1 HOUR ENGLISH LESSON - LEARN ENGLISH WITH THE NEWS AND IMPROVE YOUR FLUENCY

35,992 views ・ 2023-08-11

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
0
1860
Bentornati a JForrest English.
00:01
I'm Jennifer, and in this one hour English lesson,  
1
1860
4380
Sono Jennifer, e in questa lezione di inglese di un'ora,
00:06
we are going to review two different news  articles to help you learn advanced grammar,  
2
6240
7500
esamineremo due diversi articoli di notizie per aiutarti a imparare la grammatica avanzata,
00:13
add natural expressions to your  speech, and improve your pronunciation.
3
13740
5460
aggiungere espressioni naturali al tuo discorso e migliorare la tua pronuncia.
00:19
Let's get started.
4
19200
1740
Iniziamo. Per
00:20
First, I'll read the headline How  Barbie Made a Surprising Comeback.
5
20940
5880
prima cosa, leggo il titolo Come Barbie ha fatto un sorprendente ritorno.
00:26
This article is about Barbie,  and that's why I'm wearing pink.
6
26820
4860
Questo articolo parla di Barbie, ed è per questo che indosso il rosa.
00:31
Because as you know, Barbie's  favorite color is pink.
7
31680
3720
Perché come sai, il colore preferito di Barbie è il rosa.
00:35
Maybe you didn't know that because you  have no idea who or what Barbie is.
8
35400
6000
Forse non lo sapevi perché non hai idea di chi o cosa sia Barbie.
00:41
In this picture on the right,  you see a doll, a child's doll.
9
41400
5160
In questa immagine a destra vedi una bambola, la bambola di un bambino.
00:46
This doll is Barbie.
10
46560
2160
Questa bambola è Barbie.
00:48
That's her name.
11
48720
1500
Questo è il suo nome. Il
00:50
Barbie's boyfriend is Ken.
12
50220
3060
fidanzato di Barbie è Ken.
00:53
This is the Ken doll.
13
53280
2220
Questa è la bambola Ken.
00:55
When I was a kid, Barbie was the most  popular doll that kids play with.
14
55500
6780
Quando ero un bambino, Barbie era la bambola più popolare con cui i bambini giocassero.
01:02
What about in your country?
15
62280
1740
E nel tuo paese?
01:04
Was Barbie the Barbie doll a popular toy for kids?
16
64020
4740
Barbie la bambola Barbie era un giocattolo popolare per i bambini?
01:09
And perhaps you heard that recently.
17
69480
3180
E forse l'hai sentito di recente.
01:12
A month ago, a Barbie movie was released.
18
72660
5280
Un mese fa è uscito un film su Barbie.
01:17
So now that you know who Barbie is,  let's review the headline again.
19
77940
5100
Quindi, ora che sai chi è Barbie, rivediamo di nuovo il titolo.
01:23
How Barbie Made a Surprising Comeback.
20
83040
4380
Come Barbie ha fatto un sorprendente ritorno.
01:28
Let's take a look at this  expression to make a comeback.
21
88080
5100
Diamo un'occhiata a questa espressione per tornare.
01:33
Surprising is the adjective  that describes the expression.
22
93180
5220
Sorprendente è l'aggettivo che descrive l'espressione.
01:38
But here the expression is to make a comeback  and the verb make is simply in the past.
23
98400
6420
Ma qui l'espressione è to make a comeback e il verbo make è semplicemente al passato.
01:44
Simple made.
24
104820
1020
Fatto semplice.
01:45
The expression to make a comeback  is used when something or someone  
25
105840
5940
L'espressione to make a comeback viene utilizzata quando qualcosa o qualcuno
01:51
becomes successful again after a  period of not being successful.
26
111780
6300
ha nuovamente successo dopo un periodo di insuccesso.
01:58
So remember I said when I was a kid, Barbie  was the most popular toy in North America.
27
118080
7740
Quindi ricorda che quando ero bambino dicevo che Barbie era il giocattolo più popolare in Nord America.
02:05
So when I was a kid Barbie was successful.
28
125820
2880
Quindi, quando ero un ragazzino, Barbie ha avuto successo.
02:08
But in the last 1015 years,  Barbie wasn't successful.
29
128700
6060
Ma negli ultimi 1015 anni, Barbie non ha avuto successo.
02:14
But now Barbie apparently is successful again.
30
134760
6000
Ma ora Barbie sembra avere di nuovo successo.
02:20
Barbie is popular again, so in this  term, successful can be measured in  
31
140760
6060
Barbie è di nuovo popolare, quindi in questo termine il successo può essere misurato in
02:26
terms of popularity and the number  of sales of Barbie dolls for you.
32
146820
6000
termini di popolarità e numero di vendite di bambole Barbie per te.
02:32
You might make a comeback if you were doing  really well in a course you were an A+ student,  
33
152820
7020
Potresti tornare alla ribalta se stavi andando molto bene in un corso in cui eri uno studente A+,
02:39
but then halfway through the year  you started failing that course.
34
159840
4920
ma poi a metà dell'anno hai iniziato a fallire quel corso.
02:44
But then you make a comeback and your  grade goes right back up to the top.
35
164760
6060
Ma poi ritorni e il tuo voto torna al massimo.
02:50
So success can be measured  in many different things.
36
170820
3660
Quindi il successo può essere misurato in molte cose diverse.
02:54
In this context, it's the  sales of the doll Barbie.
37
174480
4740
In questo contesto, sono le vendite della bambola Barbie.
02:59
How Barbie made a surprising comeback surprising  
38
179220
4260
Il modo in cui Barbie ha fatto un sorprendente ritorno sorprendente
03:03
just modifies the expression  to say it was unexpected.
39
183480
3840
modifica semplicemente l'espressione per dire che era inaspettato.
03:07
Now don't worry about taking all of these  notes, because I've summarized everything in  
40
187320
5100
Ora non preoccuparti di prendere tutte queste note, perché ho riassunto tutto in
03:12
a free lesson PDF, So you can look for the link  in the description to download the lesson PDF.
41
192420
6960
un PDF gratuito della lezione, quindi puoi cercare il link nella descrizione per scaricare il PDF della lezione.
03:19
Let's continue.
42
199380
1020
Continuiamo.
03:21
So now let's read the article.
43
201540
2520
Quindi ora leggiamo l'articolo.
03:24
The name Barbara Millicent  Roberts may not ring a bell.
44
204060
5040
Il nome Barbara Millicent Roberts potrebbe non suonare un campanello.
03:29
If something rings a bell, it means  that the information is familiar to you.
45
209820
7980
Se qualcosa suona un campanello, significa che l'informazione ti è familiare.
03:37
So I might say, does the name ring a bell?
46
217800
6240
Quindi potrei dire, il nome suona un campanello?
03:44
Does this store ring a bell?
47
224040
3480
Questo negozio suona un campanello?
03:47
I could say, does Barbie doll ring a bell?
48
227520
4080
Potrei dire, la bambola Barbie suona un campanello?
03:51
And I'm asking you, does the concept  of a Barbie doll sound familiar to you?
49
231600
6720
E ti sto chiedendo, il concetto di una bambola Barbie ti suona familiare?
03:58
And if you've never heard of Barbie, you would  say, Oh no, teacher, that doesn't ring a bell.
50
238320
4680
E se non hai mai sentito parlare di Barbie, diresti Oh no, maestra, non suona un campanello.
04:03
That doesn't ring a bell or you'd  be like, yeah, that rings a bell.
51
243000
4260
Non suona un campanello o diresti, sì, suona un campanello.
04:07
I played with Barbie when I was a little kid,  
52
247260
2640
Ho giocato con Barbie quando ero un ragazzino,
04:09
so to ring a bell is used  when information is familiar.
53
249900
4560
quindi suonare un campanello è usato quando le informazioni sono familiari.
04:14
The name Barbara Millicent  Roberts may not ring a bell.
54
254460
4320
Il nome Barbara Millicent Roberts potrebbe non suonare un campanello.
04:18
And honestly, if you said that name to me,  
55
258780
2880
E onestamente, se mi dicessi quel nome,
04:21
I would say that doesn't ring  a bell, but say her nickname.
56
261660
4740
direi che non suona un campanello, ma dì il suo soprannome.
04:26
A nickname is an alternative  name that you can use.
57
266400
4320
Un nickname è un nome alternativo che puoi utilizzare.
04:30
So apparently, I actually did not know this.
58
270720
2940
Quindi, a quanto pare, in realtà non lo sapevo. Il
04:33
This doll's name is actually Barbara,  but everyone calls her Barbie.
59
273660
6660
nome di questa bambola è in realtà Barbara, ma tutti la chiamano Barbie.
04:40
I had no idea that this doll's name is Barbara.
60
280320
4860
Non avevo idea che il nome di questa bambola fosse Barbara.
04:45
To me, this is Barbie.
61
285180
1860
Per me questa è Barbie.
04:47
Always.
62
287040
660
04:47
So this name definitely  would not ring a bell for me.
63
287700
4020
Sempre.
Quindi questo nome sicuramente non suonerebbe un campanello per me.
04:51
But Barbie of course, rings  a bell for me, but for you?
64
291720
4080
Ma Barbie ovviamente suona un campanello per me, ma per te?
04:55
Perhaps not until this article and people of  all ages know her, at least in North America.
65
295800
8880
Forse non fino a quando questo articolo e persone di tutte le età non la conosceranno, almeno in Nord America.
05:05
Created by Mattel in 1959.
66
305820
3780
Creata da Mattel nel 1959.
05:09
So the Barbie was created by Mattel.
67
309600
4920
Così la Barbie è stata creata da Mattel.
05:14
In this case, they simply say created by Mattel,  
68
314520
3360
In questo caso, si dice semplicemente creata da Mattel,
05:17
because the context of Barbie is already known,  it's established created by Mattel in 1959.
69
317880
8820
poiché il contesto di Barbie è già noto, è stabilito che sia stata creata da Mattel nel
05:26
Barbie doesn't look a day over 19,  so if you don't look a day over 19,  
70
326700
7800
1959.
05:34
it's simply saying that you  don't look older than 19.
71
334500
6300
sta semplicemente dicendo che non sembri avere più di 19 anni.
05:40
So this can be a nice compliment to say to  someone because everyone wants to look young.
72
340800
6180
Quindi questo può essere un bel complimento da fare a qualcuno perché tutti vogliono sembrare giovani.
05:46
So you could say to your mom or to your teacher  or to a coworker, you don't look a day over,  
73
346980
11160
Quindi potresti dire a tua madre, al tuo insegnante o a un collega, non guardi un giorno dopo,
05:58
and then you can choose a age that is relatively  young to the age of the person you're talking to.
74
358140
9120
e poi puoi scegliere un'età che sia relativamente giovane rispetto all'età della persona con cui stai parlando.
06:07
So if your mom is 60, it would be a  compliment to your mom to say she looks 50,  
75
367260
6720
Quindi, se tua madre ha 60 anni, sarebbe un complimento per tua madre dire che ne dimostra 50,
06:13
which is 10 years younger than her actual age.
