Do this to create a SECOND BRAIN in a foreign language and STOP translating

126,809 views ・ 2023-08-22

English with Veronika Mark


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
I have to struggle with this problem before you're  trying to say something in a foreign language but  
0
0
4920
Je dois lutter contre ce problème avant que vous essayiez de dire quelque chose dans une langue étrangère, mais
00:04
then you realize that you can only say it if  you first translate this word from your native  
1
4920
5400
vous réalisez ensuite que vous ne pouvez le dire que si vous traduisez d'abord ce mot depuis votre
00:10
language and yes sometimes it's so annoying it  takes time and it makes you feel less fluent in  
2
10320
6420
langue maternelle et oui, parfois, c'est tellement ennuyeux que cela prend du temps et cela vous fait sentir moins couramment
00:16
a foreign language and I completely understand  why you might want to stop translating in your  
3
16740
5160
une langue étrangère et je comprends parfaitement pourquoi vous voudrez peut-être arrêter de traduire dans votre
00:21
head and start thinking in this language so here's  how you can do it first don't rely on translations  
4
21900
6840
tête et commencer à penser dans cette langue, alors voici comment vous pouvez le faire en premier, ne comptez pas sur les traductions
00:28
I'm gonna tell you guys something super funny  right now when I Was preparing for this video  
5
28740
4080
Je vais vous le dire les gars quelque chose de super drôle en ce moment, alors que je préparais cette vidéo
00:32
I've read a lot of articles online about how to  start thinking in a foreign language and a lot of  
6
32820
5520
J'ai lu beaucoup d'articles en ligne sur la façon de commencer à penser dans une langue étrangère et beaucoup de
00:38
those articles were kind of contradicting  themselves the article was called how to  
7
38340
5460
ces articles se contredisaient eux-mêmes. L'article s'appelait comment
00:43
stop translating and one of the tips was oh it's  okay to translate or use translation I was like  
8
43800
7560
arrêter de traduire et l'un des conseils était oh, c'est ok de traduire ou d'utiliser la traduction, j'étais comme
00:52
what I was trying to stop translating wasn't  I and you're giving me tips and saying that  
9
52140
6180
ce que j'essayais d'arrêter de traduire, n'est-ce pas moi et vous me donnez des conseils et dites que
00:58
I should be translating that's kind of strange in  my opinion when you're learning a foreign language  
10
58320
5220
je devrais traduire, c'est un peu étrange à mon avis quand vous vous apprenez une langue étrangère
01:03
you should try to rely on pictures as much as  possible especially at the very beginning when  
11
63540
6420
vous devriez essayer de vous appuyer sur des images autant que possible, surtout au tout début lorsque
01:09
you have to learn a lot of new vocabulary it's  my personal opinion and you don't have to agree  
12
69960
4920
vous devez apprendre beaucoup de nouveau vocabulaire, c'est mon opinion personnelle et vous n'êtes pas obligé  d'être d'accord
01:14
with me however I'm gonna explain why I think the  way I think for example let's imagine I have to  
13
74880
5580
avec moi, quelle que soit la façon dont je suis Je vais expliquer pourquoi je pense comme je pense, par exemple imaginons que je doive
01:20
memorize what we call this thing in English  Spanish and Chinese so how am I gonna do it  
14
80460
6120
mémoriser comment nous appelons cette chose en anglais , espagnol et chinois, alors comment vais-je le faire
01:26
of course I will use Google Translate or a good  dictionary to translate this word from my native  
15
86580
6420
bien sûr, j'utiliserai Google Translate ou un bon dictionnaire pour traduire ce mot à partir de ma
01:33
language Russian to English for example and then  Spanish and then Chinese but then what I actually  
16
93000
5640
langue maternelle, le russe vers l'anglais par exemple, puis l'espagnol et ensuite le chinois, mais ensuite ce que je m'assois en fait,
01:38
sit down I opened my computer and I create a new  flash card on Anki or Quizlet or any other app you  
