Culture & Vocabulary: Major religions of the world

267,846 views ・ 2018-07-21

English with Ronnie


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi, guys.
0
930
1000
Chào các cậu.
00:01
I got a secret to tell ya.
1
1930
3679
Tôi có một bí mật để nói với bạn.
00:05
Do you have a religion?
2
5609
2350
Bạn có một tôn giáo?
00:07
Yeah?
3
7959
1000
Ừ?
00:08
Most people do.
4
8959
1000
Hầu hết mọi người làm.
00:09
I don't.
5
9959
1000
Tôi không.
00:10
I am what is called "agnostic".
6
10959
2871
Tôi là thứ được gọi là "bất khả tri".
00:13
"Agnostic" means I do not believe in a god.
7
13830
6220
"Agnostic" có nghĩa là tôi không tin vào một vị thần.
00:20
Do you want to turn the video off because you're offended by my religious views?
8
20050
6000
Bạn có muốn tắt video vì bạn cảm thấy bị xúc phạm bởi quan điểm tôn giáo của tôi không?
00:26
Go ahead, but you're going to miss a great lesson on religion.
9
26050
4870
Hãy tiếp tục, nhưng bạn sẽ bỏ lỡ một bài học tuyệt vời về tôn giáo.
00:30
My whole point of this educational video, if you will, is to preach tolerance.
10
30920
9740
Toàn bộ quan điểm của tôi về video giáo dục này, nếu bạn muốn, là rao giảng lòng khoan dung.
00:40
Because guess what?
11
40660
1399
Bởi vì đoán những gì?
00:42
You have a religion, I have a religion-no I don't-and other people will have a different
12
42059
6281
Bạn có một tôn giáo, tôi có một tôn giáo - không, tôi không - và những người khác sẽ có một
00:48
religion than you, especially when you're travelling.
13
48340
2820
tôn giáo khác với bạn, đặc biệt là khi bạn đang đi du lịch.
00:51
So, let's say that you leave your beautiful house and your beautiful country, and you
14
51160
4700
Vì vậy, giả sử rằng bạn rời khỏi ngôi nhà xinh đẹp và đất nước xinh đẹp của mình
00:55
come to another country.
15
55860
1210
để đến một đất nước khác.
00:57
Guess what?
16
57070
1000
Đoán xem?
00:58
There are going to be people that don't have the same religion as you, and you get to respect
17
58070
5530
Sẽ có những người không cùng tôn giáo với bạn, và bạn phải tôn trọng
01:03
them, and hopefully they get to respect you.
18
63600
4440
họ, và hy vọng họ cũng tôn trọng bạn.
01:08
Unfortunately, the world has kind of turned against us.
19
68040
3970
Thật không may, thế giới đã quay lưng lại với chúng ta.
01:12
Thank you, media, for making all religions a point of war; which it shouldn't be, because
20
72010
6920
Cảm ơn các phương tiện truyền thông đã biến tất cả các tôn giáo thành điểm gây chiến; điều đó không nên, bởi vì
01:18
most religions should teach love.
21
78930
2820
hầu hết các tôn giáo nên dạy về tình yêu.
01:21
Oh.
22
81750
1370
Ồ.
01:23
Where did that go wrong?
23
83120
1150
Điều đó đã sai ở đâu?
01:24
So, what I want you guys to understand is that I don't have a religion, I don't want
24
84270
6389
Vì vậy, điều tôi muốn các bạn hiểu là tôi không có tôn giáo, tôi không
01:30
to have a religion, and it's my choice; as is it's your choice to have your religion.
25
90659
4570
muốn có tôn giáo nào, và đó là sự lựa chọn của tôi; vì đó là sự lựa chọn của bạn để có tôn giáo của bạn.
01:35
But respect goes a far way.
26
95229
2141
Nhưng sự tôn trọng đi một chặng đường dài.
01:37
So, let's dive right into religion.
27
97370
2020
Vì vậy, chúng ta hãy đi sâu vào tôn giáo.