76
373980
4380
che è 10 anni più giovane della sua età reale.
06:18
So you could say to your mom  you don't look a day over  
77
378360
5700
Quindi potresti dire a tua madre che non dimostri un giorno più di
06:24
50, assuming in this case  assuming your mom is 60 or 70.
78
384660
9720
50 anni, supponendo in questo caso che tua madre abbia 60 o 70 anni.
06:34
Of course you could say to your  mom you don't look a day over 20,  
79
394380
4440
Ovviamente potresti dire a tua madre che non dimostri più di 20 anni,
06:38
but that is just so far from reality.
80
398820
3600
ma questo è così lontano dalla realtà.
06:42
It's not at all true, right?
81
402420
2760
Non è affatto vero, vero?
06:45
But it is possible that your mom could look 10  years younger and maybe even 20 years younger.
82
405180
7380
Ma è possibile che tua madre possa sembrare 10 anni più giovane e forse anche 20 anni più giovane.
06:52
So if you really want to compliment  your mom, you can say you don't look  
83
412560
3000
Quindi, se vuoi davvero complimentarti con tua madre, puoi dire che non dimostri
06:55
a day over 40 and she'll say, Oh my  goodness, that is so sweet of you.
84
415560
4620
un giorno sopra i 40 anni e lei dirà, Oh mio Dio, è così dolce da parte tua.
07:00
Thank you.
85
420180
1020
Grazie.
07:01
So that's a way you can compliment someone.
86
421200
2460
Quindi è un modo per complimentarti con qualcuno.
07:05
OK, so Barbie doesn't look a day over 19.
87
425220
4620
OK, quindi Barbie non dimostra più di 19 anni.
07:09
Why?
88
429840
600
Perché?
07:10
Because she's a plastic doll.
89
430440
2100
Perché è una bambola di plastica.
07:12
She obviously doesn't age  
90
432540
2400
Ovviamente non invecchia
07:16
and now she is getting new life in Barbie,  the movie distributed by Warner Bros.
91
436140
7860
e ora sta prendendo nuova vita in Barbie, il film distribuito dalla Warner Bros.
07:25
The movie out next Friday starring  Margot Robbie, Margot Robbie of course,  
92
445440
6540
Il film in uscita venerdì prossimo con protagonista Margot Robbie, Margot Robbie ovviamente,
07:31
here on the left hand side of this image  who looks very much like the doll Barbie.
93
451980
6780
qui a sinistra di questa immagine che sembra molto come la bambola Barbie.
07:38
And that's obviously the point,  because she plays Barbie in the movie,  
94
458760
5460
E questo è ovviamente il punto, perché lei interpreta Barbie nel film,
07:46
the movie out next Friday when something is out.
95
466080
3660
il film uscirà venerdì prossimo quando uscirà qualcosa.
07:49
And then you have a date in the future,  
96
469740
3000
E poi hai una data nel futuro,
07:52
or a specific date even in the past, is  when a product is available to purchase.
97
472740
6420
o una data specifica anche nel passato, è quando un prodotto è disponibile per l'acquisto.
07:59
So you could say  
98
479160
1560
Quindi potresti dire
08:02
the movie The movie was out last Friday, which  means it was available to purchase a movie ticket.
99
482640
12480
il film Il film è uscito venerdì scorso, il che significa che era disponibile per l'acquisto di un biglietto per il cinema.
08:15
So you could watch the movie or  the movie will be out next Friday.
100
495120
9360
Quindi potresti guardare il film o il film uscirà venerdì prossimo.
08:24
In this case, they just said  the movie out next Friday.
101
504480
4320
In questo caso, hanno appena detto che il film uscirà venerdì prossimo.
08:29
In the same way that you could say  the movie available next Friday,  
102
509940
4680
Nello stesso modo in cui si potrebbe dire il film disponibile venerdì prossimo,
08:34
available next Friday starring Margot Robbie  allows Barbie to question her own reality.
103
514620
7860
disponibile venerdì prossimo con protagonista Margot Robbie consente a Barbie di mettere in discussione la propria realtà.
08:43
Not too sure what that will  look like in the movie,  
104
523140
3600
Non sono troppo sicuro di come sarà nel film,
08:46
something consumers have been doing for decades.
105
526740
4500
qualcosa che i consumatori fanno da decenni.
08:52
So do you plan to see the movie Barbie?
106
532320
2220
Quindi hai intenzione di vedere il film Barbie?
08:54
Well, of course, if you had no idea who Barbie  was, if the name didn't ring a bell, maybe not.
107
534540
7020
Beh, ovviamente, se non avevi idea di chi fosse Barbie , se il nome non suonava un campanello, forse no.
09:01
But maybe after this article,  or if you grew up playing with  
108
541560
3780
Ma forse dopo questo articolo, o se sei cresciuto giocando con  le
09:05
Barbie dolls your entire life,  you may want to see the movie.
109
545340
4260
bambole Barbie per tutta la vita, potresti voler vedere il film.
09:09
So let's take a look at this sentence structure.
110
549600
2580
Quindi diamo un'occhiata a questa struttura della frase.
09:12
What verb tense do we have here have been doing?
111
552180
3780
Che tempo verbale abbiamo qui abbiamo fatto?
09:15
What verb tense is this?
112
555960
1800
Che tempo verbale è questo?
09:17
This of course is the present perfect  continuous, and the present perfect  
113
557760
4980
Questo ovviamente è il Present Perfect Continuous, e il Present Perfect
09:22
continuous is used for an action that  starts in the past and continues until now.
114
562740
6720
Continuous viene utilizzato per un'azione che inizia nel passato e continua fino ad ora.
09:29
The time reference here is 4 decades when you see  
115
569460
4860
Il riferimento temporale qui è 4 decadi quando vedi
09:34
four and a period of time or  since and a period of time.
116
574320
4620
quattro e un periodo di tempo o da allora e un periodo di tempo.
09:38
That's a keyword for the present  perfect or the present perfect.
117
578940
4080
Questa è una parola chiave per il present perfect o il present perfect.
09:43
Continuous decades to me sounds like 20-30.
118
583020
4740
Decadi continui per me suonano come 20-30.
09:47
Forty 50 years.
119
587760
1500
Quaranta 50 anni.
09:49
It sounds like a long time  because one decade is 10 years.
120
589260
4860
Sembra molto tempo perché un decennio sono 10 anni.
09:54
So decades with an S plural is at least 20 years.
121
594120
5040
Quindi decenni con una S plurale sono almeno 20 anni.
09:59
But it could also be 50 years or 200 years.
122
599160
3780
Ma potrebbe anche essere 50 anni o 200 anni.
10:02
So it sounds like a long time.
123
602940
2220
Quindi sembra molto tempo.
10:05
So consumers started questioning their own  reality decades ago, 50 years ago, 100 years ago,  
124
605160
10080
Quindi i consumatori hanno iniziato a mettere in discussione la propria realtà decenni fa, 50 anni fa, 100 anni fa
10:15
and they've continued doing this and they're  still doing it now back in 2014 and 2015.
125
615240
10380
e hanno continuato a farlo e lo stanno ancora facendo ora nel 2014 e nel 2015.
10:25
We use back in to talk about a time in the past.
126
625620
6180
Usiamo back in per parlare di un periodo nel passato.
10:31
So you could say back in back in summer.
127
631800
5280
Quindi potresti dire indietro in estate.
10:37
I went on vacation back in July.
128
637080
6480
Sono andato in vacanza a luglio.
10:44
I got a promotion.
129
644280
1500
Ho una promozione.
10:45
So you can use a year, you can use  a season or you can use a month.
130
645780
6840
Quindi puoi utilizzare un anno, puoi utilizzare una stagione o puoi utilizzare un mese.
10:52
You could also say back when and have a clause.
131
652620
5400
Potresti anche dire quando e avere una clausola.
10:58
For example, back when I was  a kid I played with Barbies.
132
658020
9000
Ad esempio, da bambino giocavo con le Barbie.
11:07
Like every American kid from the 90s, we  played with Barbies back when I was a kid.
133
667020
9900
Come ogni bambino americano degli anni '90, giocavamo con le Barbie quando ero bambino.
11:16
Now, of course, I could  simply say when I was a kid.
134
676920
4020
Ora, ovviamente, potrei semplicemente dire quando ero bambino.
11:20
By adding back in front of it,  
135
680940
2700
Aggiungendo indietro davanti ad esso,
11:23
it emphasizes that it was a long time  ago, back when I was a kid back in 2014.
136
683640
8220
sottolinea che è stato molto tempo fa, quando ero bambino nel 2014.
11:31
So it makes it sound like it was a longer  time ago simply than saying in 2014,  
137
691860
7440
Quindi fa sembrare che sia stato molto tempo fa semplicemente dicendo nel 2014,
11:39
which also would be grammatically correct.
138
699300
3060
che sarebbe anche grammaticalmente corretto.
11:42
Back in 2014 and 2015 we hit a  low, we hit a low and it was a  
139
702960
7980
Nel 2014 e nel 2015 abbiamo toccato un minimo, abbiamo toccato un minimo ed è stato un
11:50
moment to reflect in the context  of why did Barbie lose relevance?
140
710940
5820
momento per riflettere nel contesto del perché Barbie ha perso rilevanza?
11:57
So they now say that this is a quote.
141
717960
3660
Quindi ora dicono che questa è una citazione.
12:01
I know it's a quote because I see the  quotation marks at the beginning and end.
142
721620
4440
So che è una citazione perché vedo le virgolette all'inizio e alla fine.
12:06
And this was said by Ricard Rickard, Ricard  Dixon, President and Chief Operating Officer, COO.
143
726060
10980
E questo è stato detto da Ricard Rickard, Ricard Dixon, Presidente e Chief Operating Officer, COO.
12:17
Generally they use abbreviations for C titles.
144
737040
3720
Generalmente usano abbreviazioni per i titoli in C.
12:20
COO, Chief, this is the O Operating Officer, so  this becomes COO, President and COO of Mattel.
145
740760
10140
COO, Capo, questo è l'O Operating Officer, quindi questo diventa COO, Presidente e COO di Mattel.
12:30
Remember, Mattel is the company  that sells Barbie dolls.
146
750900
6960
Ricorda, Mattel è l'azienda che vende le bambole Barbie.
12:37
Warner Brothers was the movie studio that  produced the movie Barbie, starring Margot Robbie.
147
757860
8700
Warner Brothers è stato lo studio cinematografico che ha prodotto il film Barbie, con Margot Robbie.
12:46
But the doll has been around for years and years,  and the company Mattel created the Barbie doll.
148
766560
7440
Ma la bambola esiste da anni e anni e la società Mattel ha creato la bambola Barbie.
12:54
So the company that created the Barbie doll  said back in 2014 and 15, we hit a low.
149
774720
7560
Quindi l'azienda che ha creato la bambola Barbie ha detto nel 2014 e 15 che abbiamo toccato il minimo.
13:02
That means that their sales  were lower than previous.
150
782280
5520
Ciò significa che le loro vendite sono state inferiori a quelle precedenti.
