10 Facts - WHY English is a Global Language πŸŒπŸ“šπŸ€“ | Go Natural English

103,431 views

2018-10-15 ・ Go Natural English


New videos

10 Facts - WHY English is a Global Language πŸŒπŸ“šπŸ€“ | Go Natural English

103,431 views ・ 2018-10-15

Go Natural English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
- Hey guys, what's up?
0
170
1210
- μ–˜λ“€μ•„, 무슨 일이야? gonaturalenglish.com
00:01
It's Gabby Wallace from gonaturalenglish.com.
1
1380
2980
의 Gabby Wallaceμž…λ‹ˆλ‹€ .
00:04
I don't know about you, but when I do something,
2
4360
4220
λ‚˜λŠ” 당신에 λŒ€ν•΄ λͺ¨λ₯΄μ§€λ§Œ λ‚΄κ°€ 무언가λ₯Ό ν•  λ•Œ
00:08
I wanna know why I'm doing it.
3
8580
2630
λ‚΄κ°€ μ™œ κ·Έκ²ƒμ„ν•˜λŠ”μ§€ μ•Œκ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ„ μƒλ‹˜μ΄λ‚˜ μ—„λ§ˆμ²˜λŸΌ λˆ„κ°€ ν•˜λΌκ³  ν•΄μ„œ
00:11
I don't wanna just do it because
4
11210
1350
κ·Έλƒ₯ ν•˜κ³  μ‹Άμ§€λŠ” μ•Šμ•„μš”
00:12
somebody told me to do it, like my teacher or my mom.
5
12560
3500
.
00:16
I wanna know the reason why I'm doing something,
6
16060
2820
λ‚˜λŠ” λ‚΄κ°€ 무언가λ₯Ό ν•˜κ³  μžˆλŠ” 이유λ₯Ό μ•Œκ³  μ‹Άκ³ ,
00:18
and so, in this video, today, we're going
7
18880
3730
κ·Έλž˜μ„œ 였늘 이 λΉ„λ””μ˜€μ—μ„œλŠ” μš°λ¦¬κ°€
00:22
to find out why we speak English.
8
22610
4850
μ˜μ–΄λ₯Ό λ§ν•˜λŠ” 이유λ₯Ό μ•Œμ•„λ³Ό κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 개인적인 이유둜
00:27
I don't mean why you're learning English
9
27460
3070
μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μš°λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆλΌ
00:30
for personal reasons, I wanna know
10
30530
2660
00:33
why is English a global language?
11
33190
4320
μ™œ μ˜μ–΄κ°€ 세계 κ³΅μš©μ–΄μΈμ§€ μ•Œκ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:37
Why is English the language of aviation,
12
37510
3690
μ˜μ–΄κ°€ 항곡,
00:41
the sea, an official language of the United Nations,
13
41200
3270
λ°”λ‹€, UN
00:44
and many other international organizations?
14
44470
2760
및 기타 μ—¬λŸ¬ ꡭ제 기ꡬ의 곡식 언어인 μ΄μœ λŠ” λ¬΄μ—‡μž…λ‹ˆκΉŒ?
00:47
Why is English a global language in technology,
15
47230
5000
기술,
00:52
scientific research, entertainment, like music and movies?
16
52500
4580
κ³Όν•™ 연ꡬ, μ—”ν„°ν…ŒμΈλ¨ΌνŠΈ, μŒμ•… 및 μ˜ν™”μ™€ 같은 λΆ„μ•Όμ—μ„œ μ˜μ–΄κ°€ κΈ€λ‘œλ²Œ 언어인 μ΄μœ λŠ” λ¬΄μ—‡μž…λ‹ˆκΉŒ?
00:57
Why is English everywhere?
17
57080
3600
μ™œ μ˜μ–΄λŠ” μ–΄λ””μ—λ‚˜ μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
01:00
Why is English so popular, but it's
18
60680
4130
μ˜μ–΄κ°€ μ™œ κ·Έλ ‡κ²Œ 인기가 μžˆλŠ”λ° 미ꡭ의
01:04
not even an official language of the United States?
19
64810
3380
곡식 언어도 μ•„λ‹ˆμ£  ?
01:08
Weird.
20
68190
910
κΈ°μ΄ν•œ.
01:09
Anyway, I have done some research.
21
69100
2970
μ–΄μ¨Œλ“  쑰사λ₯Ό μ’€ ν•΄λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ „ μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ 15μ–΅ λͺ…이 μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κ³  κ·Έ 쀑 25%만이 원어민인
01:12
I took about a week to put together
22
72070
1630
01:13
some research to find out the reasons,
23
73700
2000
이유,
01:15
the top 10 reasons, why English is spoken
24
75700
5000
μƒμœ„ 10가지 이유, μ™œ μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ”μ§€ μ•Œμ•„λ‚΄κΈ° μœ„ν•΄ λͺ‡ 가지 쑰사λ₯Ό ν•œλ° λͺ¨μœΌλŠ” 데 μ•½ 일주일이 κ±Έλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:20
by 1.5 billion people in the world,
25
80720
4300
01:25
and only 25% of those people are native speakers.
26
85020
3930
.
01:28
So let me share with you the top 10 reasons
27
88950
2770
01:31
why English is a global language.
28
91720
2070
μ˜μ–΄κ°€ 세계 κ³΅μš©μ–΄μΈ 10가지 이유λ₯Ό μ•Œλ €λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:33
Now, if you are an English learner,
29
93790
2630
이제 μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μžλΌλ©΄
01:36
I suggest that you turn on the captions.
30
96420
3320
μžλ§‰μ„ μΌœλŠ” 것이 μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:39
You can click on CC, and turn on the English subtitles,
31
99740
3920
CCλ₯Ό ν΄λ¦­ν•˜κ³  μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ μΌœμ„Έμš”.
01:43
because I'm gonna be speaking pretty quickly,
32
103660
1980
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ €λŠ”
01:45
to get through all the 10 reasons very fast, in this video.
33
105640
4660
이 λΉ„λ””μ˜€μ—μ„œ 10가지 이유λ₯Ό λͺ¨λ‘ 맀우 λΉ λ₯΄κ²Œ μ„€λͺ…ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 맀우 λΉ λ₯΄κ²Œ 말할 것이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
01:50
Now, if you have not subscribed yet
34
110300
2660
이제 Go Natural Englishλ₯Ό 아직 κ΅¬λ…ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ…¨λ‹€λ©΄
01:52
to Go Natural English, then I suggest that
35
112960
2680
01:55
you subscribe, because we're about
36
115640
1400
ꡬ독을 μ œμ•ˆν•©λ‹ˆλ‹€.