01:39
What is it?
28
99390
1820
Nó là gì?
01:41
The cool thing is when I was researching this is the dictionary didn't really have a distinct
29
101210
7390
Điều thú vị là khi tôi nghiên cứu điều này, từ điển không thực sự có một
01:48
definition of "religion", but it said this - it said: "Religion is a cultural system
30
108600
7690
định nghĩa rõ ràng về "tôn giáo", nhưng nó nói thế này - nó nói: "Tôn giáo là một hệ thống văn hóa
01:56
of designated behaviours"-so how you act in your culture-"practices"-so things that you
31
116290
7359
của các hành vi được chỉ định" - vậy cách bạn hành động trong cuộc sống của mình văn hóa-"thực hành"-vì vậy những điều bạn
02:03
do; no matter what your religion is-"and world views".
32
123649
5720
làm; bất kể tôn giáo của bạn là gì-"và thế giới quan".
02:09
So, this means how religion sees other issues in the world.
33
129369
5700
Vì vậy, điều này có nghĩa là cách tôn giáo nhìn nhận các vấn đề khác trên thế giới.
02:15
You with me so far?
34
135069
1120
Bạn sẽ bên tôi đếnnay chứ?
02:16
So, religion has nothing so far to do with anything that is violent or bad; it has to
35
136189
5870
Vì vậy, cho đến nay, tôn giáo không liên quan gì đến bất cứ điều gì bạo lực hoặc xấu xa; nó liên
02:22
do with someone's opinion of a culture.
36
142059
3680
quan đến ý kiến ​​​​của ai đó về một nền văn hóa.
02:25
We have two words to start off.
37
145739
1541
Chúng tôi có hai từ để bắt đầu.
02:27
The first one is "atheism".
38
147280
1560
Cái đầu tiên là "thuyết vô thần".
02:28
"Atheism" means that you do not believe in a god; nothing.
39
148840
7679
"Vô thần" có nghĩa là bạn không tin vào một vị thần; không có gì.
02:36
There's no god that exists.
40
156519
1381
Không có vị thần nào tồn tại.
02:37
It's kind of close to "agnosticism", which I told you that I was.
41
157900
4250
Nó gần giống với "thuyết bất khả tri", mà tôi đã nói với bạn rồi.
02:42
"Agnosticism" means that you have no proof that god exists, or any gods exist.
42
162150
8750
"Thuyết bất khả tri" có nghĩa là bạn không có bằng chứng rằng thần tồn tại, hoặc bất kỳ vị thần nào tồn tại.
02:50
So I teeter-totter between being atheist and being agnostic, but I don't have a religion.
43
170900
6440
Vì vậy, tôi lưỡng lự giữa việc theo chủ nghĩa vô thần và theo thuyết bất khả tri, nhưng tôi không theo tôn giáo nào.
02:57
I think religions are amazing, but "atheism" is a belief that god doesn't exist, and "agnosticism"
44
177340
6560
Tôi nghĩ các tôn giáo thật tuyệt vời, nhưng "thuyết vô thần" là niềm tin rằng chúa không tồn tại, và "thuyết bất khả tri"
03:03
is a belief that: "I don't know yet, so don't ask me my question.
45
183900
4780
là niềm tin rằng: "Tôi chưa biết , vì vậy đừng hỏi tôi câu hỏi của tôi.
03:08
I haven't decided."
46
188680
3019
Tôi chưa biết quyết định."
03:11
What I've done is I've written down the four top-and by no means best-religions of the
47
191699
8110
Những gì tôi đã làm là tôi đã viết ra bốn tôn giáo hàng đầu và không có nghĩa là tốt nhất
03:19
world.
48
199809
1921
trên thế giới.
03:21
In our crazy world we have 10,000 different distinct religions.
49
201730
7530
Trong thế giới điên rồ của chúng ta, chúng ta có 10.000 tôn giáo khác nhau.
03:29
10,000.
50
209260
1429
10.000.
03:30
But over 85% of the population are in the top four religions.