13:07
So when you hit a low, it sounds  like the sales were lower than they  
151
787800
6180
Quindi, quando raggiungi un minimo, sembra che le vendite siano state inferiori a quanto non
13:13
have ever been or that they've  been for a long period of time.
152
793980
5520
siano mai state o che lo siano state per un lungo periodo di tempo.
13:19
We hit a low and it was a moment to reflect in  the context of why did Barbie lose relevance.
153
799500
6960
Abbiamo toccato il minimo ed è stato un momento per riflettere sul contesto del motivo per cui Barbie ha perso rilevanza.
13:26
So their sales hit a low, which means consumers  are not buying the Barbie doll anymore.
154
806460
8040
Quindi le loro vendite hanno raggiunto un minimo, il che significa che i consumatori non comprano più la bambola Barbie.
13:34
And so they had to say, well, why not?
155
814500
3060
E così hanno dovuto dire, beh, perché no?
13:37
Why isn't the Barbie relevant?
156
817560
3180
Perché la Barbie non è rilevante?
13:40
Why did the Barbie lose relevance?
157
820740
4680
Perché la Barbie ha perso rilevanza?
13:45
Where are we here lose relevance.
158
825420
3660
Dove siamo qui perde rilevanza.
13:49
So when you lose relevance, it  means you are no longer relevant.
159
829080
5460
Quindi, quando perdi la pertinenza, significa che non lo sei più.
13:54
So that means no longer relevant.
160
834540
3840
Quindi questo significa che non è più rilevante.
13:58
And when something is no longer  relevant, it means that people,  
161
838380
4920
E quando qualcosa non è più rilevante, significa che le persone,
14:03
the media, are not talking about  that something or someone anymore.
162
843300
6720
i media, non parlano più di quel qualcosa o qualcuno.
14:10
So there's no more publicity for it.
163
850020
3060
Quindi non c'è più pubblicità per questo.
14:13
There's no more popularity.
164
853080
1680
Non c'è più popolarità.
14:14
And if people aren't talking  about it, it's not popular.
165
854760
4440
E se le persone non ne parlano , non è popolare.
14:19
Well, then they're not purchasing it either.
166
859200
3480
Beh, allora non lo compreranno neanche loro.
14:24
So why did she lose relevance?
167
864420
2640
Allora perché ha perso rilevanza?
14:27
She Barbie didn't reflect the  look of the world around us.
168
867060
6720
Lei Barbie non rifletteva l' aspetto del mondo che ci circonda.
14:33
And so we then set a course  to truly transform the brand  
169
873780
6060
E così abbiamo quindi impostato un corso per trasformare veramente il marchio
14:39
with a playbook around reigniting our purpose.
170
879840
4080
con un playbook per riaccendere il nostro scopo.
14:43
First, let's look at set.
171
883920
1620
Per prima cosa, diamo un'occhiata al set.
14:45
Of course, when you set a course,  
172
885540
2100
Ovviamente, quando imposti una rotta,
14:47
you set a particular plan into motion and  so you then just simply follow that plan.
173
887640
8040
metti in moto un piano particolare e quindi segui semplicemente quel piano.
14:55
So their course, their plan  is to transform the brand.
174
895680
4200
Quindi il loro corso, il loro piano è trasformare il marchio.
14:59
Why?
175
899880
1560
Perché?
15:01
Because they want to make sure that Barbie,  the Barbie doll which was extremely popular in  
176
901440
6660
Poiché vogliono assicurarsi che Barbie, la bambola Barbie che era estremamente popolare negli
15:08
the 90s but then wasn't popular, They wanted  to make sure that Barbie remained relevant,  
177
908100
7080
anni '90 ma poi non lo era, volevano assicurarsi che Barbie rimanesse rilevante,
15:15
remains something that consumers talk about and  are interested in remaining remain relevant.
178
915180
8700
rimanesse qualcosa di cui i consumatori parlano e sono interessati a rimanere rilevanti.
15:25
So they set a course to truly  transform the brand with a playbook.
179
925020
5340
Quindi hanno stabilito un percorso per trasformare veramente il brand con un playbook.
15:30
A playbook is again just their plan.
180
930360
2940
Un playbook è di nuovo solo il loro piano.
15:33
You can imagine they write the  plan down in their playbook.
181
933300
4740
Puoi immaginare che scrivano il piano nel loro manuale.
15:38
So this is simply the plan with a plan around  a playbook around reigniting our purpose.
182
938040
11400
Quindi questo è semplicemente il piano con un piano attorno a un playbook per riaccendere il nostro scopo.
15:49
So reignite means to ignite.
183
949440
4800
Quindi riaccendere significa accendere.
15:54
The word ignite means to to start.
184
954240
4080
La parola accendere significa iniziare.
15:58
When you ignite something, that  something becomes activated.
185
958320
4680
Quando dai fuoco a qualcosa, quel qualcosa si attiva.
16:03
It starts.
186
963000
1680
Inizia.
16:04
So when you reignite it, it means you  start it again, you activate it again.
187
964680
6180
Quindi, quando lo riaccendi, significa che  lo riavvii, lo attivi di nuovo.
16:10
So they had a purpose in the past,  but now their purpose is no longer  
188
970860
5160
Quindi avevano uno scopo in passato, ma ora il loro scopo non è più
16:16
relevant because Barbie is not popular anymore.
189
976020
3060
rilevante perché Barbie non è più popolare.
16:19
So they need to restart, reignite that purpose  and they're going to set a course to do that.
190
979080
9480
Quindi devono ricominciare, riaccendere quello scopo e stabiliranno una rotta per farlo.
16:30
Mattel, the company that produces Barbie,  Mattel, was slow to diversify Barbie and friends.
191
990420
7260
Mattel, la società che produce Barbie, Mattel, è stata lenta nel diversificare Barbie e i suoi amici.
16:37
As a result, sales at Mattel  started to slump in 2014.
192
997680
5880
Di conseguenza, le vendite di Mattel hanno iniziato a diminuire nel 2014.
16:43
When your state sales slump, it means they  start to go down, they start to go down.
193
1003560
8040
Quando le vendite del tuo stato crollano, significa che iniziano a diminuire, iniziano a diminuire.
16:52
So to decline is another way of saying that, but  I don't hear this being used in all contexts.
194
1012140
7500
Quindi rifiutare è un altro modo per dirlo, ma non mi sembra che venga usato in tutti i contesti.
17:00
We use it in very specific  context, Sales for example,  
195
1020480
3780
Lo usiamo in un contesto molto specifico , ad esempio nelle vendite,
17:04
because your your grades at school  for example, or your kids grades.
196
1024260
6420
perché i tuoi voti a scuola per esempio, o i voti dei tuoi figli.
17:10
If you're no longer in school, your kids  grades could start to decline as well.
197
1030680
5760
Se non vai più a scuola, anche i voti dei tuoi figli potrebbero iniziare a peggiorare.
17:16
You could say they started to slump, but to be  honest I don't hear it in an everyday context.
198
1036440
7920
Si potrebbe dire che hanno iniziato a crollare, ma ad essere onesti non lo sento in un contesto quotidiano. Lo
17:24
I do hear it specifically with sales, which  is something that everybody talks about,  
199
1044360
5700
sento specificamente con le vendite, che è qualcosa di cui tutti parlano,
17:30
whether you're in a sales job or you're a consumer  and you purchase products from a company as well.
200
1050060
5820
che tu sia un venditore o un consumatore e acquisti anche prodotti da un'azienda.
17:35
So to decline, but I'll put in  brackets specifically for sales.
201
1055880
5580
Quindi per rifiutare, ma metterò tra parentesi specificamente per le vendite.
17:42
But during the pandemic, Barbie saw a resurgence  
202
1062420
4380
Ma durante la pandemia, Barbie ha visto una rinascita
17:47
as parents looked for ways  to keep kids busy at home.
203
1067520
3600
mentre i genitori cercavano modi per tenere occupati i bambini a casa.
17:51
A resurgence in sales is the opposite of a  decline is when the sales start to increase again.
204
1071120
8700
Una ripresa delle vendite è l'opposto di un calo quando le vendite ricominciano ad aumentare. Ad esempio,
17:59
I wouldn't say I saw a resurgence  in my grades, for example.
205
1079820
5820
non direi di aver assistito a una ripresa dei miei voti.
18:05
I wouldn't say that.
206
1085640
1740
Non direi questo.
18:07
But sales you can.
207
1087380
1620
Ma puoi vendere.
18:09
So this is the opposite of a slump.
208
1089000
3480
Quindi questo è l'opposto di un crollo.
18:12
It's when they start to increase as parents  look for ways to keep kids busy at home.
209
1092480
6540
È quando iniziano ad aumentare quando i genitori cercano modi per tenere occupati i bambini a casa.
18:19
So during the pandemic, because all the kids that  were at home, parents said, well, what can I do?
210
1099020
6180
Quindi durante la pandemia, perché tutti i bambini che erano a casa, i genitori dicevano, beh, cosa posso fare?
18:25
Oh, I can give my kids some Barbie dolls and they  can play with Barbie and that will keep them busy.
211
1105200
6840
Oh, posso dare ai miei figli delle bambole Barbie e loro possono giocare con Barbie e questo li terrà occupati.
18:32
Let's continue in the first quarter of this year.
212
1112040
4620
Continuiamo nel primo trimestre di quest'anno.
18:36
So a calendar year, January to  December is divided into quarters.
213
1116660
6960
Quindi un anno solare, da gennaio a dicembre, è diviso in trimestri.
18:43
So there are three months in each quarter.
214
1123620
4860
Quindi ci sono tre mesi in ogni trimestre.
18:48
So the first quarter would be  January, February, March that would be  
215
1128480
5040
Quindi il primo trimestre sarebbe gennaio, febbraio, marzo che sarebbe
18:53
the first quarter which is also known as Q1.
216
1133520
3720
il primo trimestre noto anche come Q1.
18:57
So you could say in Q1 or in the first  quarter, which represents January, February  
217
1137240
7560
Quindi potresti dire nel primo trimestre o nel primo trimestre, che rappresenta gennaio, febbraio
19:05
and March in Q1 of this year.
218
1145460
4200
e marzo nel primo trimestre di quest'anno.
19:09
In the first quarter of this year, Mattel  sales fell 22% from last year's first quarter.
219
1149660
10080
Nel primo trimestre di quest'anno, le vendite di Mattel sono diminuite del 22% rispetto al primo trimestre dell'anno scorso.
19:19
So this is the first quarter in 2023, so Jan  to March 2023 compared to Jan to March 2022,  
220
1159740
10380
Quindi questo è il primo trimestre del 2023, quindi da gennaio a marzo 2023 rispetto a gennaio a marzo 2022,
19:30
primarily due to declines in  Barbie dolls and merchandise.
221
1170720
4920
principalmente a causa del calo delle bambole Barbie e del merchandising.
19:35
So Mattel as a company does not just sell Barbie,  they sell other toys, other products as well.
222
1175640
9360
Quindi Mattel come azienda non vende solo Barbie, ma vende anche altri giocattoli, altri prodotti.
