45:16
and the memes are the bomb to top it all.
513
2716080
4080
a memy są bombą na szczycie tego wszystkiego.
45:20
This is a nice transition word to top it all.
514
2720160
3720
To ładne słowo przejściowe, aby zwieńczyć to wszystko.
45:23
Well, think there's bottom and top.
515
2723880
3300
Cóż, pomyśl, że jest dół i góra.
45:27
So when something tops it all, it means it's the  
516
2727180
4680
Kiedy więc coś przebija wszystkie, oznacza to, że jest to
45:31
most important piece of information or  the most important fact to top it all.
517
2731860
6840
najważniejsza informacja lub najważniejszy fakt do przebicia.
45:38
To top it all, fans have also fused the two films  
518
2738700
4860
Co więcej, fani połączyli oba filmy
45:43
into posters for one film titled,  not surprisingly, Barbenheimer.
519
2743560
6000
w plakaty do jednego filmu zatytułowanego, co nie dziwi, Barbenheimer.
45:49
Well, we already talked about this Barbenheimer.
520
2749560
2400
Cóż, już rozmawialiśmy o tym Barbenheimerze.
45:51
They fused the two films  into posters for one film.
521
2751960
5640
Połączyli oba filmy w plakaty do jednego filmu.
45:57
So they fused 2 things into one.
522
2757600
2100
Więc połączyli 2 rzeczy w jedną.
45:59
When you fuse two or more things into it  just means combined, they've combined.
523
2759700
7740
Kiedy połączysz w to dwie lub więcej rzeczy, oznacza to po prostu połączenie, one się połączyły.
46:08
So I'll write that for you who have also  combined, combined, highlight this combined fused.
524
2768640
10860
Więc napiszę to dla was, którzy też kombinowaliście, kombinujcie, podkreślcie to kombinowane stopione.
46:19
Notice my pronunciation.
525
2779500
1440
Zwróć uwagę na moją wymowę.
46:20
Fuse, fuse, fused.
526
2780940
3480
Bezpiecznik, bezpiecznik, bezpiecznik.
46:24
And in the past, simple.
527
2784420
1320
A w przeszłości proste. Po
46:25
We just have a very soft tea fused, fused,  
528
2785740
4920
prostu mamy bardzo miękką herbatę zlaną, zlaną, połączoną,
46:30
fused the two films into posters for one  film titled, not surprisingly, Barbenheimer.
529
2790660
7740
połączoną z dwoma filmami w plakaty do jednego filmu zatytułowanego, co nie jest zaskakujące, Barbenheimer.
46:38
As expected, Margot Robbie as Barbie,  so she's the actress that plays Barbie  
530
2798400
5760
Zgodnie z oczekiwaniami Margot Robbie jako Barbie, czyli aktorka grająca Barbie,
46:44
and Sicilian Murphy as Robert Oppenheimer, the  man who plays the lead character in the movie.
531
2804160
6960
oraz Sicilian Murphy jako Robert Oppenheimer, mężczyzna grający główną postać w filmie.
46:51
Oppenheimer feature predominantly  on most posters and memes.
532
2811120
4860
Oppenheimer pojawia się głównie na większości plakatów i memów.
46:55
So this is saying that these two actors  who are the leads in the respective movies,  
533
2815980
6600
To oznacza, że ​​ci dwaj aktorzy, którzy grają główne role w odpowiednich filmach,
47:02
Barbie and Oppenheimer,  they feature predominantly.
534
2822580
4020
Barbie i Oppenheimer, występują głównie.
47:06
So they're the most prominent, the ones you  see the most, the main, predominantly the main  
535
2826600
7020
Są więc najbardziej widoczne, te, które widzisz najczęściej, główne, przeważnie główne
47:14
on most posters and memes.
536
2834280
2580
na większości plakatów i memów.
47:16
So that was, I'll go to the very beginning  because this was one of the memes.
537
2836860
5400
Tak było, przejdę do samego początku, bo to był jeden z memów.
47:22
And so they've taken the image of Barbie,  who is very perky and happy and fun loving,  
538
2842260
9540
Zrobili więc zdjęcie Barbie, która jest bardzo żwawa, szczęśliwa i kochająca zabawę,
47:31
but then it's on this very dark and  mysterious background of bombs and explosions.
