I Lived in New York for 6 Months! Here Are 8 Weird Facts About Americans I Learned

34,680 views ・ 2022-02-08

English with Veronika Mark


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- How are you?
0
100
833
00:00
It's so nice to meet you.
1
933
1247
- Comment allez-vous?
C'est tellement agréable de vous rencontrer.
00:02
Thank you for inviting me here.
2
2180
1740
Merci de m'avoir invité ici.
00:03
I have 10 different credit cards,
3
3920
2440
J'ai 10 cartes de crédit différentes,
00:06
because this way I can travel for free.
4
6360
2910
car ainsi je peux voyager gratuitement.
00:09
Oh, my God.
5
9270
1170
Oh mon Dieu.
00:10
Can you imagine I waited forever
6
10440
3580
Pouvez-vous imaginer que j'ai attendu une éternité
00:14
for them to deliver my order.
7
14020
2520
pour qu'ils livrent ma commande.
00:16
I can only drink ice cold water.
8
16540
2920
Je ne peux boire que de l'eau glacée.
00:19
I'm gonna go to a pharmacy to buy a new book,
9
19460
2570
Je vais aller dans une pharmacie pour acheter un nouveau livre,
00:22
some cool toys for my niece,
10
22030
2110
des jouets sympas pour ma nièce,
00:24
and maybe even some groceries.
11
24140
1490
et peut-être même des provisions.
00:25
I just ran 10 miles and I think I've already lost a pound.
12
25630
4100
Je viens de courir 10 miles et je pense que j'ai déjà perdu une livre.
00:29
Yeah, I don't like this present.
13
29730
1940
Oui, je n'aime pas ce cadeau.
00:31
I think I'm gonna return it.
14
31670
1350
Je pense que je vais le retourner.
00:33
So I just went to a restaurant and I had to leave a tip
15
33020
2990
Alors je suis juste allé au restaurant et j'ai dû laisser un pourboire
00:36
and also I called a cab back home
16
36010
2190
et j'ai aussi appelé un taxi pour rentrer chez
00:38
and I also had to leave a tip.
17
38200
2320
moi et j'ai aussi dû laisser un pourboire.
00:40
Tips everywhere.
18
40520
1290
Des pourboires partout.
00:41
Hello, guys, and welcome back to my YouTube channel.
19
41810
2990
Bonjour les gars et bienvenue sur ma chaîne YouTube.
00:44
Today, I wanted to tell you eight interesting facts
20
44800
2680
Aujourd'hui, je voulais vous dire huit faits
00:47
and stereotypes about Americans.
21
47480
1950
et stéréotypes intéressants sur les Américains.
00:49
Two years ago, I lived in New York for six months,
22
49430
3120
Il y a deux ans, j'ai vécu à New York pendant six mois
00:52
and I got to experience a lot of weird things.
23
52550
3510
et j'ai vécu beaucoup de choses étranges.
00:56
And I feel like in this video,
24
56060
1240
Et j'ai l'impression que dans cette vidéo,
00:57
the things I'll be mentioning are more like facts
25
57300
2830
les choses que je vais mentionner ressemblent plus à des faits
01:00
and less like stereotypes.
26
60130
1720
et moins à des stéréotypes.
01:01
But before we start, I just wanted to say
27
61850
2020
Mais avant de commencer, je voulais juste dire
01:03
a huge thank you to our sponsor, the ELSA Speak app,
28
63870
3690
un grand merci à notre sponsor, l'application ELSA Speak,
01:07
but more about them later.
29
67560
1750
mais plus à leur sujet plus tard.
01:09
Let's talk about the first weird fact about Americans,
30
69310
2650
Parlons du premier fait étrange sur les Américains,
01:11
the fact that everyone is so polite,
31
71960
2250
le fait que tout le monde est si poli,
01:14
everyone likes to smile, everyone is so friendly,
32
74210
3730
tout le monde aime sourire, tout le monde est si amical,
01:17
but actually it has a really good explanation.
33
77940
2740
mais en fait, il y a une très bonne explication.