19:45
But the company's overall sales fell 22%  and primarily when you see primarily it  
223
1185000
9420
Ma le vendite complessive dell'azienda sono diminuite del 22% e soprattutto quando lo vedi principalmente
19:54
means the main reason, primarily the main  reason was due to declines in Barbie dolls.
224
1194420
7980
significa che il motivo principale, principalmente il motivo principale era dovuto al calo delle bambole Barbie.
20:02
So clearly Barbie as a brand is a very important  part of Mattel's overall success as a company.
225
1202400
8160
Quindi chiaramente Barbie come marchio è una parte molto importante del successo complessivo di Mattel come azienda.
20:11
Merchandise is things like clothing, posters,  jewelry, accessories for something else.
226
1211820
11820
La merce è roba come vestiti, poster, gioielli, accessori per qualcos'altro.
20:23
So when the movie is released, you can buy.
227
1223640
4620
Quindi, quando il film viene rilasciato, puoi acquistarlo.
20:28
The movie.
228
1228260
1260
Il film.
20:29
But then there's also a lot of  merchandise around that movie.
229
1229520
4620
Ma poi c'è anche un sacco di merchandising intorno a quel film.
20:34
So you can put the poster on your  wall, You can buy the poster.
230
1234140
4620
Quindi puoi mettere il poster sulla tua parete, puoi acquistare il poster.
20:38
You can buy maybe a pen that says Barbie on it,  
231
1238760
4980
Puoi comprare magari una penna con la scritta Barbie
20:43
or let me get my pink sparkly pen,  which is more appropriate for Barbie.
232
1243740
4860
o farmi prendere la mia penna rosa scintillante, che è più appropriata per Barbie.
20:48
You can buy a pen that says Barbie.
233
1248600
2100
Puoi comprare una penna con scritto Barbie.
20:50
That would be an example of merchandise.
234
1250700
3120
Questo sarebbe un esempio di merce.
20:55
So their sales fell because of  Barbie dolls and merchandise.
235
1255500
5220
Quindi le loro vendite sono diminuite a causa delle bambole Barbie e del merchandising.
21:01
Now Barbie and friends have many  different skin tones and shapes.
236
1261260
5700
Ora Barbie e i suoi amici hanno molte diverse tonalità e forme della pelle.
21:06
Mattel produces Barbies in wheelchairs and Ken  dolls with the skin condition Vitiligo Vitiligo.
237
1266960
8700
Mattel produce Barbie su sedia a rotelle e bambole Ken con la malattia della pelle Vitiligo Vitiligo.
21:16
So the purpose of this is because remember,  
238
1276620
3180
Quindi lo scopo di questo è perché ricorda,
21:19
the company felt like their sales were  falling because Barbie lost relevance.
239
1279800
8760
la società sentiva che le vendite stavano diminuendo perché Barbie aveva perso rilevanza.
21:29
And she lost relevance because she doesn't  reflect the look of the world around us.
240
1289460
7860
E ha perso rilevanza perché non riflette l'aspetto del mondo che ci circonda.
21:37
Obviously, considering the entire world,  not just North America, this is not  
241
1297320
8880
Ovviamente, considerando il mondo intero, non solo il Nord America, questo non è  l'
21:46
what the average person looks like.
242
1306800
3240
aspetto della persona media.
21:50
There are many different looks,  shapes, sizes, skin tones,  
243
1310040
4020
Ci sono molti aspetti, forme, dimensioni, tonalità della pelle diversi,
21:54
so the company wanted to reflect  that to help increase their sales.
244
1314060
5520
quindi l'azienda ha voluto riflettere questo per aumentare le vendite.
21:59
So these are the Barbies that were  available to me when I was a kid.
245
1319580
5760
Quindi queste sono le Barbie che avevo a disposizione quando ero bambina.
22:05
This is what I remember Barbie looking like,  but now this is what Barbie looks like.
246
1325340
8160
Questo è l'aspetto che mi ricordo di Barbie, ma ora è così che appare Barbie.
22:13
As you can see, there are many different  styles of Barbie now to reflect different  
247
1333500
6600
Come puoi vedere, ora ci sono molti stili diversi di Barbie che riflettono
22:20
people, different conditions and  different looks, different shapes.
248
1340100
6360
persone diverse, condizioni diverse e aspetti diversi, forme diverse.
22:26
So this is the company's attempt to diversify  
249
1346460
3840
Quindi questo è il tentativo dell'azienda di diversificare
22:30
Barbie so Barbie regains relevance and  makes a comeback become successful again.
250
1350300
8280
Barbie in modo che Barbie riacquisti rilevanza e fa un ritorno che diventa di nuovo un successo.
22:38
Let's continue.
251
1358580
1260
Continuiamo.
22:39
Mattel hopes the new movie which  was 4 1/2 years in the making,  
252
1359840
6060
Mattel spera che il nuovo film sia stato realizzato per 4 anni e mezzo,
22:45
so they were making it for 4 1/2 years.
253
1365900
4080
quindi lo hanno fatto per 4 anni e mezzo.
22:49
Sometimes I hear students  say four years and a half.
254
1369980
5160
A volte sento gli studenti dire quattro anni e mezzo.
22:55
It's 4 1/2 and then years, months, weeks, days.
255
1375140
6540
Sono 4 1/2 e poi anni, mesi, settimane, giorni.
23:01
4 1/2 years in the making will give the brand  and Barbie the boost they're looking for.
256
1381680
8400
4 anni e mezzo di lavoro daranno al marchio e a Barbie la spinta che stanno cercando.
23:10
Boost is increase, and it could be  increase in sales, increase in popularity.
257
1390080
6900
Boost è aumento e potrebbe essere aumento delle vendite, aumento della popolarità.
23:16
The boost they're looking for  that may already be happening.
258
1396980
5460
La spinta che stanno cercando che potrebbe già essere in atto.
23:22
That being that the movie is giving the  brand a boost, that may already be happening.
259
1402440
10560
Dato che il film sta dando una spinta al brand, potrebbe già accadere.
23:33
AMC theatres reports they've sold more  than 20,000 presale tickets to Barbie,  
260
1413000
7380
Le sale AMC riferiscono di aver venduto più di 20.000 biglietti in prevendita per Barbie,
23:40
so a presale is a sale before the movie is  officially released, before the movie is out.
261
1420380
9000
quindi una prevendita è una vendita prima che il film sia pubblicato ufficialmente, prima che il film esca.
23:49
Remember that to be out is available, so before  the movies out they sell the tickets in advance.
262
1429380
7620
Ricorda che uscire è disponibile, quindi prima che i film escano vendono i biglietti in anticipo.
23:57
So a presale is when you buy something  in advance of it being available.
263
1437000
5280
Quindi una prevendita è quando acquisti qualcosa prima che sia disponibile.
24:02
And at Hombom Toys in New York  City, Movie Barbie is sold out.
264
1442280
6240
E da Hombom Toys a New York City, Movie Barbie è esaurito.
24:08
If something is sold out to be sold out, it  means they've sold 100% of available supply.
265
1448520
9240
Se qualcosa è esaurito per essere esaurito, significa che hanno venduto il 100% della fornitura disponibile.
24:17
So to be sold out.
266
1457760
2940
Quindi da esaurire.
24:20
To be sold out.
267
1460700
1500
Da esaurire.
24:22
So to sell 100% of available supply.
268
1462200
6900
Quindi vendere il 100% dell'offerta disponibile.
24:29
So let's say they made 1000 Barbies  available to sell to the public.
269
1469100
7200
Supponiamo quindi che abbiano reso disponibili 1000 Barbie per la vendita al pubblico.
24:36
And if something is sold out, it means they've  sold 1000 Barbies 100% of available supply.
270
1476300
8400
E se qualcosa è esaurito, significa che hanno venduto 1000 Barbie, il 100% della fornitura disponibile.
24:44
So that's good news for Barbie.
271
1484700
2460
Quindi questa è una buona notizia per Barbie.
24:47
And perhaps Barbie is making a comeback.
272
1487160
3780
E forse Barbie sta tornando.
24:50
So that's the end of the article.
273
1490940
1920
Quindi questa è la fine dell'articolo.
24:52
What I'll do now is I'll go to the beginning  and I'll read the article from start to finish.
274
1492860
5460
Quello che farò ora è andare all'inizio e leggere l'articolo dall'inizio alla fine.
24:58
And this time you can focus on my pronunciation,  how Barbie made a surprising comeback.
275
1498320
6060
E questa volta puoi concentrarti sulla mia pronuncia, su come Barbie ha fatto un sorprendente ritorno.
25:05
The name Barbara Millicent  Roberts may not ring a bell,  
276
1505400
3840
Il nome Barbara Millicent Roberts potrebbe non suonare un campanello,
25:09
but say her nickname Barbie,  and people of all ages know her.
277
1509240
4440
ma pronuncia il suo soprannome Barbie e persone di tutte le età la conoscono.
25:13
Created by Mattel in 1959, Barbie  doesn't look a day over 19,  
278
1513680
5940
Creata da Mattel nel 1959, Barbie non dimostra più di 19 anni
25:19
and now she is getting new life in Barbie,  the movie, distributed by Warner Bros.
279
1519620
5760
e ora sta ricevendo una nuova vita in Barbie, il film, distribuito da Warner Bros.
25:26
The movie, out next Friday starring Margot Robbie,  
280
1526040
3120
Il film, in uscita venerdì prossimo con Margot Robbie,
25:29
allows Barbie to question her own reality,  something consumers have been doing for decades.
281
1529160
6240
consente a Barbie di mettere in discussione se stessa realtà, qualcosa che i consumatori fanno da decenni.
25:35
Back in 2014 and 2015, we hit a low and it  was a moment to reflect in the context of  
282
1535400
6960
Nel 2014 e nel 2015, abbiamo toccato un minimo ed è stato un momento per riflettere nel contesto del
25:42
why did Barbie lose relevance, Said Ricard Dixon,  president and chief operating officer of Mattel.
283
1542360
7440
perché Barbie ha perso rilevanza, ha detto Ricard Dixon, presidente e chief operating officer di Mattel.
25:49
She didn't reflect the look of the  world around us and so we then set  
284
1549800
5400
Non rifletteva l'aspetto del mondo intorno a noi e quindi abbiamo impostato
25:55
a course to truly transform the brand with  a playbook around reigniting our purpose.
285
1555200
5700
un corso per trasformare veramente il marchio con un playbook per riaccendere il nostro scopo.
26:00
Mattel was slow to diversify Barbie and friends.
286
1560900
3780
Mattel è stata lenta nel diversificare Barbie e i suoi amici.
26:04
As a result, sales at Mattel's  started to slump in 2014.
287
1564680
4440
Di conseguenza, le vendite di Mattel hanno iniziato a crollare nel 2014.
26:09
But during the pandemic, Barbie saw a resurgence  
288
1569120
3600
Ma durante la pandemia, Barbie ha assistito a una ripresa
26:12
as parents looked for ways  to keep kids busy at home.