51
210689
5461
Nhưng trên 85% dân số thuộc bốn tôn giáo hàng đầu.
03:36
Now, statistics: I don't believe them, so when I tell you percentages and stuff, it's
52
216150
6129
Bây giờ, số liệu thống kê: Tôi không tin họ, vì vậy khi tôi nói với bạn tỷ lệ phần trăm và những thứ khác,
03:42
clearly all from the internet and I don't believe half of it; but let's see if you do.
53
222279
7830
rõ ràng là tất cả đều từ internet và tôi không tin một nửa số đó; nhưng hãy xem nếu bạn làm.
03:50
Apparently the biggest population in the world, 2.4 billion or 33% of the population are apparently
54
230109
9880
Rõ ràng là dân số lớn nhất thế giới, 2,4 tỷ hay 33% dân số rõ ràng là
03:59
"Christian".
55
239989
1000
"Cơ đốc nhân".
04:00
Okay?
56
240989
1000
Được chứ?
04:01
Apparently this involves people who are atheist and agnostic.
57
241989
3070
Rõ ràng điều này liên quan đến những người vô thần và bất khả tri.
04:05
So that's statistic is blown out of the water right away, but Christianity is supposed to
58
245059
5960
Vì vậy, đó là thống kê bị thổi phồng ngay lập tức, nhưng Cơ đốc giáo được cho
04:11
be the religion with the most followers.
59
251019
3730
là tôn giáo có nhiều tín đồ nhất.
04:14
So, first word to learn is: "monotheistic".
60
254749
6281
Vì vậy, từ đầu tiên cần học là: "độc thần".
04:21
"Mono" means one, and "theistic" means God.
61
261030
5020
"Mono" có nghĩa là một, và "theistic" có nghĩa là Chúa.
04:26
So, Christianity is a religion with one god, and his/her...
62
266050
7070
Vì vậy, Cơ đốc giáo là một tôn giáo có một vị thần, và vị thần của ông/bà ấy...
04:33
His/her...
63
273120
2790
của ông ấy/bà ấy...
04:35
God's name is God.
64
275910
1000
Tên của Thượng đế là Thượng đế.
04:36
Is God a him or a her?
65
276910
1280
Chúa là anh ấy hay cô ấy?
04:38
What do you think?
66
278190
1099
Bạn nghĩ sao?
04:39
Yeah, you don't know, do you?
67
279289
3291
Vâng, bạn không biết, phải không?
04:42
Okay.
68
282580
1000
Được chứ.
04:43
So, this...
69
283580
1000
Vì vậy,...
04:44
Christianity is based on the teachings of Jesus of Nazareth.
70
284580
3619
Cơ đốc giáo này dựa trên những lời dạy của Chúa Giê-xu người Na-xa-rét.
04:48
Okay?
71
288199
1000
Được chứ?
04:49
We like to shorten his name and just call him "Jesus".
72
289199
3870
Chúng tôi muốn rút ngắn tên của anh ấy và chỉ gọi anh ấy là "Jesus".
04:53
And Christians believe that Jesus was the son of God.
73
293069
5401
Và những người theo đạo Cơ đốc tin rằng Chúa Giê-xu là con trai của Đức Chúa Trời.
04:58
He was born to a virgin...
74
298470
3099
Ngài được sinh ra bởi một trinh nữ...
05:01
What?
75
301569
2211
Cái gì?
05:03
In a manger.
76
303780
1000
Trong máng cỏ.
05:04
That doesn't make sense, scientifically; don't tell my mom that.
77
304780
4409
Điều đó không hợp lý, về mặt khoa học; đừng nói với mẹ tôi điều đó.
05:09
The holy book that Christians use is called a "Bible" or "Gospel", so this is where all
78
309189
5950
Cuốn sách thánh mà các Kitô hữu sử dụng được gọi là "Kinh thánh" hoặc "Phúc âm", vì vậy đây là nơi ghi lại tất
05:15
of the teachings of Jesus Christ are written.