01:57
to hit one million subscribers,
37
117040
1810
κ΅¬λ…μž 100만 λͺ…을 μ•žλ‘κ³  있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
01:58
and I'd love for you to be part of this amazing moment.
38
118850
3770
이 λ†€λΌμš΄ μˆœκ°„μ— μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ ν•¨κ»˜ ν–ˆμœΌλ©΄ ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:02
All right, quick disclaimer, before we jump in.
39
122620
2620
μ’‹μ•„μš”, 빨리 λΆ€μΈν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€ . μ‹œμž‘ν•˜κΈ° 전에
02:05
I have a master's degree in education,
40
125240
1920
μ €λŠ” κ΅μœ‘ν•™ 석사 ν•™μœ„λ₯Ό 가지고 μžˆμ§€λ§Œ
02:07
but not in history, and a lot of
41
127160
1830
역사학은 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
02:08
these reasons are historical reasons,
42
128990
2410
μ΄λŸ¬ν•œ λ§Žμ€ μ΄μœ λŠ” 역사적인 μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:11
why English is a global language today.
43
131400
2620
μ˜€λŠ˜λ‚  μ˜μ–΄κ°€ 세계 언어인 μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:14
So if you wanna suggest something to add,
44
134020
3130
λ”°λΌμ„œ μΆ”κ°€ν•  사항을 μ œμ•ˆν•˜κ³  μ‹Άλ‹€λ©΄,
02:17
if you are a historian, please do so in the comments.
45
137150
4160
역사가라면 λŒ“κΈ€λ‘œ μ œμ•ˆν•˜μ„Έμš”.
02:21
And speaking of comments, I wanna ask all of you a question.
46
141310
4300
그리고 λŒ“κΈ€ μ–˜κΈ°κ°€ λ‚˜μ™€μ„œ 말인데, μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘μ—κ²Œ μ§ˆλ¬Έν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:25
Do you think that English should be our global language?
47
145610
5000
μ˜μ–΄κ°€ 우리의 κΈ€λ‘œλ²Œ μ–Έμ–΄κ°€ λ˜μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ?
02:32
Yes or no.
48
152780
1070
예 ν˜Ήμ€ μ•„λ‹ˆμ˜€.
02:33
Give me reasons, tell me in the comments.
49
153850
2660
이유λ₯Ό μ•Œλ €μ£Όμ‹œκ³  λŒ“κΈ€λ‘œ μ•Œλ €μ£Όμ„Έμš”.
02:36
All right, let's go reason number one, is war.
50
156510
5000
μ’‹μ•„μš”, 첫 번째 μ΄μœ λŠ” μ „μŸμž…λ‹ˆλ‹€.
02:41
So for better or worse, war has
51
161670
2260
λ”°λΌμ„œ μ’‹λ“  λ‚˜μ˜λ“  μ „μŸμ€
02:43
certainly shaped the languages that we speak in the world.
52
163930
3840
ν™•μ‹€νžˆ μš°λ¦¬κ°€ μ„Έμƒμ—μ„œ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” μ–Έμ–΄λ₯Ό ν˜•μ„±ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:47
So the 100 Years' War, that's
53
167770
2560
κ·Έλž˜μ„œ 100λ…„ μ „μŸμ—μ„œ
02:50
when the Normans invaded Britain,
54
170330
2520
λ…Έλ₯΄λ§ŒμΈμ΄ μ˜κ΅­μ„ μΉ¨κ³΅ν–ˆμ„ λ•Œ
02:52
and they spoke French, and then the English won,
55
172850
2730
그듀은 ν”„λž‘μŠ€μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν–ˆκ³  κ·Έ λ‹€μŒμ—λŠ” μ˜μ–΄κ°€ μŠΉλ¦¬ν•˜μ—¬ μ˜μ–΄λ₯Ό
02:55
and so they took back English language,
56
175580
1840
λ˜μ°Ύμ•˜κ³ 
02:57
and they said, "Ha!
57
177420
833
"ν•˜!
02:58
"We're gonna speak English in Parliament."
58
178253
2607
"μš°λ¦¬λŠ” μ˜νšŒμ—μ„œ μ˜μ–΄λ‘œ 말할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. "
03:00
Now, it's 1363, and English is the language of Britain.
59
180860
5000
μ§€κΈˆμ€ 1363년이고 영ꡭ의 κ³΅μš©μ–΄λŠ” μ˜μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
03:06
So if the English hadn't won the 100 Years' War,
60
186910
2830
κ·Έλž˜μ„œ 100λ…„ μ „μŸμ—μ„œ 영ꡭ이 μŠΉλ¦¬ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆλ‹€λ©΄
03:09
I would probably be giving this lesson to you in French.
61
189740
3230
μ•„λ§ˆ ν”„λž‘μŠ€μ–΄λ‘œ 이 μˆ˜μ—…μ„ ν–ˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:12
(speaking French)
62
192970
2833
(ν”„λž‘μŠ€μ–΄λ‘œ λ§ν•˜λ©΄μ„œ)
03:17
Then I would probably be doing this video in Spanish.
63
197070
3456
그러면 μ•„λ§ˆ 이 λΉ„λ””μ˜€λŠ” μŠ€νŽ˜μΈμ–΄λ‘œ λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:20
(speaking Spanish)
64
200526
2917
(μŠ€νŽ˜μΈμ–΄λ‘œ 말함)
03:29
Now, fast-forward to World War I.
65
209870
2770
이제 제1μ°¨ 세계 λŒ€μ „μœΌλ‘œ λΉ λ₯΄κ²Œ μ΄λ™ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:32
The Allies win.
66
212640
1150
연합ꡰ이 μŠΉλ¦¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:33
Two of the Allies are the United States and England,
67
213790
3890
동맹ꡭ 쀑 두 κ°œλŠ” λ―Έκ΅­κ³Ό μ˜κ΅­μ΄λ―€λ‘œ
03:37
and so English gains influence in the world again.
