How to Properly Pronounce These 13 band names | Go Natural English

19,125 views ・ 2018-11-08

Go Natural English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Hey, Naturals, how's it going?
0
160
1590
- Ei, Naturals, como vão?
00:01
And welcome back to Go Natural English.
1
1750
1970
E bem-vindo de volta ao Go Natural English.
00:03
Today, we're talking about band names
2
3720
3700
Hoje, estamos falando sobre nomes de bandas
00:07
that are commonly mispronounced.
3
7420
1710
que são comumente mal pronunciados.
00:09
Even native English speakers often say
4
9130
2980
Mesmo os falantes nativos de inglês costumam dizer os
00:12
these band names wrong,
5
12110
1900
nomes dessas bandas de forma errada,
00:14
and so, today, we're gonna clear up your doubts
6
14010
3440
então, hoje, vamos esclarecer suas dúvidas
00:17
so that you can talk about the music you love
7
17450
2960
para que você possa falar sobre a música que você ama
00:20
in fluent English confidently.
8
20410
3240
em inglês fluente com confiança.
00:23
So, let's jump right in.
9
23650
2370
Então, vamos direto ao assunto.
00:26
Oh, and for those of you who may be new here,
10
26020
2190
Ah, e para aqueles de vocês que podem ser novos aqui,
00:28
welcome to Go Natural English.
11
28210
1600
bem-vindos ao Go Natural English.
00:29
I'm Gabby from GoNaturalEnglish.com,
12
29810
2560
Sou Gabby, do GoNaturalEnglish.com,
00:32
where you can learn English fluently, naturally.
13
32370
4030
onde você pode aprender inglês fluente e naturalmente.
00:36
So, the first band is a group of three sisters
14
36400
3730
Então, a primeira banda é um grupo de três irmãs
00:40
who play kind of '70s soft rock
15
40130
3110
que tocam uma espécie de soft rock dos anos 70
00:43
or '90s R&B, it's kind of a mixture of styles,
16
43240
3830
ou R&B dos anos 90, é uma espécie de mistura de estilos,
00:47
and their band name is correctly pronounced hime.
17
47070
3740
e o nome da banda é pronunciado corretamente hime.
00:50
If you've ever studied Hebrew
18
50810
2070
Se você já estudou hebraico
00:52
or if there's any Hebrew speakers here,
19
52880
2310
ou se há algum falante de hebraico aqui,
00:55
you can tell me in the comments, please,
20
55190
2330
pode me dizer nos comentários, por favor,
00:57
it rhymes with l'chaim,
21
57520
2190
rima com l'chaim,
00:59
which is to your health or cheers in Hebrew,
22
59710
3190
que é para sua saúde ou saúde em hebraico,
01:02
so, it's easy to remember that way.
23
62900
1810
então é fácil lembrar assim .
01:04
Number two, we have a kind of indie,
24
64710
3250
Número dois, temos uma espécie de
01:07
folk-rock artist, bohn ee-vehr.
25
67960
4670
artista folk-rock indie, bohn ee-vehr.
01:12
Bon Iver decided it would be really cool
26
72630
2530
Bon Iver decidiu que seria muito legal
01:15
to name himself, or his musical group,
27
75160
2870
nomear a si mesmo, ou seu grupo musical,
01:18
after the French for good winter,
28
78030
2180
em homenagem ao francês para bom inverno,
01:20
which is (speaks in foreign language).
29
80210
1780
que é (fala em língua estrangeira).
01:21
French speakers, is the pronunciation any difference
30
81990
3720
Falantes de francês, há alguma diferença na pronúncia do
01:25
in real French?
31
85710
1780
francês real?
01:27
I think it's quite similar, right?
32
87490
2453
Acho que é bem parecido, né?
01:29
Number three, we have an electronic music group
33
89943
3877
Número três, temos um grupo de música eletrônica
01:33
from Toronto with a lot of consonants.
34
93820
2750
de Toronto com muitas consoantes.
01:36
The correct pronunciation is master-kraft.
35
96570
3280
A pronúncia correta é master-kraft.
01:39
It's just master-kraft
36
99850
1360
É apenas master-kraft,
01:41
but with all the vowels removed.
37
101210
2790
mas com todas as vogais removidas.
01:44
How clever.
38
104000
1630
Que esperto.
01:45
Next, we have another electronic artist.
39
105630
3400
Em seguida, temos outro artista eletrônico.
01:49
I always thought that this was dead-mau-five,
40
109030
2910
Eu sempre pensei que isso era dead-mau-five,
01:51
but apparently, the five stands for an S,
41
111940
2700
mas aparentemente, o cinco representa um S,
01:54
and it's actually dead-mouse.
42
114640
3040
e na verdade é dead-mouse.
01:57
So, I learned something new in this lesson.
43
117680
2330
Então, eu aprendi algo novo nesta lição.
02:00
Have you so far?
44
120010
1020
Você tem até agora?
02:01
Tell me in the comments.
45
121030
1640
Diga-me nos comentários.
02:02
This R&B, jazz singer, songwriter, amazing artist
46
122670
5000
Este R&B, cantor de jazz, compositor, artista incrível
02:08
is pronounced shah-day, not sade, but shah-day.
47
128600
5000
é pronunciado shah-day, não sade, mas shah-day.
02:13
This group, started by two Japanese women,
48
133750
2950
Este grupo, formado por duas japonesas,
02:16
started singing initially about food,
49
136700
4090
começou cantando inicialmente sobre comida,
02:20
and so, their name in Italian means crazy food.