79
315139
4750
cả những lời dạy của Chúa Giêsu Kitô.
05:19
People who practice Christianity are called "Christians".
80
319889
5221
Những người theo đạo Thiên Chúa được gọi là "Kitô hữu".
05:25
And the important thing that you guys have to realize is that if you are Catholic, you
81
325110
6391
Và điều quan trọng mà các bạn phải nhận ra là nếu bạn là người Công giáo, bạn
05:31
are Christian; if you are Protestant, you are Christian; if you are Eastern Orthodox-these
82
331501
6149
là Cơ đốc nhân; nếu bạn theo đạo Tin lành, bạn là người theo đạo Cơ đốc; nếu bạn theo Chính thống giáo Đông phương - đây
05:37
are the top three-you are also Christian.
83
337650
3519
là ba người đứng đầu - thì bạn cũng là người theo đạo Cơ đốc.
05:41
So you have to be careful.
84
341169
1220
Vì vậy, bạn phải cẩn thận.
05:42
You can't say to someone: "Oh, well I'm Catholic, but I'm not Christian."
85
342389
4261
Bạn không thể nói với ai đó: "Ồ, tôi là người Công giáo, nhưng tôi không phải là Cơ đốc nhân."
05:46
Well, damn straight: You're both Catholic and Christian, because these religions practice
86
346650
6430
Chà, thẳng thắn mà nói: Bạn vừa là người Công giáo vừa là Cơ đốc giáo, bởi vì những tôn giáo này thực hành
05:53
Christianity.
87
353080
1299
Cơ đốc giáo.
05:54
Okay?
88
354379
1310
Được chứ?
05:55
So be careful what your ideas of... are from your country.
89
355689
6771
Vì vậy, hãy cẩn thận những ý tưởng của bạn về... là từ đất nước của bạn.
06:02
Christians believe that when you die-which we all will-you will either go to Heaven or
90
362460
6109
Những người theo đạo Cơ đốc tin rằng khi bạn chết - điều mà tất cả chúng ta đều mong muốn - bạn sẽ lên Thiên đường hoặc xuống
06:08
Hell.
91
368569
1440
Địa ngục.
06:10
Other religions, like Catholicism (Catholic people) believe that there's a purgatory.
92
370009
5250
Các tôn giáo khác, như Công giáo (người Công giáo ) tin rằng có luyện ngục.
06:15
And purgatory is kind of like the waiting room; that they haven't decided if you're
93
375259
3940
Và luyện ngục giống như phòng chờ ; rằng họ vẫn chưa quyết định bạn
06:19
good or bad yet.
94
379199
1041
tốt hay xấu.
06:20
So, you can go to Heaven or you can go to Hell, or be rested in purgatory.
95
380240
4750
Vì vậy, bạn có thể lên Thiên đường hoặc bạn có thể xuống Địa ngục, hoặc được yên nghỉ trong luyện ngục.
06:24
Where do you want to go?
96
384990
1050
Bạn muốn đi đâu?
06:26
You want to go to Heaven, don't you?
97
386040
3070
Bạn muốn lên thiên đàng phải không?
06:29
Okay.
98
389110
1000
Được chứ.
06:30
The next one we have is 1.8 billion people; 24% of the population.
99
390110
5279
Con số tiếp theo mà chúng ta có là 1,8 tỷ người; 24% dân số.
06:35
So, there isn't a big difference in the size of the population, if the statistics are true
100
395389
6511
Vì vậy, không có sự khác biệt lớn về quy mô dân số, nếu số liệu thống kê là đúng
06:41
(which they're not).
101
401900
1989
(mà chúng không phải vậy).
06:43
This religion is called "Islam".
102
403889
2650
Tôn giáo này được gọi là "Hồi giáo".
06:46
It is, like Christianity, a monotheistic religion: One god.
103
406539
5841
Nó, giống như Cơ đốc giáo, là một tôn giáo độc thần: Một vị thần.
06:52
In this religion, God's name is "Allah".