68
217680
4280
μ˜μ–΄κ°€ λ‹€μ‹œ μ„Έκ³„μ—μ„œ 영ν–₯λ ₯을 μ–»μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:41
Gonna talk about other reasons related
69
221960
1960
κ΄€λ ¨λœ λ‹€λ₯Έ μ΄μœ μ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 제1μ°¨
03:43
to World War I when we talk about migration.
70
223920
3240
μ„Έκ³„λŒ€μ „ λ•Œ μš°λ¦¬λŠ” 이주에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:47
Sorry for the spoiler, but that is
71
227160
1480
슀포일러 μ£„μ†‘ν•˜μ§€λ§Œ 그것이
03:48
another big reason why we speak English.
72
228640
2280
μš°λ¦¬κ°€ μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 또 λ‹€λ₯Έ 큰 μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
03:50
World War II, again, the Allies win.
73
230920
3550
제2μ°¨ μ„Έκ³„λŒ€μ „, λ‹€μ‹œ 연합ꡭ이 μŠΉλ¦¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:54
England and the United States are two
74
234470
1980
영ꡭ과 미ꡭ은 동맹ꡭ 쀑 두 개이며
03:56
of the Allies, and after World War II,
75
236450
3240
, 제2μ°¨ μ„Έκ³„λŒ€μ „ 이후 2μ°¨ λŒ€μ „,
03:59
the US becomes a huge economic power,
76
239690
3120
미ꡭ은 κ±°λŒ€ν•œ κ²½μ œλŒ€κ΅­μ΄ 되고
04:02
the richest country on Earth, and so that
77
242810
3060
μ§€κ΅¬μƒμ—μ„œ κ°€μž₯ λΆ€μœ ν•œ λ‚˜λΌκ°€ λ©λ‹ˆλ‹€.
04:05
also, of course, spreads the influence
78
245870
1860
04:07
of English, as people immigrate
79
247730
2250
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 미ꡭ으둜 μ΄μ£Όν•˜κ³ 
04:09
to the United States, and the US exports a lot
80
249980
3220
미ꡭ이
04:13
of business and industry, and of course,
81
253200
2700
λ§Žμ€ λΉ„μ¦ˆλ‹ˆμŠ€μ™€ 산업을 μˆ˜μΆœν•˜κ³  λ¬Όλ‘ 
04:15
in the US, we speak English.
82
255900
2390
λ―Έκ΅­μ—μ„œ μš°λ¦¬λŠ” μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ˜μ–΄μ˜ 영ν–₯μž…λ‹ˆλ‹€.
04:18
Also, after World War II, the United Nations was formed
83
258290
4770
λ˜ν•œ 제2μ°¨ 세계 λŒ€μ „ ν›„μ—λŠ”
04:23
to avoid future conflicts of that type,
84
263060
3620
κ·ΈλŸ¬ν•œ μœ ν˜•μ˜ μΆ©λŒμ„ ν”Όν•˜κΈ° μœ„ν•΄ UN이 κ²°μ„±λ˜μ—ˆκ³ ,
04:26
and English became one of the formal languages,
85
266680
3160
μ˜μ–΄λŠ”
04:29
the official languages, along with Spanish,
86
269840
2880
μŠ€νŽ˜μΈμ–΄,
04:32
French, Chinese, Russian, and Arabic.
87
272720
2770
ν”„λž‘μŠ€μ–΄, 쀑ꡭ어, λŸ¬μ‹œμ•„μ–΄, μ•„λžμ–΄μ™€ ν•¨κ»˜ 곡식 μ–Έμ–΄ 쀑 ν•˜λ‚˜κ°€ λ˜μ—ˆμœΌλ©° 곡식 μ–Έμ–΄κ°€ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:35
Little-known fact about me, when I was an undergraduate,
88
275490
2680
λ‚˜μ— λŒ€ν•΄ 거의 μ•Œλ €μ§€μ§€ μ•Šμ€ 사싀, λ‚˜λŠ” ν•™λΆ€ λ•Œ
04:38
I studied international relations,
89
278170
1600
ꡭ제 관계λ₯Ό κ³΅λΆ€ν–ˆκ³  UN
04:39
and I was obsessed with the United Nations.
90
279770
2030
에 μ§‘μ°©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
04:41
In fact, I wanted to be a diplomat,
91
281800
2100
사싀 μ €λŠ” 외ꡐ관이 되고 μ‹Άμ—ˆκ³ 
04:43
and I had my heart set on working at the UN.
92
283900
2450
UNμ—μ„œ μΌν•˜κΈ°λ‘œ λ§ˆμŒλ¨Ήμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:46
I ended up becoming an English teacher,
93
286350
2040
μ €λŠ” κ²°κ΅­ μ˜μ–΄ ꡐ사가 λ˜μ—ˆκ³ 
04:48
and honestly, I love it, because
94
288390
1620
μ†”μ§νžˆ μ €λŠ” 이 일을 μ’‹μ•„ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:50
I feel like I'm in the UN every single day,
95
290010
1870
맀일 UNμ—μ„œ μ „ μ„Έκ³„μ—μ„œ 온
04:51
working with English learners from around the world.
96
291880
2050
μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μžλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μΌν•˜λŠ” 것 같은 기뢄이 λ“€κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€ .
04:53
So it's super cool.
97
293930
1810
정말 λ©‹μ§‘λ‹ˆλ‹€.
04:55
I kinda gave a little spoiler for number two,
98
295740
2790
λ‚˜λŠ” 이미 2λ²ˆμ— λŒ€ν•΄ μ•½κ°„μ˜ 슀포일러λ₯Ό μ€¬μ§€λ§Œ
04:58
already, but it is migration.
99
298530
2420
, 그것은 λ§ˆμ΄κ·Έλ ˆμ΄μ…˜μž…λ‹ˆλ‹€.
05:00
Migration is huge, and a super interesting reason
100
300950
3790
이민은 κ±°λŒ€ν•˜κ³ 
05:04
why we speak English today, starting
101
304740
2970
μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬κ°€ μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 맀우 ν₯미둜운 μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€. μ–΄λ–»κ²Œ λ³΄λŠλƒμ— 따라
05:07
from the very bottom, or the very top,
102
307710
3700
맨 μ•„λž˜λΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•˜κ±°λ‚˜ 맨 μœ„λΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€
05:11
depending on how you look at it.
103
311410
1720
.
