How to Properly Pronounce These 13 band names | Go Natural English

18,959 views ・ 2018-11-08

Go Natural English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hey, Naturals, how's it going?
0
160
1590
- Hej, Naturals, jak leci?
00:01
And welcome back to Go Natural English.
1
1750
1970
I witamy z powrotem w Go Natural English.
00:03
Today, we're talking about band names
2
3720
3700
Dzisiaj mówimy o nazwach zespołów,
00:07
that are commonly mispronounced.
3
7420
1710
które są często źle wymawiane.
00:09
Even native English speakers often say
4
9130
2980
Nawet osoby, dla których angielski jest językiem ojczystym, często mylą
00:12
these band names wrong,
5
12110
1900
nazwy tych zespołów,
00:14
and so, today, we're gonna clear up your doubts
6
14010
3440
dlatego dzisiaj rozwiejemy Twoje wątpliwości,
00:17
so that you can talk about the music you love
7
17450
2960
abyś mógł mówić płynnie po angielsku o muzyce, którą kochasz
00:20
in fluent English confidently.
8
20410
3240
.
00:23
So, let's jump right in.
9
23650
2370
Przejdźmy więc od razu.
00:26
Oh, and for those of you who may be new here,
10
26020
2190
Aha, a dla tych z was, którzy mogą być tu nowi,
00:28
welcome to Go Natural English.
11
28210
1600
witamy w Go Natural English.
00:29
I'm Gabby from GoNaturalEnglish.com,
12
29810
2560
Jestem Gabby z GoNaturalEnglish.com,
00:32
where you can learn English fluently, naturally.
13
32370
4030
gdzie w naturalny sposób możesz płynnie uczyć się angielskiego .
00:36
So, the first band is a group of three sisters
14
36400
3730
Tak więc pierwszy zespół to grupa trzech sióstr,
00:40
who play kind of '70s soft rock
15
40130
3110
które grają coś w rodzaju soft rocka z lat 70.
00:43
or '90s R&B, it's kind of a mixture of styles,
16
43240
3830
lub R&B z lat 90., jest to swego rodzaju mieszanka stylów,
00:47
and their band name is correctly pronounced hime.
17
47070
3740
a nazwa ich zespołu jest poprawnie wymawiana hime.
00:50
If you've ever studied Hebrew
18
50810
2070
Jeśli kiedykolwiek uczyłeś się hebrajskiego
00:52
or if there's any Hebrew speakers here,
19
52880
2310
lub jeśli jest tu ktoś mówiący po hebrajsku,
00:55
you can tell me in the comments, please,
20
55190
2330
możesz mi powiedzieć w komentarzach, proszę,
00:57
it rhymes with l'chaim,
21
57520
2190
rymuje się z l'chaim,
00:59
which is to your health or cheers in Hebrew,
22
59710
3190
co po hebrajsku oznacza twoje zdrowie lub na zdrowie,
01:02
so, it's easy to remember that way.
23
62900
1810
więc łatwo to zapamiętać w ten sposób .
01:04
Number two, we have a kind of indie,
24
64710
3250
Po drugie, mamy pewnego rodzaju indie,
01:07
folk-rock artist, bohn ee-vehr.
25
67960
4670
folk-rockowego artystę, bohna ee-vehra.
01:12
Bon Iver decided it would be really cool
26
72630
2530
Bon Iver zdecydował, że fajnie byłoby
01:15
to name himself, or his musical group,
27
75160
2870
nazwać siebie lub swoją grupę muzyczną
01:18
after the French for good winter,
28
78030
2180
po francusku na dobrą zimę,
01:20
which is (speaks in foreign language).
29
80210
1780
czyli (mówi w obcym języku).
01:21
French speakers, is the pronunciation any difference
30
81990
3720
Mówiący po francusku, czy wymowa różni się
01:25
in real French?
31
85710
1780
od prawdziwego francuskiego?
01:27
I think it's quite similar, right?