104
412380
3129
Trong tôn giáo này, tên của Chúa là "Allah".
06:55
I think Allah's a man; sounds like a man's name.
105
415509
3671
Tôi nghĩ Allah là một người đàn ông; nghe giống như tên của một người đàn ông.
06:59
And just like Christians have Jesus...
106
419180
5009
Và cũng giống như những Cơ đốc nhân có Chúa Giê-xu...
07:04
I can do this.
107
424189
2530
Tôi có thể làm điều này.
07:06
Just like Christians have Jesus, Islam has Muhammad.
108
426719
4991
Giống như những người theo đạo Cơ đốc có Chúa Giê-su, đạo Hồi có Muhammad.
07:11
Now, Muhammad is apparently the messenger of God.
109
431710
3729
Bây giờ, Muhammad rõ ràng là sứ giả của Chúa.
07:15
Jesus was the son of God, but Muhammad is the messenger of God; so he directly told
110
435439
5510
Jesus là con trai của Thượng đế, nhưng Muhammad là sứ giả của Thượng đế; vì vậy ông trực tiếp nói với
07:20
the people what God was saying.
111
440949
2431
mọi người những gì Đức Chúa Trời đang phán.
07:23
Interestingly enough, in the Islamic religion, they have prophets: Adam, Abraham, Moses,
112
443380
9689
Điều thú vị là, trong tôn giáo Hồi giáo, họ có các nhà tiên tri: Adam, Abraham, Moses,
07:33
Jesus...
113
453069
1291
Jesus...
07:34
What?
114
454360
1299
Cái gì?
07:35
Muslim people or people who are Islamic - they believe in Jesus.
115
455659
7651
Người Hồi giáo hoặc những người theo đạo Hồi - họ tin vào Chúa Giêsu.
07:43
Jesus was a prophet.
116
463310
1280
Chúa Giê-xu là một nhà tiên tri.
07:44
Okay?
117
464590
1000
Được chứ?
07:45
So, all of these guys: Adam, Abraham, Moses, and Jesus, who exist in Christianity are also
118
465590
5160
Vì vậy, tất cả những người này: Adam, Abraham, Moses và Jesus, những người tồn tại trong Cơ đốc giáo cũng là những nhà
07:50
prophets in the Islamic religion.
119
470750
3240
tiên tri trong tôn giáo Hồi giáo.
07:53
But they believe that Muhammad was the last messenger of God, so he's the most important
120
473990
5959
Nhưng họ tin rằng Muhammad là sứ giả cuối cùng của Chúa, vì vậy ông là nhà tiên tri quan trọng nhất
07:59
prophet.
121
479949
1860
.
08:01
Just like Heaven...
122
481809
1000
Cũng giống như Thiên đường...
08:02
Just like Christianity, there's a final judgement where people go to Heaven or go to Hell.
123
482809
4771
Cũng giống như Cơ đốc giáo, có sự phán xét cuối cùng nơi mọi người lên Thiên đường hay xuống Địa ngục.
08:07
Well, that sounds really similar to Christianity.
124
487580
2790
Chà, điều đó nghe có vẻ rất giống với Cơ đốc giáo.
08:10
What are you guys fighting about?
125
490370
1880
Các bạn đang chiến đấu về cái gì?
08:12
You all go to the same place; you do good, you do bad.
126
492250
6180
Tất cả các bạn đi đến cùng một nơi; bạn làm tốt, bạn làm xấu.
08:18
People who follow Islam are called "Muslim", and the holy book is called the "Qur'an".
127
498430
7509
Những người theo đạo Hồi được gọi là "Hồi giáo", và cuốn sách thánh được gọi là "Qur'an".
08:25
So it's a book that has the teachings.
128
505939
3040
Vì vậy, nó là một cuốn sách có những lời dạy.
08:28
Do you see a lot of similarities between these two religions yet?
129
508979
5361
Bạn có thấy rất nhiều điểm tương đồng giữa hai tôn giáo này chưa?
08:34
Open your mind.