17
98640
7440
j'ai ouvert mon ordinateur et je crée une nouvelle carte flash sur Anki ou Quizlet ou toute autre application que vous
01:46
might be using I don't use this translation what  I do use is a picture of this hair dryer and the  
18
106080
9300
pourriez utiliser. Je n'utilise pas cela. traduction, ce que j'utilise, c'est une image de ce sèche-cheveux et le
01:55
word in English Spanish and Chinese obviously  it's like three different cards so it's gonna  
19
115380
4740
mot en anglais, espagnol et chinois, évidemment, c'est comme trois cartes différentes donc ça va
02:00
be a picture and then the word hair dryer in my  English deck picture and then El secador for my  
20
120120
7140
être une image, puis le mot sèche-cheveux dans ma photo de pont en anglais, puis El secador pour mon
02:07
Spanish deck and picture and Choi fancy for my  Chinese deck because when you use translations  
21
127260
6540
espagnol. deck et image et Choi aime mon deck chinois parce que lorsque vous utilisez des traductions
02:13
even for the simplest words what happens when  you actually speak this language is this imagine  
22
133800
6600
même pour les mots les plus simples, ce qui se passe lorsque vous parlez réellement cette langue est ceci : imaginez   que
02:20
you're having a conversation with a native speaker  and suddenly you start talking about hair dryers  
23
140400
5220
vous avez une conversation avec un locuteur natif et tout à coup vous commencez à parler de sèche-cheveux
02:25
so the first thing your brain does is it goes  to the word in your native language for me it's  
24
145620
6420
donc la première chose que fait votre cerveau, c'est qu'il va  au mot dans votre langue maternelle pour moi, c'est
02:32
fin this is how we say hair dryer in Russian  and then you're like oh my God how do we say  
25
152040
5160
fin c'est comme ça qu'on dit sèche-cheveux en russe et puis vous vous dites oh mon Dieu, comment dit-on
02:37
fan in English I don't remember but in reality we  don't need this connection we don't need to First  
26
157200
6240
fan en anglais, je ne me souviens pas mais en réalité, nous n'avons pas besoin de cette connexion, nous n'avons pas besoin de penser d'abord
02:43
think of a hair dryer then think of a word in our  native language and only then think about how we  
27
163440
6660
à un sèche-cheveux, puis à un mot dans notre langue maternelle et ensuite seulement à la façon dont nous
02:50
say this word in a foreign language we we need  to bypass the second step we need to think about  
28
170100
5220
prononçons ce mot dans une langue étrangère que nous devons contourner. la deuxième étape, nous devons penser   à
02:55
the picture and immediately think about the word  in foreign language and that's exactly why you  
29
175320
5220
l'image et immédiatement penser au mot en langue étrangère et c'est exactement pourquoi vous
03:00
should not use translations when you're creating  flashcards or try to minimize translations at  
30
180540
5580
ne devriez pas utiliser de traductions lorsque vous créez des flashcards ou essayer de minimiser les traductions   au
03:06
least and this method works perfectly for more  complicated words too of course sometimes you  
31
186120
5280
moins et cette méthode fonctionne parfaitement pour les mots plus compliqués aussi, bien sûr, parfois vous
03:11
will need to use this translation and it's totally  fine as long as it happens sometimes rarely not  
32
191400
8760
devrez utiliser cette traduction et c'est tout à fait bien tant que cela arrive parfois rarement pas
03:20
always because the goal here is to move away from  translation at least for a little bit ten percent  
33
200160
5820
toujours parce que le but ici est de s'éloigner de la traduction au moins pour un petit dix pour cent
03:25
less translations is already better than three  percent less translations and I know you guys  
34
205980
5520
moins de traductions, c'est déjà mieux que trois pour cent moins de traductions et je sais que vous
03:31
might be looking for a good translation tool to  look up the definitions of different words in  
35
211500
4560