32
87490
2453
Myślę, że jest dość podobny, prawda?
01:29
Number three, we have an electronic music group
33
89943
3877
Po trzecie, mamy zespół muzyki elektronicznej
01:33
from Toronto with a lot of consonants.
34
93820
2750
z Toronto z dużą ilością spółgłosek.
01:36
The correct pronunciation is master-kraft.
35
96570
3280
Prawidłowa wymowa to master-kraft.
01:39
It's just master-kraft
36
99850
1360
To po prostu mistrzowskie rzemiosło,
01:41
but with all the vowels removed.
37
101210
2790
ale z usuniętymi wszystkimi samogłoskami.
01:44
How clever.
38
104000
1630
Jak mądrze.
01:45
Next, we have another electronic artist.
39
105630
3400
Następnie mamy kolejnego artystę elektronicznego.
01:49
I always thought that this was dead-mau-five,
40
109030
2910
Zawsze myślałem, że to martwa-mau-pięć,
01:51
but apparently, the five stands for an S,
41
111940
2700
ale najwyraźniej ta piątka oznacza S,
01:54
and it's actually dead-mouse.
42
114640
3040
a tak naprawdę to martwa-mysz.
01:57
So, I learned something new in this lesson.
43
117680
2330
Nauczyłem się więc czegoś nowego na tej lekcji. Czy
02:00
Have you so far?
44
120010
1020
masz do tej pory?
02:01
Tell me in the comments.
45
121030
1640
Powiedz mi w komentarzach.
02:02
This R&B, jazz singer, songwriter, amazing artist
46
122670
5000
Ta piosenkarka R&B, jazzowa, autorka tekstów, niesamowita artystka
02:08
is pronounced shah-day, not sade, but shah-day.
47
128600
5000
wymawia się shah-day, nie sade, ale shah-day.
02:13
This group, started by two Japanese women,
48
133750
2950
Ta grupa, założona przez dwie Japonki,
02:16
started singing initially about food,
49
136700
4090
zaczęła śpiewać o jedzeniu,
02:20
and so, their name in Italian means crazy food.
50
140790
3960
więc ich nazwa po włosku oznacza szalone jedzenie.
02:24
It's chee-bo maht-o.
51
144750
1660
To chee-bo maht-o.
02:27
This Swedish guitarist has been named
52
147960
2700
Ten szwedzki gitarzysta został uznany przez magazyn Time
02:30
as one of the top 10 of all-time electric guitar players
53
150660
5000
za jednego z 10 najlepszych gitarzystów elektrycznych wszechczasów
02:35
by Time magazine.
54
155810
1590
.
02:37
You pronounce his name as ing-veh malm-steen.
55
157400
3970
Wymawiasz jego imię jako ing-veh malm-steen.
02:41
This super-popular hip hop artist
56
161370
3670
Ten bardzo popularny artysta hip-hopowy
02:45
from Barbados is named ree-ahn-na.
57
165040
5000
z Barbadosu nazywa się ree-ahn-na.
02:50
So, a lot of people say ree-an-na,
58
170480
1791
Tak więc wiele osób mówi ree-an-na,
02:52
but the correct pronunciation is ree-ahn-na.
59
172271
2649
ale poprawna wymowa to ree-ahn-na.
02:54
This American rapper and singer
60
174920
2270
Ten amerykański raper i piosenkarz
02:57
is mack-la-more.
61
177190
1820
to mack-la-more.
02:59
So, even the singer himself has pronounced
62
179010
2350
Więc nawet sam piosenkarz wymówił
03:01
his name as mack-la-more,
63
181360
2110
swoje imię jako mack-la-more,
03:03
but a lot of people say mackle-more.
64
183470
2340
ale wiele osób mówi mackle-more.
03:05
It's a slight difference, but we wanna get it right, right?
65
185810
2870
To niewielka różnica, ale chcemy to zrobić dobrze, prawda?
