8 FUN "APPLE" ENGLISH IDIOMS | Learn Native American English | Go Natural English

26,134 views ・ 2017-10-21

Go Natural English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hey there how are you in this video lesson
0
1030
3320
سلام، حال شما چطور است در این درس ویدیویی،
00:04
I'm going to show you how to speak more like a native English speaker
1
4359
4819
من به شما نشان می دهم که چگونه بیشتر شبیه یک انگلیسی زبان مادری
00:09
through idioms that are related to
2
9940
2690
از طریق اصطلاحات مرتبط با
00:13
Apples it is
3
13960
2000
سیب صحبت کنید،
00:16
Apple season in the United States, and I love apples
4
16359
4520
فصل اپل در ایالات متحده است، و من عاشق سیب هستم،
00:20
But it made me start thinking about all the idioms
5
20949
3770
اما این باعث شد شروع کنم فکر کردن در مورد تمام اصطلاحات
00:24
We have that are directly related to this very special fruits
6
24720
3989
ما که مستقیماً با این میوه های بسیار خاص مرتبط هستند،
00:28
So I'd like to share 8 of the top most use most popular most well-known
7
28990
6499
بنابراین من می خواهم 8 مورد از پرکاربردترین و محبوب ترین اصطلاحات شناخته شده را
00:36
Idioms that include the word Apple, I'd like to share them with you today
8
36040
4879
که شامل کلمه Apple هستند را به اشتراک بگذارم، می خواهم آنها را با آنها به اشتراک بگذارم. شما امروز
00:40
And how you can use them so if that sounds interesting then let's begin
9
40920
4860
و چگونه می توانید از آنها استفاده کنید، بنابراین اگر جالب به نظر می رسد، بیایید شروع کنیم
00:48
An
10
48610
1620
00:50
Apple a day keeps the doctor away
11
50230
2419
یک سیب در روز پزشک را دور نگه می دارد
00:53
We know that eating fruits and vegetables are healthy so that's what this idiom implies
12
53469
5270
00:58
Is that if you eat an apple every day?
13
58739
3659
.
01:02
Then you will remain healthy an apple a day keeps the doctor away and it rhymes
14
62399
6119
آن وقت سالم خواهی ماند یک سیب در روز دکتر را دور نگه می دارد و قافیه
01:10
Too you are the apple of my eye
15
70299
3410
می دهد تو هم تو سیب چشم من هستی
01:13
So this means that I adore you. I love you you were wonderful to me. You're the apple of my eye
16
73900
7819
پس این یعنی من تو را می پرستم. دوستت دارم تو برای من فوق العاده بودی تو سیب چشم من هستی
01:22
or
17
82240
1530
یا
01:23
he is the apple of my eye it can be any person number three I
18
83770
4790
او سیب چشم من می تواند هر شخص شماره سه باشد که من
01:29
Used to live in the Big Apple. Do you know what city that is?
19
89110
3680
در سیب بزرگ زندگی می کردم. میدونی اون کدوم شهره؟
01:33
That's right. It's New York the Big Apple for
20
93340
3980
درست است. این نیویورک است، سیب بزرگ برای
01:38
Apple pie is so American
21
98530
2659
01:41
There's even an idiom that includes apple pie, which is it's as easy as apple pie?
22
101500
6799
پای سیب بسیار آمریکایی است.
01:48
Now I don't know that apple pie is actually that easy to make but I do know it's easy to eat
23
108909
6889
حالا من نمی دانم که پای سیب در واقع به این راحتی درست می شود، اما می دانم که خوردن آن آسان است،
01:56
So maybe that's where this idiom comes foam as easy as apple pie
24
116110
4759
بنابراین شاید اینجاست که این اصطلاح به آسانی پای سیب کف می کند
02:01
We can use an apple to make a comparison when we it's like apples and oranges
25
121780
4449
ما می توانیم از یک سیب برای مقایسه استفاده کنیم وقتی که ما مانند سیب است. و پرتقال
02:07
Meaning you can't compare these two things for example. Would you rather go on vacation?