01:20
So the reason why lot of Americans are so polite
34
80680
3590
Donc, la raison pour laquelle beaucoup d' Américains sont si polis
01:24
and friendly and they smile so much,
35
84270
2080
et amicaux et qu'ils sourient tellement,
01:26
is because America is a very diverse country,
36
86350
2690
c'est parce que l'Amérique est un pays très diversifié,
01:29
and I read an article somewhere
37
89040
1940
et j'ai lu un article quelque part
01:30
and it said that many, many years ago,
38
90980
1990
et il disait qu'il y a de nombreuses années,
01:32
when a lot of different people were coming
39
92970
1920
quand beaucoup de gens différents étaient venant
01:34
to America from different countries,
40
94890
2070
en Amérique de différents pays,
01:36
they couldn't really understand each other
41
96960
1860
ils ne pouvaient pas vraiment se comprendre à
01:38
because of this language barrier,
42
98820
1720
cause de cette barrière linguistique,
01:40
and since they couldn't communicate with language,
43
100540
2710
et comme ils ne pouvaient pas communiquer avec la langue,
01:43
they decided to start communicating with smiling, right?
44
103250
4050
ils ont décidé de commencer à communiquer avec le sourire, n'est-ce pas ?
01:47
With being polite and just smiling all the time.
45
107300
3380
En étant poli et en souriant tout le temps.
01:50
But here I gotta mention one thing,
46
110680
1610
Mais ici, je dois mentionner une chose,
01:52
when I was in New York, sometimes it was really strange
47
112290
3130
quand j'étais à New York, parfois c'était vraiment étrange
01:55
to me when Americans would ask me, how are you?
48
115420
3580
pour moi quand les Américains me demandaient, comment vas-tu ?
01:59
but then, you know, they didn't really care how I was.
49
119000
3750
mais ensuite, vous savez, ils ne se souciaient pas vraiment de comment j'allais.
02:02
It's just the way for them to say hello, right?
50
122750
2680
C'est juste leur façon de dire bonjour, n'est-ce pas ?
02:05
They're not looking for an answer,
51
125430
1640
Ils ne cherchent pas de réponse,
02:07
so for example if you're going grocery shopping
52
127070
2910
donc par exemple, si vous allez faire des courses
02:09
and like a person might ask you, "How are you?"
53
129980
3050
et qu'une personne pourrait vous demander : « Comment vas-tu ? »
02:13
You can just say, how are you back, and that's it.
54
133030
2590
Vous pouvez simplement dire, comment allez- vous, et c'est tout.
02:15
You don't need to give them an extensive reply
55
135620
2680
Vous n'avez pas besoin de leur donner une réponse détaillée
02:18
about your day, about who you are and where you're from.
56
138300
3040
sur votre journée, sur qui vous êtes et d'où vous venez.
02:21
You can just say "How are you" back?
57
141340
2300
Vous pouvez simplement dire "Comment allez-vous" en retour ?
02:23
It's just a way of saying hello, of greeting a person.
58
143640
3060
C'est juste une façon de dire bonjour, de saluer une personne.
02:26
Let's talk about the second fact or the second stereotype,
59
146700
3510
Parlons du deuxième fait ou du deuxième stéréotype,
02:30
is that a lot of Americans travel for free.
60
150210
2400
c'est que beaucoup d' Américains voyagent gratuitement.
02:32
The reason why a lot of Americans travel for free
61
152610
3000
La raison pour laquelle beaucoup d' Américains voyagent gratuitement
02:35
is because they have a very good credit card system
62
155610
2860
est qu'ils ont un très bon système de carte de crédit
02:38
that gives them rewards,
63
158470
1580
qui leur donne des récompenses,
02:40
and it is true that a lot of Americans
64
160050
2290
et il est vrai que beaucoup d'Américains
02:42
who know about all those benefits and perks,
65
162340
3200
qui connaissent tous ces avantages et avantages
02:45
they use those airline miles to travel for free,
66
165540
3413
, utilisent ces miles aériens pour voyager gratuitement,
02:48
and that's why at the very beginning of the video
67
168953
1787
et c'est pourquoi au tout début de la vidéo
02:50
I said that, you know, I have 12 credit cards.