03:08
This American rock band couldn't call themself
66
188680
3500
Ten amerykański zespół rockowy nie mógł nazywać się
03:12
Management, so, they ended up calling themselves M-G-M-T.
67
192180
4870
Management, więc nazwali się M-G-M-T.
03:17
Apparently, Management was already taken.
68
197050
2730
Najwyraźniej kierownictwo było już zajęte.
03:19
This American hip hop duo is ray sri-merd,
69
199780
3850
Ten amerykański duet hip-hopowy to ray sri-merd,
03:23
and did you know that it is two words spelled backwards?
70
203630
3420
a czy wiesz, że to dwa słowa pisane od tyłu?
03:27
Drummer's ear?
71
207050
1800
Ucho perkusisty?
03:28
This American rock band, known for their feminist lyrics,
72
208850
3320
Ten amerykański zespół rockowy, znany ze swoich feministycznych tekstów,
03:32
is pronounced slater kin-ee.
73
212170
2470
wymawia się jako slater kin-ee.
03:34
And finally, this '90s classic alternative, hip hop group
74
214640
4180
I wreszcie, ta klasyczna alternatywa z lat 90., grupa hip-hopowa,
03:38
is dig-a-buhl planets, dig-a-buhl because to dig something
75
218820
5000
to planety dig-a-buhl, dig-a-buhl, ponieważ kopać coś
03:43
is to be into it, or to like it, or to be interested in it.
76
223850
3740
to być w tym, lubić to lub być tym zainteresowanym.
03:47
So, dig-a-buhl planets.
77
227590
2560
Więc, wykop planety buhl. I
03:50
And there you have it.
78
230150
870
masz to.
03:51
13 commonly mispronounced band names.
79
231020
4280
13 często błędnie wymawianych nazw zespołów.
03:55
Super confusing to pronounce these names,
80
235300
1960
Wymawianie tych nazw jest bardzo mylące,
03:57
but now, you know even more in English
81
237260
3970
ale teraz wiesz więcej po angielsku
04:01
than a lot of native English speakers.
82
241230
2780
niż wielu rodzimych użytkowników języka angielskiego.
04:04
So, help your native-English-speaker friends like me
83
244010
3330
Więc pomóż swoim rodzimym anglojęzycznym przyjaciołom, takim jak ja, poprawnie
04:07
to pronounce these names correctly, won't you?
84
247340
2590
wymawiać te nazwy , dobrze?
04:09
I hope you enjoyed this lesson.
85
249930
1920
Mam nadzieję, że podobała ci się ta lekcja.
04:11
I had fun, I hope you did too.
86
251850
1970
Bawiłem się dobrze, mam nadzieję, że Wy też.
04:13
If you liked it, then make sure to subscribe.
87
253820
2260
Jeśli ci się podobało, koniecznie zasubskrybuj.
04:16
Click down there to subscribe to Go Natural English.
88
256080
2810
Kliknij tam, aby zasubskrybować Go Natural English.
04:18
Help us grow our amazing community
89
258890
2320
Pomóż nam rozwijać naszą niesamowitą społeczność
04:21
of worldwide English learners.
90
261210
1870
osób uczących się języka angielskiego na całym świecie.
04:23
If you'd like to get all the Go Natural English tips
91
263080
2700
Jeśli chcesz uzyskać wszystkie wskazówki Go Natural English
04:25
in one easy-to-download resource,
92
265780
2470
w jednym, łatwym do pobrania zasobie,
04:28
get the English Fluency Formula audio ebook
93
268250
2320
pobierz audiobooka English Fluency Formula na
04:30
right down there, and right over here,
94
270570
1830
dole, a tutaj
04:32
you have move amazing YouTube English lessons
95
272400
3140
znajdziesz niesamowite lekcje angielskiego YouTube
04:35
from Go Natural English.
96
275540
1840
z Go Natural English.
04:37
Alright, that's it, I'm out, mwah!
97
277380
2680
Dobra, to wszystko, spadam, mwah!
04:40
Bye for now.
98
280060
833
Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7