05:13
The beginning of English, as a language itself,
104
313130
2950
μ–Έμ–΄ μžμ²΄λ‘œμ„œμ˜ μ˜μ–΄μ˜ μ‹œμž‘μ€ μ„œκΈ°
05:16
in 410 A.D., Germanic tribes went
105
316080
3570
410λ…„
05:19
over to Britain after the Romans left,
106
319650
3250
둜마인이 λ– λ‚œ ν›„ 게λ₯΄λ§Œ 뢀쑱이 영ꡭ으둜 λ„˜μ–΄κ°”κ³ 
05:22
and two of those tribes were called the Anglo-Saxons.
107
322900
4150
κ·Έ 쀑 두 뢀쑱을 μ•΅κΈ€λ‘œμƒ‰μŠ¨μ΄λΌκ³  λΆˆλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:27
Does that sound familiar?
108
327050
1220
μΉœμˆ™ν•˜κ²Œ λ“€λ¦¬λ‚˜μš”?
05:28
It should, because this is where Anglo-Saxon came from,
109
328270
3670
μ™œλƒν•˜λ©΄ 이곳이 μ•΅κΈ€λ‘œμƒ‰μŠ¨μ΄ μœ λž˜ν•œ 곳이고
05:31
and this is where English began.
110
331940
3070
이곳이 μ˜μ–΄κ°€ μ‹œμž‘λœ 곳이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:35
And these Anglo-Saxons brought vocabulary
111
335010
3390
그리고 이 μ•΅κΈ€λ‘œμƒ‰μŠ¨μ‘±μ€
05:38
that mixed with the Romans,
112
338400
2300
둜마인
05:40
and the Latin language, and became Old English.
113
340700
4210
κ³Ό 라틴어가 μ„žμΈ μ–΄νœ˜λ₯Ό 가져와 κ³ λŒ€ μ˜μ–΄κ°€ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:44
Super interesting.
114
344910
833
맀우 ν₯λ―Έ λ‘­μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:45
And then, more migration happened
115
345743
2227
그리고 μž μ‹œ 후에 μ„€λͺ…ν•  λ‹€λ₯Έ 이유둜 더 λ§Žμ€ 이주가 λ°œμƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
05:47
for other reasons that I'm gonna get
116
347970
1450
05:49
to in a minute, like the Black Plague,
117
349420
2550
. 흑사병,
05:51
like the Industrial Revolution,
118
351970
1960
μ‚°μ—… 혁λͺ…, 제1μ°¨
05:53
like World War I and World War II,
119
353930
1950
세계 λŒ€μ „, 제2μ°¨ 세계 λŒ€μ „,
05:55
that we already talked about, but tons
120
355880
1920
μš°λ¦¬κ°€ 이미 μ΄μ•ΌκΈ°ν•œ κ²ƒμ²˜λŸΌ 말이죠. ν•˜μ§€λ§Œ
05:57
of people were migrating to English-speaking countries,
121
357800
4060
μˆ˜λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ·Έ 역사적 μˆœκ°„κ³Ό ν•¨κ»˜ μ˜μ–΄κΆŒ κ΅­κ°€,
06:01
primarily England and the US, with those historical moments.
122
361860
5000
주둜 영ꡭ과 미ꡭ으둜 μ΄μ£Όν•©λ‹ˆλ‹€ .
06:07
All right, number three, let's talk about the Black Plague.
123
367550
2990
μ„Έ 번째, 흑사병에 λŒ€ν•΄ 이야기해 λ΄…μ‹œλ‹€.
06:10
This is a really bad moment in history,
124
370540
3490
이것은 역사상 정말 μ•ˆνƒ€κΉŒμš΄ μˆœκ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
06:14
for millions of people who died,
125
374030
2120
수백만 λͺ…이 μ‚¬λ§ν–ˆμ§€λ§Œ μ˜μ–΄μ— μžˆμ–΄μ„œλŠ”
06:16
but it's a very interesting moment
126
376150
1400
맀우 ν₯미둜운 μˆœκ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
06:17
for the English language, because millions
127
377550
2920
06:20
of people migrated from southern Europe
128
380470
2820
06:23
to the north, to England, where,
129
383290
2290
06:25
of course, they needed to learn English.
130
385580
2580
μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μš°λ‹€.
06:28
And the great number of people who were migrating
131
388160
3200
그리고
06:31
quickly into England created what
132
391360
3850
영ꡭ으둜 λΉ λ₯΄κ²Œ μ΄μ£Όν•œ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
06:35
we call the Great Vowel Shift,
133
395210
3830
μš°λ¦¬κ°€ λŒ€λͺ¨μŒ 이동이라고 λΆ€λ₯΄λŠ” 것을 λ§Œλ“€μ—ˆλŠ”λ°,
06:39
which is basically the reason why English is so confusing.
134
399040
3830
이것이 기본적으둜 μ˜μ–΄κ°€ 그토둝 ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μš΄ μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
06:42
That's why English words are spelled differently
135
402870
3650
κ·Έλ ‡κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ˜μ–΄ λ‹¨μ–΄μ˜ μ² μžκ°€ λ°œμŒλ˜λŠ” 것과 λ‹€λ₯Έ 것
06:46
than they're pronounced, or than they sound,
136
406520
2390
, λ˜λŠ” μ†Œλ¦¬κ°€ λ‚˜λŠ” 것과 λ‹€λ₯Έ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:48
because we had so many different accents mixing together,
137
408910
3710
μ™œλƒν•˜λ©΄ μš°λ¦¬λŠ” μ„œλ‘œ λ‹€λ₯Έ μ–Έμ–΄μ—μ„œ 온 λ‹€μ–‘ν•œ μ–΅μ–‘
06:52
from different languages, and different immigrants
138
412620
2310
κ³Ό
06:54
inside England, all within a short period
139
414930
2500
영ꡭ λ‚΄ λ‹€μ–‘ν•œ β€‹β€‹μ΄λ―Όμžλ“€μ΄ 짧은 μ‹œκ°„ 내에 λͺ¨λ‘ ν˜Όν•©λ˜μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
06:57
of time, the actual pronunciation of English was changing.
140
417430
4430
μ˜μ–΄κ°€ λ³€ν•˜κ³  μžˆμ—ˆλ‹€.