68
170740
2890
j'ai dit que, vous savez, j'ai 12 cartes de crédit.
02:53
This is something that people
69
173630
1360
C'est quelque chose que les gens
02:54
in America call credit card churning.
70
174990
2970
en Amérique appellent barattage de carte de crédit.
02:57
When they use different credit cards
71
177960
1790
Quand ils utilisent différentes cartes de crédit
02:59
just for bonuses, just for points,
72
179750
2750
juste pour des bonus, juste pour des points,
03:02
to travel for free, to experience something for free,
73
182500
3410
pour voyager gratuitement, pour vivre quelque chose gratuitement,
03:05
and that's it.
74
185910
900
et c'est tout.
03:06
But obviously to do this successfully,
75
186810
1880
Mais évidemment, pour le faire avec succès,
03:08
you need to be really smart with your money,
76
188690
2280
vous devez être très intelligent avec votre argent
03:10
and you need to know which credit card to apply for.
77
190970
2950
et vous devez savoir quelle carte de crédit demander.
03:13
Sometimes, banks will not even issue you
78
193920
2200
Parfois, les banques ne vous délivrent même pas
03:16
certain credit cards, but a lot of Americans
79
196120
2190
certaines cartes de crédit, mais beaucoup d'Américains
03:18
are usually pretty smart,
80
198310
1410
sont généralement assez intelligents,
03:19
and they know which credit cards to apply for,
81
199720
2790
et ils savent quelles cartes de crédit demander,
03:22
and right now we have YouTube,
82
202510
1760
et en ce moment nous avons YouTube,
03:24
and there are so many cool videos
83
204270
1980
et il y a tellement de vidéos sympas
03:26
where you can learn about credit cards in America.
84
206250
2830
où vous pouvez apprendre sur les cartes de crédit en Amérique.
03:29
Stereotype number three is that Americans
85
209080
2590
Le stéréotype numéro trois est que les Américains
03:31
like exaggerating things.
86
211670
1890
aiment exagérer les choses.
03:33
Again, maybe it's a stereotype,
87
213560
2010
Encore une fois, peut-être que c'est un stéréotype,
03:35
maybe it's more like a fact,
88
215570
1890
peut-être que c'est plus comme un fait,
03:37
obviously it's all very individual,
89
217460
1940
évidemment tout est très individuel,
03:39
but even in the language, right, in the English language,
90
219400
3850
mais même dans la langue, d' accord, dans la langue anglaise
03:43
a lot of Americans would just use
91
223250
1930
, beaucoup d'Américains utiliseraient
03:45
like exaggerations all the time.
92
225180
3260
tout le temps comme des exagérations.
03:48
Even from the word awesome, for example.
93
228440
2380
Même du mot génial, par exemple.
03:50
Awesome is like a very American word.
94
230820
2450
Awesome est comme un mot très américain.
03:53
It means that something is truly great, truly amazing,
95
233270
4220
Cela signifie que quelque chose est vraiment génial, vraiment incroyable,
03:57
but Americans would just use it all the time.
96
237490
2647
mais que les Américains l' utiliseraient tout le temps.
04:00
"That's awesome."
97
240137
880
"C'est génial."
04:01
"Thank you for helping me, awesome."
98
241017
2013
"Merci de m'avoir aidé, génial."
04:03
For example, when Americans meet up with a friend
99
243030
2080
Par exemple, lorsque les Américains rencontrent un ami
04:05
they haven't seen for a while,
100
245110
1320
qu'ils n'ont pas vu depuis un moment,
04:06
they might say, "I haven't seen you for ages."
101
246430
3890
ils peuvent dire : "Je ne t'ai pas vu depuis des lustres".
04:10
This expression, for ages, is a very good one.
102
250320
2990
Cette expression, depuis des lustres, est très bonne.
04:13
Or for example, when a girl meets a cute boy,
103
253310
2860
Ou, par exemple, lorsqu'une fille rencontre un garçon mignon,
04:16
she might say, "He's drop-dead gorgeous."
104
256170
3570
elle peut dire : « Il est magnifique ».
04:19
Again, we're exaggerating things.