130
514340
2129
Mở tâm trí của bạn.
08:36
Have a look.
131
516469
1341
Có một cái nhìn.
08:37
The next religion is "Hinduism".
132
517810
2500
Tôn giáo tiếp theo là "Ấn Độ giáo".
08:40
Hinduism is polytheistic or monotheistic.
133
520310
6469
Ấn Độ giáo là đa thần hoặc độc thần.
08:46
So, I've told you that "monotheistic" means one God.
134
526779
4651
Vì vậy, tôi đã nói với bạn rằng "độc thần" có nghĩa là một Chúa.
08:51
What do you guys think "polytheistic" means?
135
531430
2940
Các bạn nghĩ "đa thần" nghĩa là gì?
08:54
"Poly" means many.
136
534370
2399
"Poly" có nghĩa là nhiều.
08:56
So, Hinduism is polytheistic or monotheistic.
137
536769
5541
Vì vậy, Ấn Độ giáo là đa thần hay độc thần.
09:02
Or, if you choose-it's your choice-you can be "atheist".
138
542310
5920
Hoặc, nếu bạn chọn - đó là lựa chọn của bạn - bạn có thể là "người vô thần".
09:08
What?
139
548230
1409
Gì?
09:09
A religion that can be atheist...
140
549639
4450
Một tôn giáo có thể là vô thần...
09:14
Oh yeah.
141
554089
1731
Ồ đúng rồi.
09:15
Hinduism - this is pretty cool.
142
555820
1699
Ấn Độ giáo - điều này khá tuyệt.
09:17
So, check this out: It was made in India and it's the oldest religion in the world, apparently.
143
557519
7901
Vì vậy, hãy xem điều này: Nó được tạo ra ở Ấn Độ và rõ ràng đó là tôn giáo lâu đời nhất trên thế giới.
09:25
And it's based on dharma, and dharma is the way of life.
144
565420
2460
Và nó dựa trên pháp, và pháp là cách sống.
09:27
It's like a life path; telling you what are good things and bad things to do.
145
567880
4750
Nó giống như một con đường cuộc sống; cho bạn biết đâu là điều tốt và điều xấu nên làm.
09:32
Check this out: There are no religious authorities.
146
572630
5540
Kiểm tra điều này: Không có cơ quan tôn giáo.
09:38
What?
147
578170
1630
Gì?
09:39
Nobody's telling me what to do?
148
579800
1250
Không ai bảo tôi phải làm gì?
09:41
Well, this is pretty cool.
149
581050
2560
Chà, cái này khá tuyệt.
09:43
There's no governing body, which means there's no...
150
583610
2320
Không có cơ quan quản lý, có nghĩa là không có...
09:45
Again, there's nobody telling you what to do; there's no one god, there's no one person
151
585930
4909
Một lần nữa, không có ai bảo bạn phải làm gì; không có một vị thần nào, không có một người
09:50
that is almighty.
152
590839
2161
nào là toàn năng.
09:53
There's no prophets, and there's no special holy book.
153
593000
4920
Không có nhà tiên tri, và không có cuốn sách thánh đặc biệt.
09:57
This sounds very open-minded.
154
597920
3729
Điều này nghe có vẻ rất cởi mở.
10:01
The pronunciation of the common Islam faith...
155
601649
5981
Cách phát âm của đức tin Hồi giáo phổ biến...
10:07
I forget.
156
607630
1000
Tôi quên mất.
10:08
So, we've got Sunni, which is 75 to 90%, and we have Shia which is 10 to 20%; I forgot
157
608630
7129
Vì vậy, chúng ta có người Sunni chiếm 75 đến 90% và chúng ta có người Shia chiếm 10 đến 20%; Tôi quên
10:15
about that.
158
615759
1000
mất điều đó.
10:16
But if you guys look at the Hinduism...
159
616759
3101
Nhưng nếu các bạn nhìn vào Ấn Độ giáo...
10:19
These words are very difficult for me to say; I do apologize.