289
1572720
3780
mentre i genitori cercavano modi per tenere occupati i bambini a casa.
26:17
In the first quarter of this year, Mattel's  sales fell 22% from last year's first quarter,  
290
1577400
6720
Nel primo trimestre di quest'anno, le vendite di Mattel sono diminuite del 22% rispetto al primo trimestre dell'anno scorso,
26:24
primarily due to declines in  Barbie dolls and merchandise.
291
1584120
4260
principalmente a causa del calo delle barbie e del merchandising.
26:29
Now, Barbie and friends have many  different skin tones and shapes.
292
1589040
3840
Ora Barbie e le sue amiche hanno molte tonalità e forme della pelle diverse.
26:32
Mattel produces Barbies in wheelchairs and  Ken dolls with the skin condition vitiligo.
293
1592880
6000
Mattel produce Barbie su sedia a rotelle e bambole Ken con la vitiligine della pelle.
26:39
Mattel hopes the new movie, which  was 4 1/2 years in the making,  
294
1599540
4920
Mattel spera che il nuovo film, che ha richiesto 4 anni e mezzo di lavorazione,
26:44
will give the brand and Barbie  the boost they're looking for.
295
1604460
3720
dia al marchio e a Barbie la spinta che stanno cercando.
26:49
That may already be happening.
296
1609020
2220
Potrebbe già accadere.
26:51
AMC theatres reports they've sold more than  
297
1611240
3540
Le sale AMC riferiscono di aver venduto più di
26:55
20,000 presale tickets to Barbie and at Hombomb  Toys in New York City, movie Barbie is sold out.
298
1615560
6960
20.000 biglietti in prevendita per Barbie e da Hombomb Toys a New York City, il film Barbie è esaurito.
27:02
Amazing job with that article.
299
1622520
2700
Ottimo lavoro con quell'articolo.
27:05
Now let's move on to our second article.
300
1625220
3060
Ora passiamo al nostro secondo articolo.
27:08
Feel free to take a break, get a cup of tea,  review the expressions from the last article,  
301
1628280
6480
Sentiti libero di fare una pausa, prendere una tazza di tè, rivedere le espressioni dell'ultimo articolo
27:14
and when you're ready, let's move on.
302
1634760
2340
e quando sei pronto, andiamo avanti.
27:17
1st I'll read the headline  Barbie versus Oppenheimer.
303
1637100
4260
Per prima cosa leggo il titolo Barbie contro Oppenheimer.
27:21
Barbenheimer means are the Bomb Pun intended?
304
1641360
4500
Barbenheimer significa che il Bomb Pun è inteso?
27:26
Of course we're talking about the  movie Barbie and the movie Oppenheimer,  
305
1646520
5520
Ovviamente stiamo parlando del film Barbie e del film Oppenheimer,
27:32
which are two very popular movies right now.
306
1652040
3600
che sono due film molto popolari in questo momento.
27:35
Notice this here is a combination of the  word Barbie and of the word Oppenheimer.
307
1655640
9720
Nota che qui è una combinazione della parola Barbie e della parola Oppenheimer.
27:45
They've turned the names of these  two individual movies into one.
308
1665360
5580
Hanno trasformato i nomi di questi due singoli film in uno solo.
27:50
Barbenheimer.
309
1670940
1560
Barbenheimer. I
27:52
Barbenheimer memes are the bomb pun intended.
310
1672500
5340
meme di Barbenheimer sono il gioco di parole bomba previsto.
27:58
What exactly does this mean?
311
1678380
3000
Cosa significa esattamente?
28:01
So let's just say the memes to  make it easier to understand,  
312
1681380
3960
Quindi diciamo solo i meme per facilitare la comprensione,
28:05
knowing that the memes are referring to  the Barbenheimer memes to be the bomb.
313
1685340
8220
sapendo che i meme si riferiscono ai meme di Barbenheimer per essere la bomba.
28:13
In this case, the memes are we have  a verb to be conjugated with memes.
314
1693560
6300
In questo caso, i memi sono abbiamo un verbo da coniugare con i memi.
28:19
The memes are the bomb.
315
1699860
1800
I meme sono la bomba.
28:21
To be the bomb is a very informal way of  saying that something is really great or cool.
316
1701660
7920
Essere la bomba è un modo molto informale per dire che qualcosa è davvero eccezionale o interessante.
28:29
I use cool because that expression,  the bomb, is used mainly by youth,  
317
1709580
6540
Uso cool perché quell'espressione, la bomba, è usata principalmente dai giovani,
28:36
but it is a very popular, very  common expression in North America.
318
1716120
4260
ma è un'espressione molto popolare, molto comune in Nord America.
28:40
But just know it is more of  an informal expression and  
319
1720380
3840
Ma sappi solo che è più un'espressione informale e
28:44
if you use it you'll sound very cool, but  you'll also sound quite youthful as well.
320
1724220
5100
se la usi sembrerai molto figo, ma sembrerai anche abbastanza giovanile.
28:49
So I could say this new game is the bomb.
321
1729320
3900
Quindi potrei dire che questo nuovo gioco è la bomba.
28:53
This new game, this new video game, is the bomb.
322
1733220
4380
Questo nuovo gioco, questo nuovo videogioco, è una bomba.
28:57
Which means this new video game  is really great or is really cool.
323
1737600
5520
Il che significa che questo nuovo videogioco è davvero fantastico o davvero fantastico.
29:03
So they're saying these memes are really great.
324
1743960
3480
Quindi dicono che questi meme sono davvero fantastici.
29:07
They are the bomb.
325
1747440
2100
Sono la bomba.
29:09
But notice how they added in brackets here.
326
1749540
2820
Ma nota come hanno aggiunto tra parentesi qui.
29:12
Pun intended, this is also a very  common expression in English.
327
1752360
5880
Gioco di parole, anche questa è un'espressione molto comune in inglese.
29:18
A pun is a joke, and it's a  joke about the English language,  
328
1758240
6600
Un gioco di parole è uno scherzo, ed è uno scherzo sulla lingua inglese,
29:24
so they can be quite difficult for  students to understand why it's funny.
329
1764840
5220
quindi può essere abbastanza difficile per gli studenti capire perché è divertente.
29:30
Because when you make a pun it  means you use one word or phrase  
330
1770060
5940
Perché quando fai un gioco di parole significa che usi una parola o una frase
29:36
that has different meanings in English  or where pronunciation is similar.
331
1776780
7380
che ha significati diversi in inglese o la cui pronuncia è simile.
29:45
So in this case they chose the expression.
332
1785000
3300
Quindi in questo caso hanno scelto l'espressione.
29:48
The memes are the bomb because the  movie Oppenheimer is about bombs,  
333
1788300
8040
I meme sono la bomba perché il film Oppenheimer parla di bombe,
29:56
but it's about real bombs,  atomic bombs that explode.
334
1796340
5040
ma si tratta di bombe vere, bombe atomiche che esplodono.
30:01
So it's a pun because they're using this  word, the bomb, in two different ways.
335
1801380
6180
Quindi è un gioco di parole perché usano questa parola, la bomba, in due modi diversi.
30:07
It works because there's an expression  that means the memes are the bomb.
336
1807560
5220
Funziona perché c'è un'espressione che significa che i meme sono la bomba.
30:12
They're really good, they're really cool.
337
1812780
2340
Sono davvero bravi, sono davvero fantastici.
30:15
But also the bomb is the  subject of the film Oppenheimer.
338
1815120
5400
Ma anche la bomba è il soggetto del film Oppenheimer.
30:20
So that's a joke.
339
1820520
1620
Quindi è uno scherzo.
30:22
It's a funny little joke that  students might not understand.
340
1822140
3900
È uno scherzo divertente che gli studenti potrebbero non capire.
30:26
And when they say pun intended, they're saying  they specifically chose this expression because  
341
1826040
9360
E quando dicono gioco di parole, stanno dicendo che hanno scelto specificamente questa espressione a causa
30:35
of the word play, because of the joke, because  the word is being used in two different ways.
342
1835400
7740
della parola gioco, a causa dello scherzo, perché la parola viene usata in due modi diversi.
30:43
Now don't worry about taking  all these notes because I've  
343
1843140
3660
Ora non preoccuparti di prendere tutti questi appunti perché ho
30:46
summarized everything in a free lesson PDF.
344
1846800
2940
riassunto tutto in una lezione PDF gratuita.
30:49
So you can look in the description  for a link to download that free PDF.
345
1849740
5160
Quindi puoi cercare nella descrizione un link per scaricare quel PDF gratuito.
30:54
Let's continue,  
346
1854900
1140
Continuiamo,
30:57
even if you are only remotely interested in  the entertainment industry or pop culture.
347
1857240
7080
anche se sei solo lontanamente interessato all'industria dell'intrattenimento o alla cultura pop.
31:04
OK, here, let's take a look at this  adverb because it's very useful.
348
1864320
4260
OK, ecco, diamo un'occhiata a questo avverbio perché è molto utile.
31:08
Remotely as an adverb is the same as  slightly, which means a small of mount.
349
1868580
6960
In remoto come avverbio è lo stesso di leggermente, che significa un piccolo di montare.
31:16
So here, interested in the entertainment.
350
1876200
3900
Quindi qui, interessato all'intrattenimento.
31:20
So if you have a small amount of interest in  the entertainment industry or a small amount  
351
1880100
9180
Quindi, se hai un piccolo interesse per l'industria dell'intrattenimento o un piccolo
31:29
of interest in pop culture, you can say  I'm remotely interested in pop culture.
352
1889280
6780
interesse per la cultura pop, puoi dire che sono lontanamente interessato alla cultura pop.
31:36
So the person knows you only have a small  amount, a slight amount of interest.
353
1896060
6120
Quindi la persona sa che hai solo una piccola somma, un piccolo interesse.
31:42
And pay attention to this because we have  the expression to be interested with an Ed,  
354
1902180
7680
E fai attenzione a questo perché abbiamo l'espressione essere interessato a un Ed,
31:49
interested in something, to  be interested in something.
355
1909860
6060
interessato a qualcosa, essere interessato a qualcosa.
31:55
This is a very common expression,  but I still see all my students,  
356
1915920
5520
Questa è un'espressione molto comune, ma vedo ancora che tutti i miei studenti,
32:01
even advanced students make mistakes.
357
1921440
2340
anche gli studenti avanzati commettono errori.
32:03
So watch this example.
358
1923780
1560
Quindi guarda questo esempio.
32:05
I'm interested in learning phrasal verbs.
359
1925340
6000
Mi interessa imparare i phrasal verbs.
32:12
OK, so here to be interested in and then  you can have a something which is a noun,  
360
1932060
6900
OK, quindi qui per interessarti e poi puoi avere qualcosa che è un sostantivo,
32:18
or if you have a verb, it has to be a gerund  verb ING and then whatever you're interested in.
361
1938960
7680
o se hai un verbo, deve essere un gerundio verbo ING e poi qualsiasi cosa ti interessi.
32:26
You can also just have the noun.
362
1946640
2040
Puoi anche avere solo il sostantivo.