105
259740
2410
Encore une fois, nous exagérons les choses.
04:22
And guys, if you wanna sound more American,
106
262150
2030
Et les gars, si vous voulez avoir l'air plus américain,
04:24
even for example when you use those exaggerations,
107
264180
2830
même par exemple lorsque vous utilisez ces exagérations,
04:27
if you wanna have a more American accent,
108
267010
2880
si vous voulez avoir un accent plus américain,
04:29
you should give ELSA a try.
109
269890
2110
vous devriez essayer ELSA.
04:32
Elsa Speak is a unique app that pinpoints
110
272000
2870
Elsa Speak est une application unique qui identifie
04:34
your pronunciation mistakes by using
111
274870
2190
vos erreurs de prononciation en utilisant
04:37
cutting-edge artificial intelligence technology,
112
277060
3020
une technologie d'intelligence artificielle de pointe,
04:40
and when you use their app to study,
113
280080
1790
et lorsque vous utilisez leur application pour étudier,
04:41
you also learn a lot of new vocabulary
114
281870
2340
vous apprenez également beaucoup de nouveau vocabulaire
04:44
for daily communication, and eventually,
115
284210
2460
pour la communication quotidienne, et éventuellement,
04:46
this will help you increase your English speaking skills.
116
286670
2640
cela vous aidera à augmenter votre Compétences en anglais.
04:49
Let me show you some of the things
117
289310
1530
Permettez-moi de vous montrer certaines des choses
04:50
I love about the ELSA Speak app
118
290840
2020
que j'aime dans l'application ELSA Speak
04:52
when I practice my pronunciation.
119
292860
1920
lorsque je pratique ma prononciation.
04:54
First, I love improving my pronunciation
120
294780
2190
Tout d'abord, j'aime améliorer ma prononciation
04:56
with the help of all the different skills they have there.
121
296970
2660
à l'aide de toutes les différentes compétences qu'ils ont là-bas.
04:59
For example, have you noticed that Americans
122
299630
1930
Par exemple, avez-vous remarqué que les Américains
05:01
pronounce the word water as "water" and not water,
123
301560
4600
prononcent le mot eau comme "eau" et non comme eau,
05:06
and the reason is that they change this T sound
124
306160
2730
et la raison en est qu'ils changent ce son T en un son
05:08
to a flap T sound and this app can help you
125
308890
3070
de volet T et cette application peut vous aider à
05:11
master the sound.
126
311960
1130
maîtriser le son.
05:13
Let's start with the word city.
127
313090
1900
Commençons par le mot ville.
05:14
As you can see, this T sound is a flap sound.
128
314990
2990
Comme vous pouvez le voir, ce son T est un son de volet.
05:17
So we have to say, city not city.
129
317980
3410
Nous devons donc dire, ville et non ville.
05:21
City.
130
321390
833
Ville.
05:24
Yep, this is how you do it.
131
324660
1630
Oui, c'est comme ça que tu fais.
05:26
And the app rates your pronunciation
132
326290
2290
Et l'application évalue votre prononciation
05:28
and helps you if you have any mistakes.
133
328580
2260
et vous aide si vous avez des erreurs.
05:30
Another problem that a lot
134
330840
1260
Un autre problème rencontré par de nombreux
05:32
of non-native speakers have is distinguishing
135
332100
2950
locuteurs non natifs est la distinction
05:35
between the E and EA sounds,
136
335050
2730
entre les sons E et EA,
05:37
for example in the words set and seat,
137
337780
3110
par exemple dans les mots set et seat,
05:40
and again the ELSA Speak app can help you here as well.
138
340890
3480
et encore une fois, l'application ELSA Speak peut également vous aider ici.
05:44
So as you can see, we have the word eat here.
139
344370
2750
Donc, comme vous pouvez le voir, nous avons le mot manger ici.
05:47
Let's just listen to find the correct presentation.
140
347120
2550
Écoutons juste pour trouver la bonne présentation.
05:51
- [ELSA Speak App] Eat.
141
351000
1150
- [Application ELSA Speak] Mangez.
05:53
It.
142
353380
1440
Il.