160
619860
3050
Những lời này đối với tôi rất khó nói; Tôi xin lỗi.
10:22
Let me go to my notes; my pronunciation notes.
161
622910
3760
Hãy để tôi đi đến ghi chú của tôi; ghi chú phát âm của tôi.
10:26
So, we have: "Vaishnavism".
162
626670
7560
Vì vậy, chúng ta có: "Vaishnavism".
10:34
If I've said that wrong, I do apologize; it's not my intention.
163
634230
3109
Nếu tôi nói sai, tôi xin lỗi; đó không phải là ý định của tôi.
10:37
And then we have: "Shaivism" and "Shaktism".
164
637339
4180
Và sau đó chúng ta có: "Shaivism" và "Shaktism".
10:41
Again, if I've done that wrong, I'm sorry.
165
641519
3510
Một lần nữa, nếu tôi đã làm điều đó sai, tôi xin lỗi.
10:45
The Hindu people...
166
645029
3791
Người theo đạo Hindu...
10:48
So people who practice Hinduism are called "Hindus" - they believe in "reincarnation".
167
648820
6040
Vì vậy, những người theo đạo Hindu được gọi là "người theo đạo Hindu" - họ tin vào "sự tái sinh".
10:54
So, "reincarnation" means: When you die, your soul doesn't go to Heaven or Hell; it comes
168
654860
11590
Vậy, “luân hồi” có nghĩa là: Khi chết, linh hồn không lên Thiên Đàng hay Địa Ngục; nó
11:06
back again, maybe to this Earth, and you live a whole other lifetime.
169
666450
8420
quay trở lại, có thể đến Trái đất này, và bạn sống cả một cuộc đời khác.
11:14
Wow.
170
674870
1070
Ồ.
11:15
Do you believe in reincarnation?
171
675940
2330
Bạn có tin vào sự luân hồi?
11:18
I do.
172
678270
1680
Tôi làm.
11:19
I think I've lived many, many times; and I was probably hanging out with you at some
173
679950
4700
Tôi nghĩ rằng tôi đã sống rất nhiều lần; và có lẽ tôi đã đi chơi với bạn vào một
11:24
point.
174
684650
1000
thời điểm nào đó.
11:25
We were like: "Yeah!
175
685650
1000
Chúng tôi đã nói: "Vâng!
11:26
This is great, Ronnie!"
176
686650
1040
Điều này thật tuyệt, Ronnie!"
11:27
I'm like: "Yeah."
177
687690
1020
Tôi giống như: "Vâng."
11:28
Okay?
178
688710
1000
Được chứ?
11:29
So, reincarnation is very different from Heaven or Hell.
179
689710
2280
Vì vậy, tái sinh rất khác với Thiên đường hay Địa ngục.
11:31
Okay?
180
691990
1000
Được chứ?
11:32
Reincarnation means you are born again and you live again.
181
692990
2830
Tái sinh có nghĩa là bạn được sinh ra một lần nữa và bạn sống lại.
11:35
Amazing.
182
695820
1000
Kinh ngạc.
11:36
Super cool.
183
696820
1030
Siêu mát.
11:37
And the last one is "Buddhism".
184
697850
3340
Và cái cuối cùng là "Phật giáo".
11:41
If you guys have ever been to China or if you're from China, you can go to a beautiful
185
701190
5000
Nếu các bạn đã từng đến Trung Quốc hoặc nếu bạn đến từ Trung Quốc, bạn có thể đến một
11:46
Buddhist temple.
186
706190
2000
ngôi chùa Phật giáo xinh đẹp.
11:48
Awesome.
187
708190
1460
Thật tuyệt vời.
11:49
Like Hinduism, Buddhism has no personal god, so you don't worship one person; but it's
188
709650
8010
Giống như Ấn Độ giáo, Phật giáo không có vị thần riêng, vì vậy bạn không tôn thờ một người; nhưng nó
11:57
based on the teachings of this one guy who was a real person named Buddha.
189
717660
5500
dựa trên những lời dạy của một người đàn ông có thật tên là Buddha.