cherchez peut-être un bon outil de traduction pour rechercher les définitions de différents mots dans
03:36
a foreign language and here is where coolbot can  help you a lot quill bot is perfect for non-native  
36
216060
5820
une langue étrangère et c'est ici que coolbot peut vous aider beaucoup. Quill Bot est parfait pour les anglophones non natifs
03:41
English speakers because it can help you write and  study English more effectively with its various  
37
221880
4800
car il peut vous aider à écrire et à étudier l'anglais plus efficacement grâce à ses différents
03:46
tools whether a translator tool you can translate  text to over 30 different languages I was reading  
38
226680
6000
outils, qu'il s'agisse d'un outil de traduction, vous pouvez traduire du texte dans plus de 30 langues différentes. Je lisais
03:52
this article on CNN in Spanish and then I used  coolbot to translate this text from Spanish to  
39
232680
6060
cet article sur CNN en espagnol, puis j'ai utilisé coolbot pour traduire ce texte de l'espagnol vers
03:58
English you can also use their paraphraser tool  to type in the text in English and then make it  
40
238740
5400
l'anglais, vous pouvez également utilisez leur outil de paraphrase pour taper le texte en anglais, puis le rendre
04:04
more understandable and finally you can use their  grammar checker to check if you made any mistakes  
41
244140
4740
plus compréhensible et enfin vous pouvez utiliser leur vérificateur de grammaire pour vérifier si vous avez fait des erreurs
04:08
in this sentence yep I forgot the letter s here  for your everyday use it's extremely easy to  
42
248880
4980
dans cette phrase ouais, j'ai oublié la lettre s ici pour votre usage quotidien, c'est extrêmement facile à
04:13
deal quill bot as a Chrome extension to improve  the quality of your writing on the go on notion  
43
253860
5520
proposez Quill Bot en tant qu'extension Chrome pour améliorer la qualité de votre écriture lors de vos déplacements sur les
04:19
Gmail docs and other platforms so if you want  to give them a try make sure to use the link  
44
259380
5160
documents Gmail et d'autres plates-formes, donc si vous souhaitez les essayer, assurez-vous d'utiliser le lien
04:24
in my description thanks to the support I can  continue bringing you guys entertaining videos  
45
264540
4440
dans ma description grâce au soutien que je peux continuer à apporter vous les gars, vous regardez des vidéos divertissantes
04:28
each week so make sure to give them some love  and click the link below the second thing you  
46
268980
4500
chaque semaine, alors assurez-vous de leur donner un peu d'amour et cliquez sur le lien ci-dessous. La deuxième chose que vous
04:33
should do is memorize new words and contexts  context is everything it's basically a key to  
47
273480
6660
devriez faire est de mémoriser de nouveaux mots et de nouveaux contextes. Le contexte est tout, c'est essentiellement une clé pour
04:40
how a word can be used try not to memorize just  words without any context even if you're trying  
48
280140
6420
comment un mot peut être utilisé, essayez de ne pas mémoriser simplement des mots sans aucun contexte même si vous essayez
04:46
to memorize simple words for example a hair  dryer try to say my hair dryer is purple for  
49
286560
6360
de mémoriser des mots simples par exemple un sèche-cheveux essayez de dire que mon sèche-cheveux est violet par
04:52
example try to create a sentence create context  for this word there is a word in Chinese that  
50
292920
5640
exemple essayez de créer une phrase créez un contexte pour ce mot il y a un mot en chinois que
04:58
I couldn't memorize for a very long time to lose  she too what helped me is creating a sentence that  
51
298560
6960
je ne pouvais pas mémoriser pendant très longtemps pour perdre elle aussi, ce qui m'a aidé, c'est de créer une phrase que
05:05
I knew I would be able to memorize easily many  people lost their jobs during covet chudoranzai
52
305520
5940
je savais que je serais capable de mémoriser facilement beaucoup  de personnes ont perdu leur emploi pendant convoiter chudoranzai
05:11
so because here I have this contextual I  know that I can use this verb in Chinese  