05:54
- Yeah, so the correct pronunciation is eat, the first one.
143
354820
3360
- Ouais, donc la prononciation correcte est manger, la première.
05:58
So guys overall, I highly recommend using the ELSA Speak app
144
358180
3510
Donc, dans l'ensemble, je recommande fortement d' utiliser l'application ELSA Speak
06:01
because a lot of my students are already using it
145
361690
2680
car beaucoup de mes étudiants l' utilisent déjà
06:04
and they're absolutely loving it.
146
364370
1830
et ils l'adorent.
06:06
And I love the app too.
147
366200
1350
Et j'adore l'application aussi.
06:07
ELSA is just a great resource to improve your accent,
148
367550
2780
ELSA est juste une excellente ressource pour améliorer votre accent
06:10
and receive detailed feedback.
149
370330
1960
et recevoir des commentaires détaillés.
06:12
And you can give it a try by using my link in a description.
150
372290
3110
Et vous pouvez l'essayer en utilisant mon lien dans une description.
06:15
Now let's move on to the fourth weird fact about Americans,
151
375400
2980
Passons maintenant au quatrième fait étrange sur les Américains
06:18
and talk about drinks.
152
378380
1390
et parlons des boissons.
06:19
At the very beginning,
153
379770
920
Au tout début,
06:20
I mentioned that Americans love drinking
154
380690
2380
j'ai mentionné que les Américains aiment boire
06:23
ice cold drinks, and it is true.
155
383070
2500
des boissons glacées, et c'est vrai.
06:25
And actually, it's very interesting to see how in a lot
156
385570
2950
Et en fait, c'est très intéressant de voir comment dans beaucoup
06:28
of different restaurants, there are still free refills.
157
388520
3850
de restaurants différents, il y a encore des recharges gratuites.
06:32
So you can get free refills almost everywhere you go,
158
392370
3660
Ainsi, vous pouvez obtenir des recharges gratuites presque partout où vous allez,
06:36
and obviously you don't need to pay for them.
159
396030
2190
et vous n'avez évidemment pas besoin de les payer.
06:38
And what is also interesting is the drink sizes,
160
398220
3210
Et ce qui est également intéressant, ce sont les tailles de boissons,
06:41
because guys they're gigantic,
161
401430
2260
parce que les gars, ils sont gigantesques,
06:43
you know a lot of different pictures online, memes online,
162
403690
3370
vous connaissez beaucoup de photos différentes en ligne, des mèmes en ligne,
06:47
where a person gets a medium coffee and it's huge,
163
407060
5000
où une personne prend un café moyen et c'est énorme,
06:52
and for Americans, it's just a medium cup of coffee,
164
412350
2430
et pour les Américains, c'est juste une tasse moyenne de café,
06:54
something they're used to drinking every single day.
165
414780
2530
quelque chose qu'ils ont l'habitude de boire tous les jours.
06:57
And that other weird fact
166
417310
1160
Et cet autre fait étrange à
06:58
about beverages is that in America
167
418470
2340
propos des boissons est qu'en Amérique,
07:00
I think maybe not in every single state and city, obviously,
168
420810
3970
je pense que peut-être pas dans chaque état et chaque ville, évidemment,
07:04
but in a lot of different places, you can drink tap water.
169
424780
3370
mais dans beaucoup d' endroits différents, vous pouvez boire de l'eau du robinet.
07:08
And a lot of people do.
170
428150
1260
Et beaucoup de gens le font.
07:09
Again, when I was living in New York,
171
429410
2030
Encore une fois, quand je vivais à New York,
07:11
I was drinking tap water.
172
431440
1800
je buvais l'eau du robinet.
07:13
Right now, I live in Russia in Moscow,
173
433240
2410
En ce moment, je vis en Russie à Moscou,
07:15
and in Moscow, no one drinks tap water.
174
435650
3160
et à Moscou, personne ne boit l'eau du robinet.
07:18
It's not something you do,
175
438810
1580
Ce n'est pas quelque chose que vous faites,
07:20
in Russia generally I guess,
176
440390
1470
en Russie en général, je suppose, les
07:21
people just don't drink tap water.