07:01
Okay, so what happened when so many people died
141
421860
3110
μ’‹μ•„μš”, κ·Έλž˜μ„œ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
07:04
in England from the Black Plague, is
142
424970
2900
ν‘μ‚¬λ³‘μœΌλ‘œ μ˜κ΅­μ—μ„œ μ£½μ—ˆμ„ λ•Œ μΌμ–΄λ‚œ 일은
07:07
other people, from outside England, moved
143
427870
2510
영ꡭ λ°–μ—μ„œ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
07:10
in to make up for the shortage of labor,
144
430380
4300
노동λ ₯ 뢀쑱을 λ©”μš°κΈ° μœ„ν•΄ μ΄μ£Όν–ˆκ³ 
07:14
and wages, and work conditions,
145
434680
1970
μž„κΈˆκ³Ό 노동 쑰건은
07:16
apparently, were better in England,
146
436650
1560
λΆ„λͺ…νžˆ μ˜κ΅­μ—μ„œ 더 λ‚˜μ€ 것 κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:18
at that time, than in other places.
147
438210
2200
κ·Έλ•ŒλŠ” λ‹€λ₯Έ 곳보닀.
07:20
So between 1350, when the Black Plague was
148
440410
2380
흑사병이
07:22
officially over, and 1550, 65,000 people moved into England,
149
442790
5000
κ³΅μ‹μ μœΌλ‘œ λλ‚œ 1350λ…„κ³Ό 1550λ…„ 사이에 65,000λͺ…이 영ꡭ으둜 μ΄μ£Όν–ˆκ³  λ‹Ήμ‹œ μ˜κ΅­μ—μ„œλŠ”
07:28
and about one in every 100 people was an immigrant
150
448120
5000
100λͺ… 쀑 1λͺ…이 μ΄λ―Όμžμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν˜„μž¬
07:33
at that time, in England, compared
151
453350
1860
μ˜κ΅­μ—μ„œλŠ”
07:35
with today, where about eight in 100 are immigrants.
152
455210
3790
100λͺ… 쀑 8λͺ…이 μ΄λ―Όμžμž…λ‹ˆλ‹€.
07:39
But even so, at that time, that was a huge shift,
153
459000
2480
ν•˜μ§€λ§Œ κ·ΈλŸΌμ—λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³  κ·Έ λ‹Ήμ‹œμ—λŠ” μ—„μ²­λ‚œ λ³€ν™”μ˜€κ³ 
07:41
and a lot of new accents coming in contributed
154
461480
3190
λ§Žμ€ μƒˆλ‘œμš΄ μ•…μ„ΌνŠΈκ°€
07:44
to the way that we speak English today.
155
464670
3420
μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬κ°€ μ˜μ–΄λ₯Ό λ§ν•˜λŠ” 방식에 κΈ°μ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:48
Let's talk about religion.
156
468090
2310
쒅ꡐ에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•©μ‹œλ‹€. μ„œκΈ°
07:50
In 597 A.D., Christianity came on over to Britain,
157
470400
5000
597년에 기독ꡐ가 μ˜κ΅­μ— μ „ν•΄μ Έ μ„Έλ‘€λ°˜, 주ꡐ, 순ꡐ자 같은
07:57
and we gained new vocabulary,
158
477040
2010
μƒˆλ‘œμš΄ μ–΄νœ˜κ°€ μƒκ²ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€
07:59
like font, bishop, and martyr.
159
479050
3230
.
08:02
Now, religion plays a role in the English language
160
482280
2930
이제 μ’…κ΅λŠ” μ˜μ–΄μ—μ„œ μ€‘μš”ν•œ 역할을 ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:05
because, of course, religion likes
161
485210
1560
λ¬Όλ‘  μ’…κ΅λŠ”
08:06
to spread to new peoples, and we
162
486770
3840
μƒˆλ‘œμš΄ λ―Όμ‘±μ—κ²Œ μ „νŒŒλ˜λŠ” 것을 μ’‹μ•„ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€. λ¬Όλ‘ 
08:10
also have literature, like the King James Bible,
163
490610
4990
ν‚Ή μ œμž„μŠ€ μ„±κ²½κ³Ό 같은 문학도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:15
that is, of course, inspired by religion.
164
495600
2440
λ¬Όλ‘  μ’…κ΅μ—μ„œ μ˜κ°μ„ 받은 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. κ·Έ
08:18
It was a new translation, at the time,
165
498040
2140
λ‹Ήμ‹œμ—λŠ” νžˆλΈŒλ¦¬μ–΄ μ„±κ²½μ˜ μƒˆλ‘œμš΄ λ²ˆμ—­λ³Έμ΄μ—ˆκ³ 
08:20
from the Hebrew Bible, and the King James Bible gives
166
500180
4400
ν‚Ήμ œμž„μŠ€ 성경은
08:24
us so many phrases that we still use today.
167
504580
4720
μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬κ°€ μ—¬μ „νžˆ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” λ§Žμ€ 문ꡬλ₯Ό μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:29
And that Bible was written in 1611.
168
509300
3050
그리고 κ·Έ 성경은 1611년에 μ“°μ—¬μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:32
That Bible had a huge influence on the way we speak English,
169
512350
3790
κ·Έ 성경은 μš°λ¦¬κ°€ μ˜μ–΄λ₯Ό λ§ν•˜λŠ” 방식
08:36
and the number of people who speak English.
170
516140
2020
κ³Ό μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μˆ˜μ— λ§‰λŒ€ν•œ 영ν–₯을 λ―Έμ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:38
And around the 17th century, between beating Napoleon,
171
518160
4420
그리고 17μ„ΈκΈ°κ²½ λ‚˜ν΄λ ˆμ˜Ήμ„ 물리치고
08:42
and further in the future, World War I,
172
522580
3300
더 λ‚˜μ•„κ°€ 제1μ°¨ μ„Έκ³„λŒ€μ „μ΄ μΌμ–΄λ‚˜κΈ°κΉŒμ§€
08:45
England gained 10 million square miles,
173
525880
3040
μ˜κ΅­μ€ 1천만 ν‰λ°©λ§ˆμΌμ˜ μ˜ν† 
08:48
and 400 million English-speaking people.
174
528920
3520
와 4μ–΅ λͺ…μ˜ μ˜μ–΄ μ‚¬μš©μžλ₯Ό μ–»μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:52
Well, they didn't already speak English,
175
532440
1380
κΈ€μŽ„, 그듀은 이미 μ˜μ–΄λ₯Ό λ§ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μ§€λ§Œ
08:53
but you know what I mean.