12:03
He's pretty cool.
190
723160
2110
Anh ấy khá tuyệt.
12:05
He looks nice.
191
725270
1390
Anh ấy trông đẹp.
12:06
So, this is based on his teaching or his ideas.
192
726660
3830
Vì vậy, điều này dựa trên sự giảng dạy của anh ấy hoặc ý tưởng của anh ấy.
12:10
All right?
193
730490
2159
Được chứ?
12:12
This only makes 520 million; 15 to 16% of the population of the world.
194
732649
8000
Điều này chỉ làm cho 520 triệu; 15 đến 16% dân số thế giới.
12:20
Again, statistics.
195
740649
1860
Một lần nữa, số liệu thống kê.
12:22
Basically, Buddhist people believe in rebirth into five realms of being.
196
742509
4791
Về cơ bản, những người theo đạo Phật tin vào sự tái sinh vào năm cõi.
12:27
Check this out.
197
747300
1229
Kiểm tra này ra.
12:28
The top one would be heavenly, so this means you've achieved all the amazing things you
198
748529
5141
Người đứng đầu sẽ là thiên đường, vì vậy điều này có nghĩa là bạn đã đạt được tất cả những điều tuyệt vời mà bạn
12:33
should in your lifetime; you would not be reincarnated again and you'd be heavenly.
199
753670
5270
nên có trong đời; bạn sẽ không tái sinh nữa và bạn sẽ được lên thiên đường.
12:38
We have demi-gods; humans, that's me and you; animals; hungry ghosts; and hellish.
200
758940
9959
Chúng tôi có á thần; con người, đó là tôi và bạn; loài vật; ngạ quỷ; và địa ngục.
12:48
Now, hellish, obviously would be the worst one.
201
768899
3741
Bây giờ, chết tiệt, rõ ràng sẽ là điều tồi tệ nhất.
12:52
Maybe some humans are actually hungry ghosts and hellish - I don't know.
202
772640
4889
Có thể một số người thực sự là ngạ quỷ và địa ngục - tôi không biết.
12:57
So, Buddhism is based upon the teachings of Sidda...
203
777529
5651
Vì vậy, Phật giáo dựa trên những lời dạy của Sidda...
13:03
Sidda-ta...
204
783180
1230
Sidda-ta...
13:04
Siddhartha-I'm sorry; I can't do it- Gautama.
205
784410
7010
Siddhartha-Tôi xin lỗi; Tôi không thể làm điều đó- Gautama.
13:11
If I said his name right, amazing.
206
791420
3620
Nếu tôi nói đúng tên anh ấy , thật tuyệt vời.
13:15
That's it.
207
795040
1000
Đó là nó.
13:16
So, I want you to think about your religion, and I want you to also think about the people
208
796040
7380
Vì vậy, tôi muốn bạn nghĩ về tôn giáo của mình, và tôi cũng muốn bạn nghĩ về những người
13:23
around you.
209
803420
1260
xung quanh bạn.
13:24
Do you know people who have a different religion?
210
804680
2790
Bạn có biết những người có một tôn giáo khác?
13:27
Do you know people that have a religion that's not written down here?
211
807470
3710
Bạn có biết những người có một tôn giáo không được viết ra ở đây?
13:31
Cool.
212
811180
1110
Mát mẻ.
13:32
Talk to them about it.
213
812290
1310
Nói chuyện với họ về nó.
13:33
We have a saying in English that you shouldn't talk to people about sex, religion, or politics.
214
813600
7010
Chúng tôi có một câu nói bằng tiếng Anh rằng bạn không nên nói chuyện với mọi người về tình dục, tôn giáo hoặc chính trị.
13:40
I'm not talking to you guys about politics ever.
215
820610
2830
Tôi không nói chuyện với các bạn về chính trị bao giờ.
13:43
Love people; don't hate people.
216
823440
3290
Thương người; không ghét người.
13:46
I'm out of here.
217
826730
659
Tôi ra khỏi đây.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7