32:28
Remember, so I could say I'm interested in phrasal  verbs, so simply using it as the noun form.
363
1948680
9240
Ricorda, quindi potrei dire che sono interessato ai verbi frasali, quindi semplicemente usandolo come forma nominale.
32:37
Remember it's the verb to be,  so you have to conjugate it.
364
1957920
3060
Ricorda che è il verbo essere, quindi devi coniugarlo.
32:40
We are interested in phrasal verbs, for example.
365
1960980
4860
Siamo interessati ai verbi frasali, per esempio.
32:46
OK, so even if you only have  a small amount of interest,  
366
1966440
4260
OK, anche se hai solo un piccolo interesse,
32:50
even if you are only slightly interested in  the entertainment industry or pop culture.
367
1970700
6240
anche se sei solo leggermente interessato all'industria dell'intrattenimento o alla cultura pop.
32:56
Now, I wrote these two examples  here because I want you to see  
368
1976940
3360
Ora, ho scritto questi due esempi qui perché voglio che tu veda
33:00
that we commonly use this in the negative.
369
1980300
2400
che comunemente lo usiamo in senso negativo.
33:02
I'm not remotely interested in seeing that movie  
370
1982700
4440
Non sono neanche lontanamente interessato a vedere quel film
33:08
compared to I'm remotely  interested in seeing that movie.
371
1988160
4140
rispetto a quanto mi interessa neanche lontanamente vedere quel film.
33:12
In this example, I'm remotely interested.
372
1992300
3360
In questo esempio, sono lontanamente interessato.
33:15
I have a small amount of interest.
373
1995660
2820
Ho un piccolo interesse.
33:19
In this case, I'm not interested, so there's  zero interested interest, and when I add the  
374
1999620
8460
In questo caso, non sono interessato, quindi non c'è interesse interessato e quando aggiungo la
33:28
word I'm not remotely interested, it makes  my lack of interest sound even stronger.
375
2008080
8580
parola non sono minimamente interessato, la mia mancanza di interesse suona ancora più forte.
33:36
So you can add remotely to a negative if you  really want to emphasize you are not interested.
376
2016660
9120
Quindi puoi aggiungere in remoto a un negativo se vuoi davvero sottolineare che non sei interessato.
33:45
So it makes it sound stronger.
377
2025780
1980
Quindi lo fa sembrare più forte. I
33:47
Native speakers use this quite a lot just to  emphasize when we don't want to do something.
378
2027760
6240
madrelingua lo usano spesso solo per sottolineare quando non vogliamo fare qualcosa.
33:54
So if you invite your husband  to see Barbie, he might say,  
379
2034000
5400
Quindi, se inviti tuo marito a vedere Barbie, lui potrebbe dire
33:59
I'm not remotely interested in seeing Barbie.
380
2039400
3780
non sono minimamente interessato a vedere Barbie.
34:03
Let's continue.
381
2043180
1140
Continuiamo.
34:04
You cannot have missed the buzz around the  clash of two of Hollywood's biggest films.
382
2044320
8340
Non puoi esserti perso il clamore attorno allo scontro di due dei più grandi film di Hollywood.
34:13
The buzz.
383
2053200
1680
Il ronzio.
34:14
The buzz means the amount of interest that  people are showing in the films and how do  
384
2054880
9060
Il ronzio indica la quantità di interesse che le persone mostrano nei film e in che modo  le
34:23
people show their interest in subjects in  today's world, they posted on social media.
385
2063940
7380
persone mostrano il loro interesse per gli argomenti nel mondo di oggi, che hanno pubblicato sui social media.
34:31
They talk about it online.
386
2071320
3360
Ne parlano in rete.
34:34
So if you see that a topic is trending or there  are a lot of posts online, that's the buzz.
387
2074680
7920
Quindi, se vedi che un argomento è di tendenza o ci sono molti post online, questo è il buzz.
34:42
There's a lot of buzz around it.
388
2082600
3000
C'è molto fermento intorno.
34:45
There's a lot of interest.
389
2085600
1380
C'è molto interesse.
34:46
So that's another way of saying interest,  
390
2086980
2700
Quindi questo è un altro modo di dire interesse,
34:49
the buzz around the clash, the clash  of two of Hollywood's biggest films.
391
2089680
7080
il brusio attorno allo scontro, lo scontro di due dei più grandi film di Hollywood.
34:56
So let's look at Clash.
392
2096760
1800
Quindi diamo un'occhiata a Clash.
34:58
When two things clash, they are  very different from one another.
393
2098560
5400
Quando due cose si scontrano, sono molto diverse l'una dall'altra.
35:03
So technically, the movie Barbie  and the movie Oppenheimer,  
394
2103960
5760
Quindi, tecnicamente, il film Barbie e il film Oppenheimer
35:09
they clash because the subject matter  of these two movies, the audience who  
395
2109720
6420
si scontrano perché l'argomento di questi due film, il pubblico che
35:16
would be interested in watching these two  movies are very different from one another.
396
2116140
6060
sarebbe interessato a guardare questi due film è molto diverso l'uno dall'altro.
35:22
It's not saying that one is better than the other.
397
2122200
3420
Non è detto che uno sia migliore dell'altro.
35:25
It's simply saying they're different.
398
2125620
2760
Sta semplicemente dicendo che sono diversi.
35:28
So that's when two things clash.
399
2128380
3000
Quindi è allora che due cose si scontrano.
35:31
We use this with people.
400
2131380
2880
Lo usiamo con le persone.
35:34
I could say I met someone and she was really nice,  
401
2134260
5280
Potrei dire di aver incontrato qualcuno ed è stata davvero gentile,
35:39
but our personalities clashed, which means  that our personalities are just very different.
402
2139540
7860
ma le nostre personalità si sono scontrate, il che significa che le nostre personalità sono semplicemente molto diverse.
35:47
Maybe she is very outgoing and loud  and I am quite introverted and quiet,  
403
2147400
9480
Forse lei è molto estroversa e rumorosa e io sono piuttosto introverso e tranquillo,
35:56
and because of that our personalities clashed.
404
2156880
4320
e per questo le nostre personalità si sono scontrate.
36:01
It's not saying that one is better than the  other, is just saying they're very different.
405
2161200
5100
Non sta dicendo che uno è migliore dell'altro, sta solo dicendo che sono molto diversi.
36:06
So that's a useful expression.
406
2166300
1860
Quindi questa è un'espressione utile.
36:08
I'll write that example for you so  you can see the sentence structure.
407
2168160
4140
Scriverò l'esempio per te in modo che tu possa vedere la struttura della frase. Le
36:13
Our personalities clashed.
408
2173260
4020
nostre personalità si sono scontrate.
36:17
They were very different.
409
2177280
1620
Erano molto diversi.
36:19
Let's continue the two films which  are as different as chalk and cheese.
410
2179680
7680
Continuiamo i due film che sono diversi come il gesso e il formaggio.
36:27
That's quite funny because chalk and  cheese are obviously very different.
411
2187360
4680
È abbastanza divertente perché gesso e formaggio sono ovviamente molto diversi.
36:32
I can't think of any similarities  between chalk and cheese that's clever.
412
2192040
6060
Non riesco a pensare ad alcuna somiglianza tra gesso e formaggio che sia intelligente.
36:39
Which are as different as chalk and  cheese in subject matter and treatment.
413
2199120
4740
Che sono diversi come il gesso e il formaggio nell'argomento e nel trattamento.
36:43
Have cinema lovers across the world divided.
414
2203860
4380
Dividere gli amanti del cinema di tutto il mondo.
36:48
So you have the people here who love Barbie  and the people here who love Oppenheimer.
415
2208240
6660
Quindi hai le persone qui che amano Barbie e le persone qui che amano Oppenheimer.
36:54
Which one are you?
416
2214900
1260
Quale sei tu?
36:56
Do you think you're more of the  Barbie fan or the Oppenheimer fan?
417
2216160
5760
Pensi di essere più un fan di Barbie o un fan di Oppenheimer?
37:01
Or you could be in the middle?
418
2221920
1980
O potresti essere nel mezzo?
37:03
Maybe you want to see both movies  
419
2223900
2160
Forse vuoi vedere entrambi i film
37:07
as people passionately discuss and debate which  film to watch first, or even watch at all.
420
2227560
7200
mentre le persone discutono e discutono appassionatamente su quale film guardare per primo o addirittura guardare.
37:14
There appears to only to be only one winner.
421
2234760
4680
Sembra che ci sia solo un vincitore.
37:19
The memers of the world.
422
2239440
2580
I memer del mondo.
37:22
The memers of the world.
423
2242020
2640
I memer del mondo.
37:24
OK, what is a memer?
424
2244660
2700
Ok, cos'è un memer?
37:27
A memer is someone who makes memes.
425
2247360
4380
Un memer è qualcuno che crea meme.
37:31
It's not very commonly used because  I don't think it's a profession.
426
2251740
4380
Non è molto usato perché non credo sia una professione.
37:36
Perhaps it is.
427
2256120
1500
Forse lo è.
37:37
Perhaps there is a profession.
428
2257620
1860
Forse c'è una professione.
37:39
You're a professional memer.
429
2259480
1800
Sei un memer professionista.
37:41
I'm not sure.
430
2261280
1080
Non sono sicuro.
37:42
But that's what it means.
431
2262360
1440
Ma questo è ciò che significa.
37:43
A person who makes memes.
432
2263800
3840
Una persona che crea meme.
37:47
Just like a singer is a person who sings,  a memer is a person who makes memes.
433
2267640
9000
Proprio come un cantante è una persona che canta, un memer è una persona che crea meme.
37:56
So the memers of the world are the only winners  in this clash between Barbie and Oppenheimer,  
434
2276640
9960
Quindi i memer del mondo sono gli unici vincitori in questo scontro tra Barbie e Oppenheimer,
38:06
which are two incredibly popular  but very different movies.
435
2286600
5580
che sono due film incredibilmente popolari ma molto diversi.
38:14
The meemers of the world who are having  a blast creating content about the Clash.
436
2294460
6900
I meemer di tutto il mondo che si stanno divertendo a creare contenuti sui Clash.
38:21
So remember the clash is the fact that  the two films are extremely different  
437
2301360
7260
Quindi ricorda che lo scontro è il fatto che i due film sono estremamente diversi
38:29
and they're having a blast.
438
2309580
1800
e si stanno divertendo molto.
38:31
I really like this expression, the  expression to have a blast here,  
439
2311380
4980
Mi piace molto questa espressione, l' espressione per divertirsi qui,
38:36
it's who are having a blast  creating content about the clash.
440
2316360
3960
è chi si sta divertendo a creare contenuti sullo scontro.
38:40
The expression is to have a blast.
441
2320320
2760
L'espressione è divertirsi.
38:43
When you have a blast it simply  means you have a great time.
442
2323080
4380
Quando ti diverti, significa semplicemente che ti diverti.
38:48
Now notice here our verb is have,  so you have to conjugate your verb  
443
2328300
6360
Ora nota che qui il nostro verbo è have, quindi devi coniugare il tuo verbo
38:54
according to the subject and the time reference.