50
140790
3960
e por isso, seu nome em italiano significa comida maluca.
02:24
It's chee-bo maht-o.
51
144750
1660
É chee-bo maht-o.
02:27
This Swedish guitarist has been named
52
147960
2700
Este guitarrista sueco foi nomeado
02:30
as one of the top 10 of all-time electric guitar players
53
150660
5000
um dos 10 melhores guitarristas de todos os tempos
02:35
by Time magazine.
54
155810
1590
pela revista Time.
02:37
You pronounce his name as ing-veh malm-steen.
55
157400
3970
Você pronuncia o nome dele como ing-veh malm-steen.
02:41
This super-popular hip hop artist
56
161370
3670
Esta superpopular artista de hip hop
02:45
from Barbados is named ree-ahn-na.
57
165040
5000
de Barbados se chama ree-ahn-na.
02:50
So, a lot of people say ree-an-na,
58
170480
1791
Então, muitas pessoas dizem ree-an-na,
02:52
but the correct pronunciation is ree-ahn-na.
59
172271
2649
mas a pronúncia correta é ree-ahn-na.
02:54
This American rapper and singer
60
174920
2270
Este rapper e cantor americano
02:57
is mack-la-more.
61
177190
1820
é mack-la-more.
02:59
So, even the singer himself has pronounced
62
179010
2350
Então, até o próprio cantor já pronunciou
03:01
his name as mack-la-more,
63
181360
2110
seu nome como mack-la-more,
03:03
but a lot of people say mackle-more.
64
183470
2340
mas muita gente fala mackle-more.
03:05
It's a slight difference, but we wanna get it right, right?
65
185810
2870
É uma pequena diferença, mas queremos acertar, certo?
03:08
This American rock band couldn't call themself
66
188680
3500
Essa banda de rock americana não poderia se chamar de
03:12
Management, so, they ended up calling themselves M-G-M-T.
67
192180
4870
Management, então, eles acabaram se chamando de M-G-M-T.
03:17
Apparently, Management was already taken.
68
197050
2730
Aparentemente, a gestão já foi tomada.
03:19
This American hip hop duo is ray sri-merd,
69
199780
3850
Essa dupla americana de hip hop é ray sri-merd,
03:23
and did you know that it is two words spelled backwards?
70
203630
3420
e você sabia que são duas palavras escritas ao contrário?
03:27
Drummer's ear?
71
207050
1800
Ouvido de baterista?
03:28
This American rock band, known for their feminist lyrics,
72
208850
3320
Esta banda de rock americana, conhecida por suas letras feministas,
03:32
is pronounced slater kin-ee.
73
212170
2470
é pronunciada slater kin-ee.
03:34
And finally, this '90s classic alternative, hip hop group
74
214640
4180
E, finalmente, essa alternativa clássica dos anos 90 , o grupo de hip hop
03:38
is dig-a-buhl planets, dig-a-buhl because to dig something
75
218820
5000
é planetas dig-a-buhl, dig-a-buhl porque cavar algo
03:43
is to be into it, or to like it, or to be interested in it.
76
223850
3740
é estar nele, gostar ou se interessar por ele.
03:47
So, dig-a-buhl planets.
77
227590
2560
Então, dig-a-buhl planetas.
03:50
And there you have it.
78
230150
870
E aí está.
03:51
13 commonly mispronounced band names.
79
231020
4280
13 nomes de bandas comumente mal pronunciados.
03:55
Super confusing to pronounce these names,
80
235300
1960
Super confuso pronunciar esses nomes,
03:57
but now, you know even more in English
81
237260
3970
mas agora você sabe ainda mais inglês
04:01
than a lot of native English speakers.
82
241230
2780
do que muitos falantes nativos de inglês.
04:04
So, help your native-English-speaker friends like me
83
244010
3330
Então, ajude seus amigos nativos de inglês como eu
04:07
to pronounce these names correctly, won't you?
84
247340
2590
a pronunciar esses nomes corretamente, certo?
04:09
I hope you enjoyed this lesson.
85
249930
1920
Espero que você tenha gostado desta lição.
04:11
I had fun, I hope you did too.
86
251850
1970
Eu me diverti, espero que você também.
04:13
If you liked it, then make sure to subscribe.
87
253820
2260
Se você gostou, certifique-se de se inscrever.
04:16
Click down there to subscribe to Go Natural English.
88
256080
2810
Clique aqui embaixo para se inscrever no Go Natural English.
04:18
Help us grow our amazing community
89
258890
2320
Ajude-nos a aumentar nossa incrível comunidade
04:21
of worldwide English learners.
90
261210
1870
de alunos de inglês em todo o mundo.
04:23
If you'd like to get all the Go Natural English tips
91
263080
2700
Se você gostaria de obter todas as dicas do Go Natural English
04:25
in one easy-to-download resource,
92
265780
2470
em um recurso fácil de baixar,
04:28
get the English Fluency Formula audio ebook
93
268250
2320
obtenha o e-book de áudio da Fórmula de fluência em inglês
04:30
right down there, and right over here,
94
270570
1830
bem aqui, e bem aqui,
04:32
you have move amazing YouTube English lessons
95
272400
3140
você moveu incríveis lições de inglês do YouTube
04:35
from Go Natural English.
96
275540
1840
do Go Natural English.
04:37
Alright, that's it, I'm out, mwah!
97
277380
2680
Tudo bem, é isso, estou fora, mwah!
04:40
Bye for now.
98
280060
833
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7