177
441860
2360
gens ne boivent tout simplement pas l'eau du robinet.
07:24
But in New York, everyone is doing that.
178
444220
2080
Mais à New York, tout le monde fait ça.
07:26
Now let's talk about the American pharmacy.
179
446300
2050
Parlons maintenant de la pharmacie américaine.
07:28
So in America you can buy almost everything at a pharmacy.
180
448350
4590
Ainsi, en Amérique, vous pouvez acheter presque tout dans une pharmacie.
07:32
In Russia, for example, in pharmacies
181
452940
2370
En Russie, par exemple, dans les pharmacies,
07:35
you usually only buy pills, medicine, that's it.
182
455310
3940
vous n'achetez généralement que des pilules, des médicaments, c'est tout.
07:39
You can't buy toys, books, groceries, you can't,
183
459250
4550
Vous ne pouvez pas acheter de jouets, de livres, de produits d'épicerie, vous ne pouvez pas,
07:43
but in America you can.
184
463800
2130
mais en Amérique, vous le pouvez.
07:45
And a lot of people do because in America
185
465930
2320
Et beaucoup de gens le font parce qu'aux États-Unis, les
07:48
pharmacies are just huge,
186
468250
1770
pharmacies sont
07:50
huge places where you can buy almost everything.
187
470020
3340
des endroits énormes où vous pouvez acheter presque tout.
07:53
And guys let me know in the comments, if in your country
188
473360
2500
Et les gars, faites-moi savoir dans les commentaires, si dans votre pays
07:55
it's the same as in America.
189
475860
1930
c'est la même chose qu'en Amérique.
07:57
So you can buy almost everything in a pharmacy
190
477790
2880
Vous pouvez donc acheter presque tout dans une pharmacie,
08:00
like medications and toys and food, or is it different?
191
480670
4670
comme des médicaments, des jouets et de la nourriture, ou est-ce différent ?
08:05
Because again, in Russia, it's completely different.
192
485340
3370
Parce qu'encore une fois, en Russie, c'est complètement différent.
08:08
I can only buy medications there.
193
488710
2170
Je ne peux y acheter que des médicaments.
08:10
Okay, guys, it's time to talk about the imperial system
194
490880
3110
D'accord, les gars, il est temps de parler du système impérial
08:13
and how in America people still use it.
195
493990
2530
et de la façon dont les gens l'utilisent encore en Amérique.
08:16
And it's very confusing for other people
196
496520
2760
Et c'est très déroutant pour d'autres personnes
08:19
from other countries let's start with dates first
197
499280
2730
d'autres pays. Commençons d'abord par les dates,
08:22
because there's even confusion when it comes to dates.
198
502010
3760
car il y a même confusion en ce qui concerne les dates.
08:25
And we're not even talking about the imperial system.
199
505770
2620
Et nous ne parlons même pas du système impérial.
08:28
So in most countries, people write day, month, year,
200
508390
4780
Ainsi, dans la plupart des pays, les gens écrivent jour, mois, année,
08:33
but in America, people write month, day, year.
201
513170
4360
mais en Amérique, les gens écrivent mois, jour, année.
08:37
And it's very, very confusing.
202
517530
2620
Et c'est très, très déroutant.
08:40
Especially, if you see the date like this,
203
520150
2510
Surtout, si vous voyez la date comme ça,
08:42
you're like, is it a month?
204
522660
2310
vous vous dites, est-ce un mois ?
08:44
Is it a day, like what's happening?
205
524970
2640
Est-ce un jour, comme ce qui se passe?
08:47
I don't understand.
206
527610
1690
Je ne comprends pas.
08:49
So yeah, this is a cool fact about America,
207
529300
3000
Alors oui, c'est un fait intéressant sur l'Amérique,
08:52
the way they write their dates.
208
532300
1620
la façon dont ils écrivent leurs dates.
08:53
So now let's talk about the imperial system.
209
533920
2240
Parlons maintenant du système impérial.
08:56
It's very confusing
210
536160
1370
C'est très déroutant
08:57
if you're not born in a country where everything
211
537530
2550
si vous n'êtes pas né dans un pays où tout
09:00
is measured in miles, ounces and inches.