53
311460
9300
donc parce qu'ici j'ai ce contexte, je sais que je peux utiliser ce verbe en chinois
05:20
to lose a job for example so it makes it  easier for me to memorize all this new  
54
320760
5400
pour perdre un emploi par exemple, cela me permet de mémoriser plus facilement tout ce nouveau
05:26
vocabulary and of course it's crucial that  when you create sentences they have to be  
55
326160
5280
vocabulaire et bien sûr, il est crucial que lorsque vous créez des phrases, elles doivent être
05:31
somehow connected to your life or connected  to something that's happening in the world  
56
331440
4260
connectées d'une manière ou d'une autre à votre vie ou connectées à quelque chose qui se passe dans le monde
05:35
and especially something you can relate to  for example this sentence about covet for  
57
335700
5400
et surtout quelque chose auquel vous pouvez vous identifier, par exemple cette phrase sur la convoitise pour
05:41
me it was relatable I knew I would have no  trouble memorizing it and for me this type  
58
341100
5580
moi, c'était pertinent, je savais que je n'aurais aucune difficulté à la mémoriser et pour moi, ce type
05:46
of sentence worked and because I just told you  guys we're trying to move away from translations  
59
346680
5460
de phrase a fonctionné et parce que je viens de vous le dire, les gars, nous essayons de nous éloigner des traductions
05:52
when I was creating a new card in my Anki app I  wasn't creating it like Chinese sentence and then  
60
352140
6960
Quand je créais une nouvelle carte dans mon application Anki, je ne la créais pas comme une phrase chinoise, puis une
05:59
English sentence no this is not what I was doing  I saved it like this one Chinese sentence with  
61
359100
6600
phrase anglaise non, ce n'est pas ce que je faisais. Je l'ai enregistrée comme cette phrase chinoise avec
06:05
a space and this was like the front of the card  for me the back of the card was the answer like  
62
365700
6600
un espace et c'était comme le devant de la carte pour moi, le dos de la carte était la réponse comme
06:12
what I have to actually put in this space because  again I always try to use as little translation as  
63
372300
7320
ce que je dois réellement mettre dans cet espace parce que encore une fois, j'essaie toujours d'utiliser le moins de traduction
06:19
possible so now when I open Anki and I see the  sentence I see one Chinese sentence and then  
64
379620
6120
possible   alors maintenant, quand j'ouvre Anki et que je vois la phrase, je vois une phrase chinoise et puis
06:25
the answer in Chinese no English no Russian no  Spanish only Chinese number three develop your  
65
385740
8700
la réponse en chinois non anglais non russe non espagnol seulement le chinois numéro trois développe votre
06:34
secondary linguistic personality we all know  the language is closely connected to culture  
66
394440
5520
personnalité linguistique secondaire nous savons tous  que la langue est étroitement liée à la culture
06:39
learning a new language is like getting this key  to you know enter this new culture and understand  
67
399960
6360
apprendre une nouvelle langue, c'est comme obtenir cette clé pour savoir entrer dans cette nouvelle culture et
06:46
it better you can say as much as you want that  you'll love the Mexican culture but if you're not  
68
406320
5760
la comprendre mieux, tu peux dire autant que tu veux que tu vas adorer la culture mexicaine, mais si tu
06:52
learning Spanish you're gonna miss out on a lot  of things When I Was preparing for this video I  
69
412080
5280
n'apprends pas l'espagnol, tu vas manquer beaucoup de choses. Quand je préparais cette vidéo, j'ai
06:57
read the scientific article where scientists were  conducting research about secondary linguistic  
70
417360
5820
lu l'article scientifique où les scientifiques ont mené des recherches sur la personnalité linguistique secondaire
07:03
personality and they concluded that every language  personality consists of three important things the  
71
423180
5940
et ils ont conclu que chaque personnalité linguistique se compose de trois choses importantes : la
07:09
