Job Interview Discrimination in North America

120,525 views ・ 2021-11-06

English with Ronnie


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi. My name is Ronnie, and I'd like to share a little story with you. So, nice;
0
360
4740
Chào. Tên tôi là Ronnie, và tôi muốn chia sẻ một câu chuyện nhỏ với bạn. Thật tốt;
00:05
story time with Ronnie. I lived four years in Japan — beautiful country,
1
5100
4650
thời gian kể chuyện với Ronnie. Tôi đã sống bốn năm ở Nhật Bản - đất nước xinh đẹp,
00:09
wonderful people, good mountains — and one thing that really shocked me was the
2
9780
6570
con người tuyệt vời, những ngọn núi hùng vĩ - và một điều thực sự khiến tôi bị sốc là
00:16
job-interview process, and the amount of information that people were asked and
3
16380
8040
quá trình phỏng vấn xin việc cũng như lượng thông tin mà mọi người được hỏi và
00:24
give in job interviews.
4
24450
2010
đưa ra trong các cuộc phỏng vấn xin việc.
00:26
So, for example, in Japan, I remember on resumes, people had to give their
5
26790
3990
Vì vậy, ví dụ, ở Nhật Bản, tôi nhớ trong hồ sơ xin việc, mọi người phải cung cấp
00:30
picture, their age, maybe their marital status. And I found this to be very
6
30780
7590
ảnh, tuổi, có thể là tình trạng hôn nhân của họ . Và tôi thấy điều này rất
00:38
strange, because in Canada and in North America, this just can't... just don't
7
38940
5610
kỳ lạ, bởi vì ở Canada và Bắc Mỹ, điều này không thể... chỉ là không
00:44
give your picture. Because I'm sure that people will judge you on your appearance
8
44580
5310
đưa hình ảnh của bạn. Bởi vì tôi chắc chắn rằng mọi người sẽ đánh giá bạn về ngoại hình của bạn
00:49
in a job interview. Even just looking at your resume, like: "Well, this one's
9
49890
4380
trong một cuộc phỏng vấn việc làm. Ngay cả khi chỉ nhìn vào sơ yếu lý lịch của bạn, kiểu như: "Chà, anh này
00:54
gorgeous — let's hire him." You can't do that. And we have really strict laws
10
54270
7410
đẹp đấy - hãy thuê anh ta đi." Bạn không thể làm điều đó. Và chúng tôi có luật thực sự nghiêm ngặt
01:01
about this in North America, so I'm here to walk you through some.
11
61740
2910
về vấn đề này ở Bắc Mỹ, vì vậy tôi ở đây để hướng dẫn bạn một số điều.
01:05
You have to be aware that there are many questions that the interviewer cannot
12
65760
4530
Bạn phải lưu ý rằng có nhiều câu hỏi mà người phỏng vấn không thể
01:10
ask you; based on race, age, gender, appearance. There's also the problem
13
70290
8790
hỏi bạn; dựa trên chủng tộc, tuổi tác, giới tính, ngoại hình. Ngoài ra còn có một vấn đề
01:19
that you have to know enough not to talk about them yourself. So, for example, if
14
79080
6870
là bạn phải biết đủ để không tự mình nói về chúng. Vì vậy, ví dụ, nếu
01:25
you're a new mother — congratulations, you just had a baby — and you're going
15
85950
5700
bạn là một người mẹ mới - xin chúc mừng, bạn vừa mới sinh con - và bạn sắp đi
01:31
for a job interview, don't mention the baby. Okay? It's not illegal to say that
16
91650
7380
phỏng vấn xin việc, đừng đề cập đến em bé. Được chứ? Việc nói rằng
01:39
you don't have a baby or say you have a baby, but it's just a very dodgy subject
17
99030
4380
bạn không có con hoặc nói rằng bạn có con không phải là bất hợp pháp, nhưng đó chỉ là một chủ đề rất
01:43
to talk about at a job interview. It makes you look very unprofessional.
18
103410
3360
khó nói khi phỏng vấn xin việc. Nó làm cho bạn trông rất không chuyên nghiệp.