444
2334660
3420
in base al soggetto e al riferimento temporale.
38:58
So in this case, who are having  so this is the present continuous.
445
2338080
5520
Quindi in questo caso, chi sta avendo quindi questo è il presente continuo.
39:03
So it's an ING and you could  say we had a blast on vacation.
446
2343600
6000
Quindi è un ING e potresti dire che ci siamo divertiti molto in vacanza.
39:09
This means you had a great time on vacation.
447
2349600
4800
Ciò significa che ti sei divertito molto in vacanza.
39:14
Now notice the sentence structure here.
448
2354400
2940
Ora nota la struttura della frase qui.
39:17
Who are having a blast?
449
2357340
2700
Chi si sta divertendo?
39:20
And what do you notice about  your next verb creating?
450
2360040
3960
E cosa noti della creazione del tuo prossimo verbo?
39:24
It's the gerund, right?
451
2364000
1860
È il gerundio, giusto?
39:25
That's because the expression  to have all adjective time,  
452
2365860
6120
Questo perché l'espressione avere tutto l'aggettivo tempo,
39:31
to have a great time, wonderful  time, is a gerund expression.
453
2371980
5100
passare dei bei momenti, dei meravigliosi momenti, è un'espressione gerundio.
39:37
I had a great time catching up with my friends  
454
2377080
5880
Mi sono divertito molto a mettermi in contatto con i miei amici
39:43
now because the expression to have a blast means  a great time, it's also a gerund expression.
455
2383560
7740
ora perché l'espressione "divertirsi" significa divertirsi, è anche un'espressione gerundio.
39:51
So you could say I had a blast learning  phrasal verbs over the weekend because  
456
2391300
10620
Quindi potresti dire che mi sono divertito un mondo a imparare i verbi frasali durante il fine settimana perché l'
40:01
learning should be fun and I hope  you had fun learning phrasal verbs.
457
2401920
5280
apprendimento dovrebbe essere divertente e spero che tu ti sia divertito a imparare i verbi frasali.
40:07
I had a blast, I had a great time.
458
2407200
3660
Mi sono divertito molto, mi sono divertito molto.
40:10
Both of those are jaron expressions,  so you need your verb in ING.
459
2410860
4800
Entrambe sono espressioni Jaron, quindi hai bisogno del tuo verbo in ING.
40:15
I had a blast learning phrasal  verbs over the weekend,  
460
2415660
4440
Mi sono divertito un mondo a imparare i verbi frasali durante il fine settimana,
40:55
while Oppenheimer is a biographical thriller  based on Robert Oppenheimer, The Mind Behind.
461
2455380
7800
mentre Oppenheimer è un thriller biografico basato su Robert Oppenheimer, The Mind Behind.
41:03
The world's first atomic bomb.
462
2463180
3120
La prima bomba atomica al mondo.
41:06
And remember that was our pun at the  beginning because the movie is about  
463
2466300
5760
E ricorda che era il nostro gioco di parole all'inizio perché il film parla
41:12
the atomic bomb and the expression the bomb,  you're the bomb means you're really great.
464
2472060
8580
della bomba atomica e l'espressione la bomba, sei la bomba significa che sei davvero grande.
41:20
So if you think so, you could say  Jennifer, this lesson is the bomb.
465
2480640
5820
Quindi, se la pensi così, potresti dire Jennifer, questa lezione è una bomba.
41:26
And that is a really useful, natural, fun way of  saying this lesson is really great or really cool.
466
2486460
10560
E questo è un modo davvero utile, naturale e divertente per dire che questa lezione è davvero fantastica o davvero interessante.
41:37
So if you agree, why don't  you put that in the comments?
467
2497020
3600
Quindi, se sei d'accordo, perché non lo metti nei commenti?
41:40
I would love to see that.
468
2500620
1140
Mi piacerebbe vederlo.
41:41
Jennifer, this lesson is the bomb.
469
2501760
4260
Jennifer, questa lezione è una bomba.
41:46
You can also refer to someone as the bomb.
470
2506020
4500
Puoi anche riferirti a qualcuno come la bomba.
41:50
Jennifer's the Bomb, which is another way of  complimenting me by saying I'm really great.
471
2510520
6660
Jennifer è la bomba, che è un altro modo per complimentarmi dicendo che sono davvero eccezionale.
41:57
Oh, thank you, Jennifer.
472
2517180
1800
Oh, grazie, Jennifer.
41:58
This lesson is the bomb.
473
2518980
2220
Questa lezione è la bomba.
42:01
Hopefully you feel that way.
474
2521200
1680
Spero che tu ti senta così.
42:02
So put that in the comments if you agree,  OK, that was our pun from the beginning.
475
2522880
5880
Quindi mettilo nei commenti se sei d'accordo, OK, questo era il nostro gioco di parole fin dall'inizio.
42:09
Barbie is a fantasy comedy based on  the iconic fashion dolls by Mattel.
476
2529420
7260
Barbie è una commedia fantasy basata sulle iconiche fashion doll di Mattel.
42:16
So again, remember these two films, the content  of these films, the topic of these films, clash.
477
2536680
9780
Quindi, ancora una volta, ricorda questi due film, il contenuto di questi film, l'argomento di questi film, lo scontro.
42:26
They're very different.
478
2546460
1500
Sono molto diversi.
42:28
So if you had to watch one, you have to watch one.
479
2548920
5400
Quindi se dovevi guardarne uno, devi guardarne uno.
42:34
OK, Which would you choose?
480
2554320
2400
Ok, quale sceglieresti?
42:36
And you can only choose one.
481
2556720
2760
E puoi sceglierne solo uno.
42:39
You have to choose either Barbie or Oppenheimer.
482
2559480
4440
Devi scegliere Barbie o Oppenheimer.
42:43
Which would you choose?
483
2563920
1260
Quale sceglieresti?
42:46
Put it in the comments.
484
2566440
1260
Mettilo nei commenti. Secondo
42:47
Which one do you think I would choose?
485
2567700
2520
voi quale sceglierei?
42:50
Barbie or Oppenheimer?
486
2570220
1980
Barbie o Oppenheimer?
42:52
I think this is pretty easy, right?
487
2572200
2100
Penso che sia abbastanza facile, giusto?
42:54
Of course I'm going to choose Barbie,  mainly because I like laughing.
488
2574300
4740
Ovviamente sceglierò Barbie, principalmente perché mi piace ridere.
42:59
I played with Barbies when I was a  little kid and I love the color pink.
489
2579040
5580
Da piccola giocavo con le Barbie e adoro il colore rosa.
43:04
So all of those things leads me naturally  towards Barbie, which is a comedy.
490
2584620
5820
Quindi tutte queste cose mi portano naturalmente verso Barbie, che è una commedia.
43:10
All right, share your choice and the reason  why you would choose it in the comments.
491
2590980
5340
Va bene, condividi la tua scelta e il motivo per cui la sceglieresti nei commenti.
43:16
I'd love to know the selection of memes that  have spawned from this clash of the Titans.
492
2596320
8040
Mi piacerebbe conoscere la selezione di meme che sono nati da questo scontro tra Titani.
43:24
Clash of the Titans, Titans refers to the best of.
493
2604360
7380
Clash of the Titans, Titans si riferisce al meglio di.
43:31
So the movies Barbie and Oppenheimer right  now are considered the best movies available.
494
2611740
7320
Quindi i film Barbie e Oppenheimer in questo momento sono considerati i migliori film disponibili.
43:39
They're the biggest Hollywood movies right  now, so that's why they're the Titans.
495
2619060
5460
Sono i più grandi film di Hollywood del momento, ecco perché sono i Titani.
43:44
And remember the clash of the Titans.
496
2624520
2520
E ricorda lo scontro tra Titani.
43:47
The clash is the fact that they're very different.
497
2627040
3360
Lo scontro è il fatto che sono molto diversi.
43:51
Spawn from is the fact that these memes only exist  
498
2631120
7140
Generato da è il fatto che questi meme esistono solo
43:58
because the fact that these  movies are extremely popular.
499
2638260
4860
perché il fatto che questi film sono estremamente popolari.
44:03
They're Titans, and they are extremely different.
500
2643120
3660
Sono Titani e sono estremamente diversi.
44:06
So Spawn from is saying that's where it came from.
501
2646780
5520
Quindi Spawn from sta dicendo che è da lì che viene.
44:12
So Spawn from came from, resulted from, came from.
502
2652300
5340
Quindi Spawn from è venuto da, è derivato da, è venuto da.
44:17
I'll just say came from because  that's the simplest translation.
503
2657640
2940
Dirò semplicemente proveniva da perché è la traduzione più semplice.
44:20
The selection of means that have come from  
504
2660580
4020
La selezione dei significa che sono venuti da
44:25
to be grammatically correct because we have  our verb have so we need the participle.
505
2665740
6360
essere grammaticalmente corretti perché abbiamo  il nostro verbo avere quindi abbiamo bisogno del participio.
44:32
Have come from our conjugations are come, came  in the past simple but come in the participle.
506
2672100
8340
Sono venuti dalle nostre coniugazioni sono venuti, sono venuti al passato semplice ma sono venuti al participio.
44:40
The selection of means that  have come from spawn from  
507
2680440
4260
La selezione dei mezzi che provengono dallo spawn di
44:44
this clash of the Titans even has its own moniker.
508
2684700
4200
questo scontro tra titani ha persino il suo soprannome.
44:48
A moniker is a name that you can give something,  so you can simply say name even has its own name.
509
2688900
7560
Un moniker è un nome che puoi dare a qualcosa, quindi puoi semplicemente dire che name ha anche un proprio nome.
44:56
The name was shared in the title as well.
510
2696460
2820
Il nome era condiviso anche nel titolo.
44:59
We already reviewed that the Barbenheimer, and  this comes from the name Barbie and Oppenheimer  
511
2699280
6720
Abbiamo già esaminato il Barbenheimer, e questo deriva dal nome Barbie e Oppenheimer
45:06
combined together the Barbenheimer memes  created by the memes who are having a blast  
512
2706000
9060
combinati insieme i meme Barbenheimer creati dai meme che si stanno divertendo
45:16
and the memes are the bomb to top it all.
513
2716080
4080
e i meme sono la bomba per completare il tutto.
45:20
This is a nice transition word to top it all.
514
2720160
3720
Questa è una bella parola di transizione per completare il tutto.
45:23
Well, think there's bottom and top.
515
2723880
3300
Beh, pensa che ci sia il fondo e il sopra.
45:27
So when something tops it all, it means it's the  
516
2727180
4680
Quindi, quando qualcosa è al di sopra di tutto, significa che è l'
45:31
most important piece of information or  the most important fact to top it all.
517
2731860
6840
informazione più importante o il fatto più importante per completare il tutto.
45:38
To top it all, fans have also fused the two films  
518
2738700
4860
Per finire, i fan hanno anche fuso i due film
45:43
into posters for one film titled,  not surprisingly, Barbenheimer.
519
2743560
6000
in poster per un film intitolato, non a caso, Barbenheimer.