26
127080
6559
یعنی شما نمی توانید این دو مورد را برای مثال مقایسه کنید. آیا ترجیح می دهید به تعطیلات بروید؟
02:14
Skiing or go to the beach well
27
134160
2959
اسکی یا رفتن به ساحل خوب
02:17
They're both fun. But they're very different, so it's like comparing apples and oranges to me
28
137400
5690
هر دو سرگرم کننده هستند. اما آنها بسیار متفاوت هستند، بنابراین مثل این است که سیب و پرتقال را با من مقایسه کنید
02:23
Number six the apple doesn't fall far from the tree
29
143910
4429
شماره شش، سیب از درخت دور نمی‌افتد،
02:29
meaning if you think about
30
149280
1800
یعنی اگر به خانواده فکر می‌کنید،
02:31
family
31
151080
1320
02:32
The Apple is related to the tree, so it's like the child is
32
152400
5540
سیب به درخت مربوط است، پس مثل این است که کودک
02:38
Very similar to the parent the apple doesn't fall far from the tree
33
158910
4579
بسیار شبیه است. برای والدین سیب از درخت دور نمی افتد
02:44
7 we can talk about a bad or a rotten apple
34
164340
3710
7 می توانیم در مورد یک سیب بد یا یک سیب گندیده
02:48
using an idiom a
35
168660
1950
با استفاده از یک اصطلاح صحبت کنیم یک
02:50
rotten apple spoils the batch
36
170610
2300
سیب گندیده دسته را خراب می کند
02:53
so you don't want to be a bad apple or a rotten apple and
37
173190
4220
بنابراین شما نمی خواهید یک سیب بد یا یک سیب گندیده و
02:57
Number eight one of my favorite expressions using apples how do you like them apples?
38
177780
4699
شماره باشید. هشت یکی از عبارات مورد علاقه من با استفاده از سیب چگونه آنها را سیب دوست دارید؟
03:03
Now this is very
39
183019
1661
حالا این خیلی
03:04
Colloquial it's not correct
40
184680
2059
محاوره ای است، از نظر گرامری درست نیست
03:07
Grammatically, but it comes from pop culture a movie called Good Will Hunting
41
187350
4940
، اما از فرهنگ پاپ می آید، فیلمی به نام Good Will Hunting
03:12
Which I highly recommend if you haven't seen it one of the characters says how do you like them apples?
42
192600
6139
که من به شدت توصیه می کنم اگر آن را ندیده اید، یکی از شخصیت ها می گوید چگونه آنها را سیب دوست دارید؟
03:19
And it means something that is
43
199380
2779
و این به معنای چیزی است که مورد
03:22
unwelcomed
44
202860
1200
استقبال قرار
03:24
Surprising maybe something you wouldn't like
45
204060
2209
نمی‌گیرد. شگفت‌آور، شاید چیزی که شما دوست ندارید،
03:26
So the character says well. How do you like that or?
46
206970
5000
بنابراین شخصیت به خوبی می‌گوید. چگونه آن را دوست دارید یا؟
03:32
How do you like them apples because it's something like a surprise, so it's funny that he uses the word apples
47
212549
6680
چگونه آنها را سیب دوست دارید زیرا چیزی شبیه به تعجب است، بنابراین خنده دار است که او از کلمه سیب استفاده می کند
03:39
But why not there's such a common theme in American culture that they've made their way into many many idioms
48
219230
7289
اما چرا یک موضوع مشترک در فرهنگ آمریکایی وجود ندارد که آنها راه خود را به بسیاری از اصطلاحات باز کرده اند،
03:46
So I hope that you enjoyed learning eight new idioms that are related to apples and you can now
49
226769
7850
بنابراین امیدوارم که لذت برده باشید. یادگیری هشت اصطلاح جدید مرتبط با سیب و اکنون می‌توانید
03:54
Understand them and express yourself with them more if you enjoyed it
50
234930
4220
آن‌ها را درک کنید و اگر از
03:59
And you haven't subscribed yet make sure that you do subscribe to go natural English right over there
51
239150
6270
آن لذت بردید و هنوز مشترک نشده‌اید، می‌توانید آن‌ها را درک کنید
04:05
And if you would like to learn more with me the next step is to get the digital ebook
52
245420
6509
و بیشتر بیان کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر با من قدم بعدی دریافت کتاب الکترونیکی دیجیتال است
04:12
The English fluency formula click right up there to learn more about it
53
252389
4460
. فرمول تسلط انگلیسی همان بالا کلیک کنید تا در مورد آن اطلاعات بیشتری کسب کنید.
04:17
Thanks so much for watching, and I'll see you next time bye for now
54
257220
2700
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7