539
2851800
9180
ale na tym bardzo mrocznym i tajemniczym tle bomb i eksplozji.
47:40
So Barbie looks so happy, but then  the background is the very serious  
540
2860980
5580
Więc Barbie wygląda na bardzo szczęśliwą, ale w tle jest bardzo poważny
47:46
topic of Oppenheimer, which is atomic bombs.
541
2866560
3780
temat Oppenheimera, czyli bomby atomowe.
47:50
So they fuse them together,  they combine them together.
542
2870340
3300
Więc łączą je razem, łączą je razem.
47:53
And this is Barbenheimer.
543
2873640
3000
A to jest Barbenheimer.
47:56
This poster is Barbenheimer and  I included two of the memes.
544
2876640
6720
Ten plakat to Barbenheimer i dołączyłem dwa memy. I
48:03
So that was the end of our article.
545
2883360
1680
tak zakończył się nasz artykuł.
48:05
So you're probably wondering,  well, where are these memes?
546
2885040
3360
Więc pewnie zastanawiasz się, gdzie są te memy?
48:08
Here are two of them.
547
2888400
1800
Oto dwa z nich.
48:10
So again, there are elements of the movie  Barbie and elements of the movie Oppenheimer.
548
2890200
8280
Więc znowu, są elementy filmu Barbie i elementy filmu Oppenheimer.
48:18
In this one meme, they fuse them together.
549
2898480
3660
W tym jednym memie łączą je razem.
48:22
Barbie lives in a pink mansion in Malibu.
550
2902140
4980
Barbie mieszka w różowej rezydencji w Malibu.
48:27
The Malibu Dream house.
551
2907120
1980
Dom marzeń Malibu.
48:29
That's where Barbie lives.
552
2909100
2040
Tam mieszka Barbie.
48:31
So it's pink.
553
2911140
1020
Więc jest różowy.
48:32
It's been bombed.
554
2912160
3420
Został zbombardowany.
48:35
It's there's an explosion here, right.
555
2915580
2820
Tu jest eksplozja, tak.
48:38
So that's the subject of Oppenheimer.
556
2918400
2340
Więc to jest temat Oppenheimera.
48:40
They put them together.
557
2920740
1560
Złożyli je razem.
48:43
And here's another one.
558
2923080
2100
A oto kolejny.
48:45
So again, the very serious  subject matter of Oppenheimer,  
559
2925180
5460
Więc znowu, bardzo poważny temat Oppenheimera,
48:50
they took that and they turned it into pink.
560
2930640
3360
wzięli to i zmienili to na różowo.
48:54
And if you look closely, Barbie is still  smiling because Barbie is always happy, right?
561
2934000
6420
A jeśli przyjrzysz się uważnie, Barbie wciąż się uśmiecha, ponieważ Barbie jest zawsze szczęśliwa, prawda?
49:00
But then the topic is very serious.
562
2940420
3420
Ale wtedy temat jest bardzo poważny.
49:03
So those are two of the memes.
563
2943840
1800
To są dwa memy.
49:05
Of course, you can simply Google Barbenheimer  memes and you can look at other memes as well.
564
2945640
6720
Oczywiście możesz po prostu wyszukać w Google memy Barbenheimera , a także przejrzeć inne memy.
49:12
So that's the end of the article.
565
2952360
1680
Więc to koniec artykułu. To, co
49:14
What I'll do now is I'll go to the top and  I'll read the article from start to finish.
566
2954040
4740
teraz zrobię, to pójdę na górę i przeczytam artykuł od początku do końca.
49:18
And this time you can focus on my pronunciation.
567
2958780
2760
I tym razem możesz skupić się na mojej wymowie.
49:21
Barbie versus Oppenheimer.
568
2961540
2640
Barbie kontra Oppenheimer.
49:24
Barbenheimer memes are the bomb, pun intended.
569
2964180
3420
Memy Barbenheimera to bomba, zamierzona gra słów.
49:28
Even if you are only remotely interested in the  entertainment industry or pop culture, you cannot  
570
2968740
7500
Nawet jeśli tylko trochę interesujesz się przemysłem rozrywkowym lub popkulturą, nie możesz
49:36
have missed the buzz around the clash of two of  Hollywood's biggest films, Barbie and Oppenheimer.