45:49
Well, we already talked about this Barbenheimer.
520
2749560
2400
Bene, abbiamo già parlato di questo Barbenheimer.
45:51
They fused the two films  into posters for one film.
521
2751960
5640
Hanno fuso i due film in poster per un film.
45:57
So they fused 2 things into one.
522
2757600
2100
Quindi hanno fuso 2 cose in una.
45:59
When you fuse two or more things into it  just means combined, they've combined.
523
2759700
7740
Quando unisci due o più elementi significa semplicemente combinati, si sono combinati.
46:08
So I'll write that for you who have also  combined, combined, highlight this combined fused.
524
2768640
10860
Quindi lo scriverò per te che hai anche combinato, combinato, evidenziato questo combinato fuso.
46:19
Notice my pronunciation.
525
2779500
1440
Nota la mia pronuncia.
46:20
Fuse, fuse, fused.
526
2780940
3480
Fusibile, fusibile, fuso.
46:24
And in the past, simple.
527
2784420
1320
E in passato, semplice.
46:25
We just have a very soft tea fused, fused,  
528
2785740
4920
Abbiamo solo un tè molto morbido fuso, fuso,
46:30
fused the two films into posters for one  film titled, not surprisingly, Barbenheimer.
529
2790660
7740
fuso i due film in poster per un film intitolato, non a caso, Barbenheimer.
46:38
As expected, Margot Robbie as Barbie,  so she's the actress that plays Barbie  
530
2798400
5760
Come previsto, Margot Robbie è Barbie, quindi è l'attrice che interpreta Barbie
46:44
and Sicilian Murphy as Robert Oppenheimer, the  man who plays the lead character in the movie.
531
2804160
6960
e Sicilian Murphy è Robert Oppenheimer, l' uomo che interpreta il protagonista del film.
46:51
Oppenheimer feature predominantly  on most posters and memes.
532
2811120
4860
Oppenheimer compare prevalentemente sulla maggior parte dei poster e dei meme.
46:55
So this is saying that these two actors  who are the leads in the respective movies,  
533
2815980
6600
Quindi questo sta dicendo che questi due attori che sono i protagonisti dei rispettivi film,
47:02
Barbie and Oppenheimer,  they feature predominantly.
534
2822580
4020
Barbie e Oppenheimer, protagonisti in modo predominante.
47:06
So they're the most prominent, the ones you  see the most, the main, predominantly the main  
535
2826600
7020
Quindi sono i più importanti, quelli che vedi di più, i principali, prevalentemente i principali
47:14
on most posters and memes.
536
2834280
2580
sulla maggior parte dei poster e dei meme.
47:16
So that was, I'll go to the very beginning  because this was one of the memes.
537
2836860
5400
Quindi andrò all'inizio perché questo era uno dei meme.
47:22
And so they've taken the image of Barbie,  who is very perky and happy and fun loving,  
538
2842260
9540
E così hanno preso l'immagine di Barbie, che è molto vivace, felice e amante del divertimento,
47:31
but then it's on this very dark and  mysterious background of bombs and explosions.
539
2851800
9180
ma poi è su questo sfondo molto oscuro e misterioso di bombe ed esplosioni.
47:40
So Barbie looks so happy, but then  the background is the very serious  
540
2860980
5580
Quindi Barbie sembra così felice, ma poi lo sfondo è l'argomento molto serio
47:46
topic of Oppenheimer, which is atomic bombs.
541
2866560
3780
di Oppenheimer, ovvero le bombe atomiche.
47:50
So they fuse them together,  they combine them together.
542
2870340
3300
Quindi li fondono insieme, li combinano insieme.
47:53
And this is Barbenheimer.
543
2873640
3000
E questo è Barbenheimer.
47:56
This poster is Barbenheimer and  I included two of the memes.
544
2876640
6720
Questo poster è Barbenheimer e ho incluso due dei meme.
48:03
So that was the end of our article.
545
2883360
1680
Quindi quella era la fine del nostro articolo.
48:05
So you're probably wondering,  well, where are these memes?
546
2885040
3360
Quindi probabilmente ti starai chiedendo, beh, dove sono questi meme?
48:08
Here are two of them.
547
2888400
1800
Qui ce ne sono due.
48:10
So again, there are elements of the movie  Barbie and elements of the movie Oppenheimer.
548
2890200
8280
Quindi, di nuovo, ci sono elementi del film Barbie ed elementi del film Oppenheimer.
48:18
In this one meme, they fuse them together.
549
2898480
3660
In questo meme, li fondono insieme.
48:22
Barbie lives in a pink mansion in Malibu.
550
2902140
4980
Barbie vive in una villa rosa a Malibu.
48:27
The Malibu Dream house.
551
2907120
1980
La casa dei sogni di Malibu.
48:29
That's where Barbie lives.
552
2909100
2040
È lì che vive Barbie.
48:31
So it's pink.
553
2911140
1020
Quindi è rosa.
48:32
It's been bombed.
554
2912160
3420
È stato bombardato.
48:35
It's there's an explosion here, right.
555
2915580
2820
C'è un'esplosione qui, giusto.
48:38
So that's the subject of Oppenheimer.
556
2918400
2340
Quindi questo è l'argomento di Oppenheimer.
48:40
They put them together.
557
2920740
1560
Li hanno messi insieme.
48:43
And here's another one.
558
2923080
2100
Ed eccone un altro.
48:45
So again, the very serious  subject matter of Oppenheimer,  
559
2925180
5460
Quindi, ancora una volta, l'argomento molto serio di Oppenheimer, l'hanno
48:50
they took that and they turned it into pink.
560
2930640
3360
preso e l'hanno trasformato in rosa.
48:54
And if you look closely, Barbie is still  smiling because Barbie is always happy, right?
561
2934000
6420
E se guardi da vicino, Barbie sta ancora sorridendo perché Barbie è sempre felice, giusto?
49:00
But then the topic is very serious.
562
2940420
3420
Ma poi l'argomento è molto serio.
49:03
So those are two of the memes.
563
2943840
1800
Quindi quelli sono due dei meme.
49:05
Of course, you can simply Google Barbenheimer  memes and you can look at other memes as well.
564
2945640
6720
Ovviamente, puoi semplicemente Google Barbenheimer meme e puoi anche guardare altri meme.
49:12
So that's the end of the article.
565
2952360
1680
Quindi questa è la fine dell'articolo.
49:14
What I'll do now is I'll go to the top and  I'll read the article from start to finish.
566
2954040
4740
Quello che farò ora è andare all'inizio e leggere l'articolo dall'inizio alla fine.
49:18
And this time you can focus on my pronunciation.
567
2958780
2760
E questa volta puoi concentrarti sulla mia pronuncia.
49:21
Barbie versus Oppenheimer.
568
2961540
2640
Barbie contro Oppenheimer. I
49:24
Barbenheimer memes are the bomb, pun intended.
569
2964180
3420
meme di Barbenheimer sono la bomba, gioco di parole.
49:28
Even if you are only remotely interested in the  entertainment industry or pop culture, you cannot  
570
2968740
7500
Anche se sei solo lontanamente interessato all'industria dell'intrattenimento o alla cultura pop, non puoi
49:36
have missed the buzz around the clash of two of  Hollywood's biggest films, Barbie and Oppenheimer.
571
2976240
7020
aver perso il brusio attorno allo scontro di due dei più grandi film di Hollywood, Barbie e Oppenheimer.
49:44
The two films, which are as different as chalk  and cheese in subject matter and treatment,  
572
2984100
6060
I due film, che sono diversi come il gesso e il formaggio per argomento e trattamento,
49:50
have cinema lovers across the world divided  
573
2990160
3720
dividono gli amanti del cinema di tutto il mondo
49:54
as people passionately discuss and debate which  film to watch first, or even watch at all.
574
2994420
6780
mentre le persone discutono e dibattono appassionatamente su quale film guardare per primo o addirittura guardare.
50:01
There appears to be only one winner,  
575
3001200
2880
Sembra che ci sia un solo vincitore,
50:04
the memers of the world, who are having  a blast creating content about the clash.
576
3004080
6480
i memer del mondo, che si stanno divertendo a creare contenuti sullo scontro.
50:11
While Oppenheimer is a biographical thriller based  on Robert Oppenheimer, the mind behind the world's  
577
3011160
7200
Mentre Oppenheimer è un thriller biografico basato su Robert Oppenheimer, la mente dietro la
50:18
first atomic bomb, Barbie is a fantasy comedy  based on the iconic fashion dolls by Mattel.
578
3018360
7920
prima bomba atomica del mondo, Barbie è una commedia fantasy basata sulle iconiche bambole alla moda di Mattel.
50:27
The selection of memes that have spawned from  
579
3027180
3360
La selezione di meme che sono nati da
50:30
this clash of the Titans even has its  own moniker, the Barbenheimer Memes.
580
3030540
6060
questo scontro tra titani ha persino il suo soprannome, Barbenheimer Memes.
50:37
To top it all, fans have also fused the two films  
581
3037380
3960
Per finire, i fan hanno anche fuso i due film
50:41
into posters for one film titled,  not surprisingly, Barbenheimer.
582
3041340
5700
in poster per un film intitolato, non a caso, Barbenheimer.
50:47
As expected, Margot Robbie as Barbie and  Sicilian Murphy as Robert Oppenheimer  
583
3047040
6420
Come previsto, Margot Robbie nei panni di Barbie e Sicilian Murphy nei panni di Robert Oppenheimer
50:53
feature predominantly on most posters and memes.
584
3053460
4200
compaiono prevalentemente nella maggior parte dei poster e dei meme.
50:57
Amazing job you did it.
585
3057660
2160
Ottimo lavoro, l'hai fatto.
50:59
Think of all the expressions,  all the grammar concepts,  
586
3059820
3540
Pensa a tutte le espressioni, tutti i concetti grammaticali,
51:03
all the pronunciation that you learned today.
587
3063360
2700
tutta la pronuncia che hai imparato oggi.
51:06
Did you like this lesson?
588
3066060
1980
Ti è piaciuta questa lezione?
51:08
Would you like me to make more one  hour English lessons just like this?
589
3068040
4920
Vorresti che facessi più lezioni di inglese di un'ora proprio come questa?
51:12
If so, put one hour in the comments.
590
3072960
3660
Se è così, metti un'ora nei commenti.
51:16
One hour in the comments so I know you  liked this lesson and you can get this  
591
3076620
5100
Un'ora nei commenti, quindi so che ti è piaciuta questa lezione e puoi ottenere questa
51:21
free speaking guide where I share 6 tips on  how to speak English fluently and confidently.
592
3081720
4500
guida vocale gratuita in cui condivido 6 suggerimenti su come parlare inglese in modo fluente e sicuro.
51:26
You can click here to download it or  look for the link in the description.
593
3086220
3780
Puoi fare clic qui per scaricarlo o cercare il link nella descrizione.
51:30
And why don't you get started  with your next lesson right now?
594
3090000
3840
E perché non inizi subito con la tua prossima lezione?
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7