first thing is the language part the second is  the communicative part and the third thing is  
72
429120
4860
première chose est la partie linguistique, la deuxième est la partie communicative et la troisième chose est
07:13
the cultural part and the cultural one is  exactly something that shows the greatest  
73
433980
4260
la partie culturelle et la partie culturelle est exactement quelque chose qui montre la plus grande
07:18
difference between different people between  different nationalities otherwise they will not  
74
438240
4680
07:22
be able to achieve this native-like Proficiency  in a foreign language the native speakers will  
75
442920
5400
07:28
always perceive such a person not simply as a  foreigner but as an alien not able to communicate  
76
448320
6720
07:35
culturally adequately that is strictly following  in communication the existing cultural norms known  
77
455040
7140
suit strictement dans sa communication les normes culturelles existantes connues
07:42
and observed by everybody really belonging to  the given speech community so I think that's  
78
462180
5520
et observées par tous ceux qui appartiennent réellement à la communauté linguistique donnée, donc je pense que c'est
07:47
exactly why so many people always talk about the  importance of learning learning more things about  
79
467700
5700
exactement pourquoi tant de gens parlent toujours de  l' importance d'apprendre à en apprendre davantage sur
07:53
the culture because otherwise you will just not  fit in and if you think that the perfect grammar  
80
473400
4980
la culture, car sinon vous ne serez tout simplement pas adapté et si vous pensez qu'une grammaire parfaite
07:58
or using Advanced vocabulary is enough you're so  wrong what about gestures what about slaying what  
81
478380
8280
ou l'utilisation d'un vocabulaire avancé suffit, vous vous trompez tellement, qu'en est-il des gestes, qu'en est-il du meurtre, qu'en est-il de
08:06
about some like cultural expressions like you know  all of those cool little Expressions that people  
82
486660
5220
certaines expressions culturelles comme vous savez toutes ces petites expressions sympas que les gens
08:11
use in a particular country I had a class with my  Spanish teacher a few weeks ago and I was telling  
83
491880
5220
utilisent dans un pays particulier que j'ai eu un cours avec mon professeur d'espagnol il y a quelques semaines et je
08:17
her how I usually feel very lazy to exercise  and I said tenko flojere which means I am lazy  
84
497100
7800
lui disais que je me sentais généralement très paresseux pour faire de l'exercice et j'ai dit tenko flojere, ce qui signifie que je suis paresseux
08:24
in Spanish and my teacher was like actually do  you know that here in Mexico we often use this  
85
504900
5220
en espagnol et mon professeur m'a dit en fait, savez-vous qu'ici au Mexique, nous avons souvent utilisez cette
08:30
informal expression when we talk about laziness  and I was like which one and the expression is
86
510120
5880
expression informelle lorsque nous parlons de paresse et je me demandais laquelle et l'expression est
08:36
but more informal and I was like
87
516000
5400
mais plus informelle et j'étais
08:43
interesting I have not heard this expression  before and obviously slaying is a huge  
88
523620
6000
intéressante, je n'avais jamais entendu cette expression auparavant et évidemment, tuer est une énorme
08:49
representation of this culture in Mexico  especially people love to use slang and  
89
529620
6900
représentation de cette culture au Mexique, en particulier les gens aiment utilisez l'argot et
08:56
again if you want to fit in with this community  you have to learn the culture of this community  
90
536520
4500
encore une fois si vous voulez vous intégrer à cette communauté vous devez apprendre la culture de cette communauté
09:01
number four use AI to your advantage first you  have to make sure you know the most common words  
91
541020
5940
numéro quatre utiliser l'IA à votre avantage d'abord vous devez vous assurer que vous connaissez les mots les plus courants
09:06
in the language you're learning I recommend  checking Gabrielle Weiner's list of 625 most  