212
540080
3430
se mesure en miles, en onces et en pouces.
09:03
And that's why when I came to America,
213
543510
1920
Et c'est pourquoi quand je suis venu en Amérique,
09:05
everything was so complicated.
214
545430
1720
tout était si compliqué.
09:07
I didn't even know my own weight and height,
215
547150
2960
Je ne connaissais même pas mon poids et ma taille,
09:10
because obviously I only knew all those measurements
216
550110
2980
car évidemment je ne connaissais toutes ces mesures
09:13
in kilograms and centimeter, not in feet and pounds.
217
553090
4650
qu'en kilogrammes et en centimètres, pas en pieds et en livres.
09:17
Yeah, it was really hard.
218
557740
1780
Ouais, c'était vraiment dur.
09:19
Yeah, now let's talk about the give giving culture,
219
559520
2290
Ouais, parlons maintenant de la culture du don,
09:21
and actually the culture of returning things.
220
561810
2640
et en fait de la culture du retour des choses.
09:24
In America, it's very common to return a thing
221
564450
2660
En Amérique, il est très courant de retourner quelque chose
09:27
like a present, a gift.
222
567110
1530
comme un cadeau, un cadeau.
09:28
If you don't like it.
223
568640
1430
Si vous ne l'aimez pas.
09:30
And even like, if you bought something online,
224
570070
2490
Et même si vous avez acheté quelque chose en ligne
09:32
or at a store and later you don't like it anymore,
225
572560
3390
ou dans un magasin et que plus tard vous ne l'aimez plus,
09:35
you're not gonna use it anymore.
226
575950
1860
vous ne l'utiliserez plus.
09:37
You can return it.
227
577810
1010
Vous pouvez le retourner.
09:38
It's very easy.
228
578820
1210
C'est très facile.
09:40
Obviously it depends on a company,
229
580030
1370
Évidemment, cela dépend d'une entreprise,
09:41
but usually most American companies,
230
581400
2440
mais généralement, la plupart des entreprises américaines
09:43
they make it really easy for you to return stuff.
231
583840
2320
vous permettent de retourner des choses très facilement.
09:46
And when it comes to presents, again,
232
586160
2030
Et quand il s'agit de cadeaux, encore une fois,
09:48
a lot of people are really chill about it.
233
588190
1650
beaucoup de gens sont vraiment froids à ce sujet.
09:49
If you don't like this present just return it.
234
589840
2350
Si vous n'aimez pas ce cadeau, retournez-le.
09:52
It's totally fine.
235
592190
1420
C'est tout à fait bien.
09:53
But again, guys
236
593610
833
Mais encore une fois, les gars,
09:54
I'm very curious what the situation like in your country.
237
594443
2537
je suis très curieux de savoir quelle est la situation dans votre pays.
09:56
Is it common for people to return gifts?
238
596980
2360
Est-il courant que les gens retournent des cadeaux ?
09:59
And if people do return gifts,
239
599340
1980
Et si les gens rendent des cadeaux,
10:01
how do people who give them those gifts feel like,
240
601320
4550
comment les gens qui leur donnent ces cadeaux se sentent
10:05
what do they feel like,
241
605870
960
-ils, qu'est-ce qu'ils ressentent, est-
10:06
do they feel, yeah, it's totally fine,
242
606830
1680
ce qu'ils se sentent, ouais, c'est très bien,
10:08
like I don't really care or do they get offended?
243
608510
3020
comme si je m'en fichais ou est-ce qu'ils étaient offensés ?
10:11
Let me know in the comments.
244
611530
1390
Faites-moi savoir dans les commentaires.
10:12
And now let's talk about the last fact
245
612920
2020
Et maintenant, parlons du dernier fait
10:14
about Americans and about life in America,
246
614940
2740
sur les Américains et sur la vie en Amérique,
10:17
is the fact that you need to tip everywhere.
247
617680
3850
c'est le fait que vous devez donner un pourboire partout.
10:21
You need to tip to everyone and everywhere,
248
621530
2960
Vous devez donner un pourboire à tout le monde et partout
10:24
where you go to a restaurant, obviously you need to tip.