176
533820
833
당신은 λ‚΄κ°€ μ˜λ―Έν•˜λŠ” λ°”λ₯Ό μ•Œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 영ꡭ의 식민 지배λ₯Ό λ°›μ•˜κΈ°
08:54
They had to learn English because
177
534653
1277
λ•Œλ¬Έμ— μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μ›Œμ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
08:55
they were colonized by the English.
178
535930
3450
.
08:59
So we're talking about Australia, New Zealand,
179
539380
2530
호주, λ‰΄μ§ˆλžœλ“œ,
09:01
the Indian subcontinent, North America,
180
541910
3160
인도 μ•„λŒ€λ₯™, 뢁미,
09:05
and also Belize, and British Guiana,
181
545070
4250
벨리즈, 영ꡭ령 κΈ°μ•„λ‚˜, μΉ΄λ¦¬λΈŒν•΄μ˜
09:09
and a lot of islands in the Caribbean, and much of Africa.
182
549320
5000
λ§Žμ€ 섬, 아프리카 λŒ€λΆ€λΆ„μ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:14
There's a lot of ground now covered by English,
183
554800
3280
09:18
where people really had to learn English
184
558080
1690
09:19
because their colonizers were telling
185
559770
1680
식민지 κ°œμ²™μžλ“€μ΄ μ˜μ–΄λ‘œ
09:21
them what to do in English.
186
561450
1250
무엇을 ν•˜λΌκ³  μ§€μ‹œν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ •λ§λ‘œ μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μ›Œμ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:22
It's kind of like your English teacher.
187
562700
2240
μ˜μ–΄ μ„ μƒλ‹˜κ³Ό λΉ„μŠ·ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:24
And we got a lot of new English vocabulary
188
564940
3640
그리고 μš°λ¦¬λŠ”
09:28
from these different countries,
189
568580
1530
이 λ‹€μ–‘ν•œ λ‚˜λΌλ“€
09:30
and diverse peoples, as well.
190
570110
2830
κ³Ό λ‹€μ–‘ν•œ λ―Όμ‘±λ“€λ‘œλΆ€ν„° λ§Žμ€ μƒˆλ‘œμš΄ μ˜μ–΄ μ–΄νœ˜λ₯Ό μ–»μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:32
Number six is literature.
191
572940
1410
μ—¬μ„― λ²ˆμ§ΈλŠ” λ¬Έν•™μž…λ‹ˆλ‹€.
09:34
We already talked a little bit about the King James Bible,
192
574350
2570
μš°λ¦¬λŠ” 이미 λ‚΄κ°€ μ’…κ΅λ‘œ λΆ„λ₯˜ν•œ ν‚Ήμ œμž„μŠ€ 성경에 λŒ€ν•΄ 쑰금 μ΄μ•ΌκΈ°ν–ˆμ§€λ§Œ
09:36
which I filed under religion, but literature is
193
576920
3010
문학은
09:39
very important, and I would like to
194
579930
1480
맀우 μ€‘μš”ν•˜λ©°
09:41
just give a huge shout-out to Shakespeare.
195
581410
2770
μ…°μ΅μŠ€ν”Όμ–΄μ—κ²Œ 큰 찬사λ₯Ό 보내고 μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:44
William Shakespeare was
196
584180
1480
μœŒλ¦¬μ—„ μ…°μ΅μŠ€ν”Όμ–΄λŠ”
09:45
hugely influential in the 17th century.
197
585660
4060
17세기에 μ—„μ²­λ‚œ 영ν–₯λ ₯을 ν–‰μ‚¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:49
So he became known as a great writer,
198
589720
3110
κ·Έλž˜μ„œ κ·ΈλŠ” μœ„λŒ€ν•œ μž‘κ°€λ‘œ μ•Œλ €μ§€κ²Œ λ˜μ—ˆκ³ 
09:52
and his works spread throughout Europe,
199
592830
3030
그의 μž‘ν’ˆμ€ 유럽 전역에 퍼쑌고
09:55
and people were reading his work in English.
200
595860
3030
μ‚¬λžŒλ“€μ€ 그의 μž‘ν’ˆμ„ μ˜μ–΄λ‘œ 읽게 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:58
And in fact, a lot of phrases that
201
598890
1310
사싀,
10:00
we still use today come from William Shakespeare.
202
600200
3630
μ˜€λŠ˜λ‚ μ—λ„ μš°λ¦¬κ°€ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” λ§Žμ€ λ¬Έκ΅¬λŠ” μœŒλ¦¬μ—„ μ…°μ΅μŠ€ν”Όμ–΄μ˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:03
So thanks, Shakespeare.
203
603830
1850
κ³ λ§ˆμ›Œμš”, μ…°μ΅μŠ€ν”Όμ–΄.
10:05
His writing also marked the era of early modern English,
204
605680
4190
그의 글은 λ˜ν•œ 초기 ν˜„λŒ€ μ˜μ–΄,
10:09
the modern English that we speak today.
205
609870
2590
μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬κ°€ λ§ν•˜λŠ” ν˜„λŒ€ μ˜μ–΄μ˜ μ‹œλŒ€λ₯Ό κΈ°λ‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:12
Shakespeare introduced words like twerk, lit, and shook.
206
612460
4930
μ…°μ΅μŠ€ν”Όμ–΄λŠ” twerk, lit, shake와 같은 단어λ₯Ό μ†Œκ°œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:17
Number seven is science.
207
617390
2430
일곱 λ²ˆμ§ΈλŠ” κ³Όν•™μž…λ‹ˆλ‹€.
10:19
The Scientific Revolution had a big part
208
619820
3470
κ³Όν•™ 혁λͺ…은 μ˜κ΅­μ—μ„œ 큰 역할을 ν–ˆμœΌλ©°
10:23
in England, and physicists like Robert Hooke,
209
623290
3430
Robert Hooke,
10:26
Robert Boyle, Isaac Newton, and Francis Bacon,
210
626720
3050
Robert Boyle, Isaac Newton, Francis Baconκ³Ό 같은 λ¬Όλ¦¬ν•™μžλ“€μ€
10:29
all contributed to scientific research in English.
211
629770
3420
λͺ¨λ‘ μ˜μ–΄λ‘œ 된 κ³Όν•™ 연ꡬ에 κΈ°μ—¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
10:33
And more than half of scientific research is written
212
633190
2730
그리고 μ˜€λŠ˜λ‚  κ³Όν•™ μ—°κ΅¬μ˜ 절반 이상이
10:35
in English, today.