92
546960
5700
dans la langue que vous apprenez Je recommande vérifier la liste de Gabrielle Weiner des 625 mots les plus
09:12
common words in thematic order I like his list a  lot because there you can find 600 super common  
93
552660
6000
courants dans l'ordre thématique J'aime beaucoup sa liste car vous pouvez y trouver 600 mots super courants
09:18
words and what you have to do is just make sure  you know how to say all of these words in the  
94
558660
5520
et ce que vous devez faire est de vous assurer que vous savez comment dire tous ces mots dans la
09:24
language you're learning for example Spanish if  you're learning Spanish you have to be confident  
95
564180
4920
langue que vous apprenez par exemple l'espagnol si vous apprenez l'espagnol, vous devez être sûr
09:29
that you know how to say all of these words  and you can use them effectively but here is  
96
569100
5220
que vous savez comment dire tous ces mots et que vous pouvez les utiliser efficacement, mais voici
09:34
where you can take a step further you can use  chat gbt to create situations for yourself and  
97
574320
5520
où vous pouvez aller plus loin, vous pouvez utiliser le chat gbt pour créer situations pour vous-même et
09:39
this is something that I do sometimes too it  would be better if you could practice those  
98
579840
3720
c'est quelque chose que je fais parfois aussi, il serait préférable que vous puissiez pratiquer ces
09:43
situations when you're actually speaking the  language however if you don't have a teacher if  
99
583560
4680
situations lorsque vous parlez réellement la langue, mais si vous n'avez pas de professeur si
09:48
you don't have anyone to speak with you can also  practice writing so you can use these situations  
100
588240
5280
vous n'avez personne avec qui parler peut également s'entraîner à écrire afin que vous puissiez utiliser ces situations
09:53
to write in your target language so let's take the  part with the location for example so in Gabrielle  
101
593520
6000
pour écrire dans votre langue cible, alors prenons la partie avec l'emplacement par exemple, donc dans
09:59
winer's list we see location we make sure we know  all of these words we can use them confidently  
102
599520
6840
la liste de Gabrielle winer, nous voyons l'emplacement, nous nous assurons de connaître tous ces mots, nous pouvons les utiliser en toute confiance
10:06
to do that you can use a space repetition system  for example the app Anki and then you move on to  
103
606360
5760
pour faire que vous pouvez utiliser un système de répétition d'espace par exemple l'application Anki, puis vous passez au
10:12
chat GPT you ask Chad GPT to give you sentences  or create situations for you that are connected  
104
612120
7260
chat GPT vous demandez à Chad GPT de vous donner des phrases ou de créer des situations pour vous qui sont liées
10:19
to these words and here's what we have here Siri  can you tell me about the city you live in what's  
105
619380
6540
à ces mots et voici ce que nous avons ici Siri pouvez-vous dire me parler de la ville dans laquelle vous vivez
10:25
it like and then you have to respond obviously  it's absolutely amazing you have a good practice  
106
625920
4680
et ensuite vous devez répondre évidemment c'est absolument incroyable que vous ayez une bonne pratique
10:30
all of those questions with your teacher because  this way you will definitely remember how to say  
107
630600
6000
toutes ces questions avec votre professeur car de cette façon, vous vous souviendrez certainement comment dire
10:36
the word City how to describe your city and then  you move on you move on to house for example could  
108
636600
6060
le mot Ville comment décrire votre ville et puis vous passez à autre chose, vous passez à la maison, par exemple, pourriez-
10:42
you just grab your house to me what does it look  like or maybe you live in an apartment and so on  
109
642660
5040
vous simplement m'apporter votre maison à quoi ressemble-t-elle ou peut-être que vous vivez dans un appartement et ainsi de suite
10:47
at the end of the day just like everything about  learning a new foreign language starting to think  