571
2976240
7020
przegapić szumu wokół zderzenia dwóch największych hollywoodzkich filmów, Barbie i Oppenheimera.
49:44
The two films, which are as different as chalk  and cheese in subject matter and treatment,  
572
2984100
6060
Te dwa filmy, które są tak różne jak kreda i ser pod względem tematyki i traktowania,
49:50
have cinema lovers across the world divided  
573
2990160
3720
dzielą miłośników kina na całym świecie,
49:54
as people passionately discuss and debate which  film to watch first, or even watch at all.
574
2994420
6780
ponieważ ludzie z pasją dyskutują i debatują, który film obejrzeć jako pierwszy, a nawet w ogóle.
50:01
There appears to be only one winner,  
575
3001200
2880
Wydaje się, że jest tylko jeden zwycięzca,
50:04
the memers of the world, who are having  a blast creating content about the clash.
576
3004080
6480
memerowie z całego świata, którzy świetnie się bawią, tworząc treści o starciu.
50:11
While Oppenheimer is a biographical thriller based  on Robert Oppenheimer, the mind behind the world's  
577
3011160
7200
Podczas gdy Oppenheimer to thriller biograficzny oparty na Robercie Oppenheimerze, twórcy
50:18
first atomic bomb, Barbie is a fantasy comedy  based on the iconic fashion dolls by Mattel.
578
3018360
7920
pierwszej na świecie bomby atomowej, Barbie to komedia fantasy oparta na kultowych lalkach firmy Mattel.
50:27
The selection of memes that have spawned from  
579
3027180
3360
Wybór memów, które zrodziły się z
50:30
this clash of the Titans even has its  own moniker, the Barbenheimer Memes.
580
3030540
6060
tego starcia Tytanów, ma nawet swój własny przydomek, Barbenheimer Memes.
50:37
To top it all, fans have also fused the two films  
581
3037380
3960
Co więcej, fani połączyli oba filmy
50:41
into posters for one film titled,  not surprisingly, Barbenheimer.
582
3041340
5700
w plakaty do jednego filmu zatytułowanego, co nie dziwi, Barbenheimer.
50:47
As expected, Margot Robbie as Barbie and  Sicilian Murphy as Robert Oppenheimer  
583
3047040
6420
Zgodnie z oczekiwaniami Margot Robbie jako Barbie i Sicilian Murphy jako Robert Oppenheimer
50:53
feature predominantly on most posters and memes.
584
3053460
4200
pojawiają się głównie na większości plakatów i memów.
50:57
Amazing job you did it.
585
3057660
2160
Niesamowita robota, którą wykonałeś.
50:59
Think of all the expressions,  all the grammar concepts,  
586
3059820
3540
Pomyśl o wszystkich wyrażeniach, wszystkich pojęciach gramatycznych,
51:03
all the pronunciation that you learned today.
587
3063360
2700
całej wymowie, której się dzisiaj nauczyłeś.
51:06
Did you like this lesson?
588
3066060
1980
Podobała ci się ta lekcja? Czy
51:08
Would you like me to make more one  hour English lessons just like this?
589
3068040
4920
chciałbyś, abym prowadził więcej godzinnych lekcji angielskiego w ten sposób?
51:12
If so, put one hour in the comments.
590
3072960
3660
Jeśli tak, wpisz godzinę w komentarzu.
51:16
One hour in the comments so I know you  liked this lesson and you can get this  
591
3076620
5100
Godzina w komentarzach, więc wiem, że podobała Ci się ta lekcja i możesz otrzymać ten
51:21
free speaking guide where I share 6 tips on  how to speak English fluently and confidently.
592
3081720
4500
bezpłatny przewodnik, w którym podzielę się 6 wskazówkami, jak płynnie i pewnie mówić po angielsku.
51:26
You can click here to download it or  look for the link in the description.
593
3086220
3780
Możesz kliknąć tutaj, aby go pobrać, lub poszukaj linku w opisie.
51:30
And why don't you get started  with your next lesson right now?
594
3090000
3840
A może od razu zaczniesz następną lekcję?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7