213
635920
1710
μ˜μ–΄λ‘œ μž‘μ„±λ©λ‹ˆλ‹€.
10:37
Following the Scientific Revolution,
214
637630
1390
κ³Όν•™ν˜λͺ…에 뒀이어
10:39
we have the Industrial Revolution,
215
639020
2480
10:41
which happened in the 18th century
216
641500
2280
18μ„ΈκΈ°
10:43
in England, and was followed shortly
217
643780
2080
μ˜κ΅­μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚œ μ‚°μ—…ν˜λͺ…이 있고, κ·Έ
10:45
after by the Industrial Revolution in the United States.
218
645860
3550
직후 λ―Έκ΅­μ—μ„œ μ‚°μ—…ν˜λͺ…이 λ’€λ”°λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:49
So we have machines created by English inventors.
219
649410
4680
κ·Έλž˜μ„œ 영ꡭ 발λͺ…κ°€κ°€ λ§Œλ“  기계가 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
10:54
We have manuals, instructions, directions
220
654090
2650
μš°λ¦¬λŠ” 이 기계에 λŒ€ν•œ μ„€λͺ…μ„œ, 지침, 지침을
10:56
for these machines, written in English,
221
656740
2290
μ˜μ–΄λ‘œ μž‘μ„±ν–ˆμœΌλ©°
10:59
and we have people flooding in
222
659030
2680
11:01
to England, and to the United States,
223
661710
2350
영ꡭ과 미ꡭ으둜
11:04
to work with these machines, where
224
664060
1890
이 기계λ₯Ό 닀루기 μœ„ν•΄ λͺ°λ €λ“œλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
11:05
they needed to learn English to do their job.
225
665950
2700
.
11:08
Number nine, we have, well, as
226
668650
2710
아홉 번째,
11:11
my T-shirt says, rock and roll.
227
671360
2250
λ‚΄ 티셔츠에 적힌 λŒ€λ‘œ 둜큰둀이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:13
Basically, it is rock and roll
228
673610
2090
기본적으둜 λ‘œν°λ‘€μ€
11:15
that got created in the US, and exported
229
675700
2340
λ―Έκ΅­μ—μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ„œ μ „
11:18
to the world, and it's just so cool
230
678040
2660
μ„Έκ³„λ‘œ μˆ˜μΆœν•˜κ³ ,
11:20
that everyone wanted to learn the lyrics
231
680700
1450
11:22
to all the songs, all The Beatles,
232
682150
3190
λͺ¨λ“  λ…Έλž˜, λͺ¨λ“  λΉ„ν‹€μ¦ˆ,
11:25
all the Elvis songs, but it's true, really.
233
685340
2840
λͺ¨λ“  μ—˜λΉ„μŠ€ λ…Έλž˜μ˜ 가사λ₯Ό λͺ¨λ‘κ°€ 배우고 μ‹Άμ—ˆμ„ μ •λ„λ‘œ λ„ˆλ¬΄ λ©‹μ Έμš”. 정말.
11:28
English got this cool factor, from jazz,
234
688180
3660
μ˜μ–΄λŠ” 재즈,
11:31
rock and roll, from Hollywood,
235
691840
2650
둜큰둀, β€‹β€‹ν—λ¦¬μš°λ“œμ—μ„œ
11:34
that people actually wanted to learn English.
236
694490
2870
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ‹€μ œλ‘œ μ˜μ–΄λ₯Ό 배우고 μ‹Άμ–΄ν•˜λŠ” 멋진 μš”μ†Œλ₯Ό μ–»μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:37
It's not like today, when you're forced
237
697360
1910
11:39
to learn English in high school,
238
699270
1460
고등학ꡐ λ•Œ κ°•μ œλ‘œ μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μ›Œμ•Ό
11:40
and you don't really wanna be there.
239
700730
1100
ν•˜κ³  거기에 있고 싢지 μ•Šμ€ μ˜€λŠ˜λ‚ κ³ΌλŠ” λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
11:41
It's like you wanna learn English
240
701830
1980
11:43
because all your favorite artists are using English.
241
703810
3230
μ’‹μ•„ν•˜λŠ” μ•„ν‹°μŠ€νŠΈκ°€ λͺ¨λ‘ μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ˜μ–΄λ₯Ό 배우고 싢은 것과 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:47
And so one of the most powerful ways
242
707040
2110
κ·Έλž˜μ„œ μ˜μ–΄κ°€ μ „ 세계 청쀑을 μ‚¬λ‘œμž‘λŠ” κ°€μž₯ κ°•λ ₯ν•œ 방법 쀑 ν•˜λ‚˜λŠ”
11:49
that English has captured a global audience is
243
709150
3560
11:52
through entertainment, specifically entertainment
244
712710
2860
μ—”ν„°ν…ŒμΈλ¨ΌνŠΈ, 특히
11:55
that came from the US in the post World War II era.
245
715570
4090
제2μ°¨ μ„Έκ³„λŒ€μ „ 이후 λ―Έκ΅­μ—μ„œ 온 μ—”ν„°ν…ŒμΈλ¨ΌνŠΈλ₯Ό ν†΅ν•΄μ„œμž…λ‹ˆλ‹€.
11:59
And finally, number 10, why English rules the world,
246
719660
4410
λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ μ˜μ–΄κ°€ 세계λ₯Ό μ§€λ°°ν•˜λŠ” 10번째 μ΄μœ λŠ”
12:04
is, well, technology.
247
724070
1590
λ°”λ‘œ κΈ°μˆ μž…λ‹ˆλ‹€.
12:05
English is also the language of information technology,
248
725660
4070
μ˜μ–΄λŠ” λ˜ν•œ 정보 기술의 μ–Έμ–΄μž…λ‹ˆλ‹€. 1945λ…„ νŽœμ‹€λ² μ΄λ‹ˆμ•„ λŒ€ν•™κ΅μ—μ„œ
12:09
starting with the invention of the first digital computer,
249
729730
4150
졜초의 디지털 컴퓨터가 발λͺ…λ˜κ³ 
12:13
in 1945, at the University of Pennsylvania,
250
733880
3110
12:16
and the evolution of the Internet,
251
736990
3170
12:20
where a lot of American engineers had a part
252
740160
3840
λ§Žμ€ λ―Έκ΅­ μ—”μ§€λ‹ˆμ–΄κ°€ μ°Έμ—¬ν–ˆλ˜ μΈν„°λ„·μ˜ μ§„ν™”λ‘œ μ‹œμž‘λ©λ‹ˆλ‹€
12:24
in that, as well.