110
647700
5460
à la fin de la journée, tout comme tout ce qui concerne l'apprentissage d'une nouvelle langue étrangère commencer à penser
10:53
in this language is not easy and it takes a lot of  time your brain will be often telling you to just  
111
653160
5640
dans cette langue n'est pas facile et cela prend beaucoup de temps, votre cerveau vous dira souvent d'
10:58
stop and switch to your native language because  it's too painful but you have to persevere every  
112
658800
6360
arrêter et de passer à votre langue maternelle parce que c'est trop douloureux mais vous devez persévérer à chaque
11:05
time I speak Spanish to people I'm so tempted  to switch to English especially if I know that  
113
665160
6480
fois que je parle espagnol à des gens que j'ai Je suis tellement tenté de passer à l'anglais, surtout si je sais que
11:11
this person can speak English really well why do  I even need to try and speak English and sweat  
114
671640
6000
cette personne parle très bien l'anglais, pourquoi ai- je même besoin d'essayer de parler anglais et de transpirer
11:17
and feel anxious if I can just start speaking  English and feel super confident but no this  
115
677640
5820
et de me sentir anxieux si je peux juste commencer à parler anglais et me sentir super confiant, mais non, c'est
11:23
is how human psychology works and obviously we  don't like feeling uncomfortable and when you  
116
683460
5760
comme ça la psychologie humaine fonctionne et évidemment nous n'aimons pas nous sentir mal à l'aise et lorsque vous
11:29
are learning a foreign language you will feel  uncomfortable pretty often remember practice  
117
689220
5940
apprenez une langue étrangère, vous vous sentirez mal à l'aise assez souvent, rappelez-vous que la pratique
11:35
makes Comfort the more you practice a foreign  language the more comfortable you will feel to  
118
695160
5340
rend le confort plus vous pratiquez une langue étrangère, plus vous vous sentirez à l'aise de
11:40
make mistakes to maybe not remember a word and try  try to describe it with different words obviously  
119
700500
5580
faire des erreurs pour peut-être ne pas vous souvenir un mot et essayez de le décrire avec des mots différents évidemment
11:46
it doesn't give you a guarantee that you will  always feel a hundred percent comfortable Now  
120
706080
5460
cela ne vous donne pas la garantie que vous vous sentirez toujours à cent pour cent à l'aise Maintenant
11:51
language learning doesn't work this way when I  speak English there are Still Moments to this  
121
711540
5220
l'apprentissage des langues ne fonctionne pas de cette façon quand je parle anglais il y a encore des moments à ce
11:56
very day when I feel just so uncomfortable and I'm  like let's switch to something else let's switch  
122
716760
6300
jour quand je me sens tellement mal à l'aise et que je passe à autre chose, passons
12:03
to my native language to Russian device but what  keeps me going are all of my language goals and  
123
723060
8760
à ma langue maternelle sur un appareil russe, mais ce qui me motive, ce sont tous mes objectifs linguistiques et
12:11
all the people that I've met when I start learning  this language and some people rely on me speaking  
124
731820
5940
toutes les personnes que j'ai rencontrées lorsque j'ai commencé à apprendre cela langue et certaines personnes comptent sur moi pour
12:17
Spanish to them or speaking Chinese because that's  the only languages they speak so that's gonna be  
125
737760
5880
leur parler espagnol ou chinois parce que c'est les seules langues qu'ils parlent, donc ce sera
12:23
it for today's video don't forget to use the link  below and check out coolbot if you like this video  
126
743640
4860
pour la vidéo d'aujourd'hui, n'oubliez pas d'utiliser le lien ci-dessous et consultez coolbot si vous aimez cette vidéo
12:28
don't forget to give it a thumbs up and subscribe  to my channel and I'll see you in my next video
127
748500
4740
ne oubliez de mettre un pouce vers le haut et de vous abonner à ma chaîne et je vous verrai dans ma prochaine vidéo
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7