249
624490
3270
où vous allez au restaurant, évidemment vous devez donner un pourboire.
10:27
Sometimes tip is even included
250
627760
2040
Parfois, le pourboire est même inclus
10:29
in your check and you know, you can't opt out.
251
629800
3470
dans votre chèque et vous savez, vous ne pouvez pas vous retirer.
10:33
And sometimes this amount consists of 25% percent
252
633270
3540
Et parfois ce montant représente 25 %
10:36
of the bill, which is a lot, which is substantial.
253
636810
3390
de la facture, ce qui est beaucoup, ce qui est conséquent.
10:40
Because again, for example, in my country
254
640200
1910
Parce que encore une fois, par exemple, dans mon pays,
10:42
some people don't tip like at all,
255
642110
2440
certaines personnes ne donnent pas du tout de pourboire,
10:44
even when they go out to a restaurant,
256
644550
1900
même lorsqu'elles sortent au restaurant,
10:46
but some people they only leave,
257
646450
1850
mais certaines personnes ne laissent que,
10:48
I don't know, maybe 10%, 15%, but never 25, 25 is a lot.
258
648300
5000
je ne sais pas, peut-être 10 %, 15 %, mais jamais 25, 25 c'est beaucoup.
10:53
So guys, I think it's gonna be it for the today's video.
259
653760
2600
Alors les gars, je pense que ça va être ça pour la vidéo d'aujourd'hui.
10:56
I just told you so many cool facts
260
656360
2560
Je viens de vous raconter tellement de faits sympas
10:58
and interesting stories about life in America,
261
658920
2230
et d'histoires intéressantes sur la vie en Amérique,
11:01
about how I was so surprised when I was living
262
661150
2970
sur la façon dont j'ai été si surpris quand j'ai vécu
11:04
in New York for six months.
263
664120
1510
à New York pendant six mois.
11:05
Again, if you have any questions,
264
665630
1530
Encore une fois, si vous avez des questions,
11:07
if you have any cool stories from your country,
265
667160
2550
si vous avez des histoires sympas de votre pays,
11:09
share them in the comments.
266
669710
1520
partagez-les dans les commentaires.
11:11
And if you wanna improve your accent,
267
671230
2110
Et si vous voulez améliorer votre accent,
11:13
if you wanna train your pronunciation,
268
673340
1970
si vous voulez entraîner votre prononciation,
11:15
to sound more like an American,
269
675310
2100
pour ressembler davantage à un Américain,
11:17
make sure to check out the ELSA Speak app
270
677410
2360
assurez-vous de consulter l'application ELSA Speak
11:19
by using my link in a description.
271
679770
1920
en utilisant mon lien dans une description.
11:21
If you like this video,
272
681690
980
Si vous aimez cette vidéo,
11:22
don't forget to give it a thumbs up
273
682670
1640
n'oubliez pas de mettre un pouce bleu
11:24
and subscribe to my channel.
274
684310
1480
et de vous abonner à ma chaîne.
11:25
You can also follow me on Instagram
275
685790
1750
Vous pouvez aussi me suivre sur Instagram
11:27
because there, I share my everyday life.
276
687540
2330
car là-bas, je partage mon quotidien.
11:29
If you wanna get a script to this video
277
689870
1750
Si vous souhaitez obtenir un script pour cette vidéo,
11:31
make sure to join me here on YouTube
278
691620
1810
assurez-vous de me rejoindre ici sur YouTube
11:33
by clicking this join button,
279
693430
1580
en cliquant sur ce bouton de participation,
11:35
or you can also support me on Patreon,
280
695010
2120
ou vous pouvez également me soutenir sur Patreon,
11:37
where I upload exclusive content to help you learn English.
281
697130
4400
où je télécharge du contenu exclusif pour vous aider à apprendre l'anglais.
11:41
Thank you guys.
282
701530
833
Merci les gars.
11:42
And I'll see you next time.
283
702363
1877
Et je te verrai la prochaine fois.
11:44
Bye.
284
704240
833
Au revoir.
11:45
(soft music)
285
705073
2417
(musique douce)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7