253
744000
1190
.
12:25
So the Internet, computers, manuals
254
745190
2820
κ·Έλž˜μ„œ 인터넷, 컴퓨터, 컴퓨터 맀뉴얼
12:28
for computers, Apple, Google, YouTube,
255
748010
2860
, μ• ν”Œ, ꡬ글, 유튜브,
12:30
Facebook, Twitter, Instagram, Silicon Valley.
256
750870
4810
페이슀뢁, νŠΈμœ„ν„°, μΈμŠ€νƒ€κ·Έλž¨, μ‹€λ¦¬μ½˜ 밸리.
12:35
These are are English-speaking things.
257
755680
4860
이것듀은 μ˜μ–΄λ‘œ λ§ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:40
Places, companies, you know what I mean.
258
760540
2220
μž₯μ†Œ, νšŒμ‚¬, 무슨 말인지 μ•Œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:42
It all comes back to English.
259
762760
2290
λͺ¨λ“  것이 μ˜μ–΄λ‘œ λŒμ•„μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
12:45
And so I think you can see, English
260
765050
2390
λ³΄μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό μ˜μ–΄λŠ”
12:47
just had this knack for being
261
767440
1890
12:49
at the right place at the right time.
262
769330
2630
μ μ ˆν•œ μ‹œκ°„μ— μ μ ˆν•œ μž₯μ†Œμ— μžˆλŠ” μš”λ Ήμ„ 가지고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:51
If I could be English, I would be so lucky.
263
771960
3520
λ‚΄κ°€ μ˜μ–΄κ°€ 될 수 μžˆλ‹€λ©΄ 정말 운이 쒋을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:55
So there you have it, 10 reasons
264
775480
2380
12:57
why English is the global language.
265
777860
3780
μ˜μ–΄κ°€ 세계 κ³΅μš©μ–΄μΈ 10가지 μ΄μœ κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:01
And if your friends ever ask you
266
781640
1880
μΉœκ΅¬λ“€μ΄
13:03
why you have to learn English,
267
783520
1420
μ™œ μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μ›Œμ•Ό ν•˜λŠ”μ§€ λ¬»λŠ”λ‹€λ©΄
13:04
you can share this video with them,
268
784940
1510
이 λΉ„λ””μ˜€λ₯Ό κ·Έλ“€κ³Ό κ³΅μœ ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:06
because I think it's pretty clear why we speak English now.
269
786450
2990
μ™œλƒλ©΄ μš°λ¦¬κ°€ μ§€κΈˆ μ˜μ–΄λ‘œ λ§ν•˜λŠ” μ΄μœ κ°€ κ½€ λΆ„λͺ…ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
13:09
English is just always at the right place at the right time.
270
789440
3140
μ˜μ–΄λŠ” 항상 μ μ‹œ μ μ†Œμ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:12
So who knows?
271
792580
910
κ·Έλž˜μ„œ λˆ„κ°€ μ••λ‹ˆκΉŒ?
13:13
Maybe in the future we'll go back to speaking French.
272
793490
2920
μ•„λ§ˆλ„ λ―Έλž˜μ— μš°λ¦¬λŠ” ν”„λž‘μŠ€μ–΄λ‘œ λŒμ•„κ°ˆ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
13:16
Maybe the next global language will be Chinese,
273
796410
3040
μ•„λ§ˆλ„ λ‹€μŒ κΈ€λ‘œλ²Œ μ–Έμ–΄λŠ” 쀑ꡭ어가 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
13:19
I don't know, tell me what you think.
274
799450
1760
잘 λͺ¨λ₯΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ–΄λ–»κ²Œ μƒκ°ν•˜λŠ”μ§€ 말씀해 μ£Όμ„Έμš”.
13:21
Should English be our global language?
275
801210
3280
μ˜μ–΄κ°€ 우리의 κΈ€λ‘œλ²Œ μ–Έμ–΄μ—¬μ•Ό ν•©λ‹ˆκΉŒ?
13:24
I think that it's very helpful
276
804490
1830
μ €λŠ” μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μš°λŠ” 것이 맀우 도움이 λœλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€
13:26
to learn English, and yes, everyone should,
277
806320
3250
. λ„€, λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ΄ κ·Έλž˜μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:29
but I also think all English speakers should know
278
809570
2750
ν•˜μ§€λ§Œ λ˜ν•œ λͺ¨λ“  μ˜μ–΄ μ‚¬μš©μžλŠ”
13:32
another language, if not three,
279
812320
2260
λ‹€λ₯Έ μ–Έμ–΄λ₯Ό μ•Œμ•„μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€. μ„Έ 개
13:34
or four, languages, because it's
280
814580
1560
λ˜λŠ” λ„€ 개 μ–Έμ–΄λŠ” μ•„λ‹ˆλ”λΌλ„
13:36
really cool when we can all communicate, and it's fun,
281
816140
3610
우리 λͺ¨λ‘κ°€ μ˜μ‚¬μ†Œν†΅ν•  수 μžˆμ„ λ•Œ 정말 멋지고 재미있기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€. ,
13:39
and it's good for your brain, to learn another language.
282
819750
2470
λ‹€λ₯Έ μ–Έμ–΄λ₯Ό λ°°μš°λŠ” 것은 λ‘λ‡Œμ— μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:42
So all right, make sure that you are subscribed
283
822220
2130
μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ–Έμ–΄ ν•™μŠ΅μ— λŒ€ν•΄
13:44
to Go Natural English if you wanna learn more
284
824350
1790
더 μžμ„Ένžˆ μ•Œκ³  μ‹Άλ‹€λ©΄ Go Natural Englishλ₯Ό κ΅¬λ…ν•˜κ³  μžˆλŠ”μ§€ ν™•μΈν•˜μ„Έμš”.
13:46
about language learning, and I'll see you again, soon.
285
826140
3510
곧 λ‹€μ‹œ λ΅™κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:49
Thanks for watching.
286
829650
1940
μ‹œμ²­ ν•΄μ£Όμ…”μ„œ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:51
Bye!
287
831590
833
μ•ˆλ…•!
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7