01:47
You're there to talk about your job, and you getting a new job; not about your
19
107040
5580
Bạn ở đó để nói về công việc của mình và bạn nhận được một công việc mới; không phải về
01:52
newborn baby. So, you have to watch out for professionalism.
20
112620
3300
em bé sơ sinh của bạn. Vì vậy, bạn phải coi chừng tính chuyên nghiệp.
01:56
If you get involved in talking about things that are or can be seen as
21
116970
4710
Nếu bạn tham gia vào việc nói về những thứ đang hoặc có thể bị coi là
02:01
discriminatory, not a good situation. You have to watch out for legal issues.
22
121740
6090
phân biệt đối xử, thì đó không phải là một tình huống tốt. Bạn phải coi chừng các vấn đề pháp lý.
02:07
And you have to be aware that the standards in North America might be very
23
127890
7500
Và bạn phải lưu ý rằng các tiêu chuẩn ở Bắc Mỹ có thể rất
02:15
different from your country. They could be similar, but they could be very
24
135390
4770
khác so với quốc gia của bạn. Chúng có thể giống nhau, nhưng chúng có thể rất
02:20
different. So, pay attention, make sure you know the game before you run it.
25
140160
4590
khác nhau. Vì vậy, hãy chú ý, đảm bảo rằng bạn biết trò chơi trước khi chạy nó.
02:25
Mm-hmm. Run the race. Practice.
26
145380
1740
Mm-hmm. Chạy cuộc đua. Luyện tập.
02:27
So, discrimination based upon gender. "What do you identify as?" They're not
27
147150
7650
Vì vậy, phân biệt đối xử dựa trên giới tính. "Ngươi xác định là cái gì?" Họ không
02:34
allowed to ask your sex. "Who do you live with?" Again, trying to determine
28
154800
7650
được phép hỏi giới tính của bạn. "Bạn sống với ai?" Một lần nữa, việc cố gắng xác định
02:42
your gender can be caused as discrimination or can be looked at as
29
162570
5790
giới tính của bạn có thể bị coi là phân biệt đối xử hoặc có thể bị coi là
02:48
discrimination. "How are you related to the people you work with?" Again, it
30
168360
5220
phân biệt đối xử. "Bạn có quan hệ như thế nào với những người bạn làm việc cùng?" Một lần nữa,
02:53
seems that these questions are leading to: "What's your gender?" which, again,
31
173580
5130
có vẻ như những câu hỏi này đang dẫn đến: "Giới tính của bạn là gì?" một lần nữa, đó
02:58
is discrimination. They cannot discriminate against you based on you're
32
178710
4800
là sự phân biệt đối xử. Họ không thể phân biệt đối xử với bạn dựa trên việc bạn
03:03
a male, you're a female, you're... choose to identify with whatever you
33
183510
3900
là nam, bạn là nữ, bạn... chọn đồng nhất với bất cứ điều gì bạn
03:07
choose. It's just wrong.
34
187410
2040
chọn. Nó chỉ sai thôi.
03:10
Also, they cannot discriminate against you based on appearance. As I mentioned
35
190800
6870
Ngoài ra, họ không thể phân biệt đối xử với bạn dựa trên ngoại hình. Như tôi đã đề cập
03:17
to you in Japan, and I know in Korea as well, you put a picture on your resume.
36
197670
5130
với bạn ở Nhật Bản và tôi cũng biết ở Hàn Quốc , bạn đã đưa một bức ảnh vào sơ yếu lý lịch của mình.
03:23
And I know people are sitting there, going: "Nah, this one. Nah. Oh, this
37
203460
3990
Và tôi biết mọi người đang ngồi đó, nói: "Không, cô này. Không. Ồ, cô
03:27
one's cute. Let's hire her. Whoa, look at this guy's eyes. Let's hire him." You
38
207450
4950
này dễ thương. Hãy thuê cô ấy. Chà, nhìn vào mắt anh chàng này. Hãy thuê anh ta." Bạn
03:32
cannot do this. Appearance. You're not allowed to talk about how much you
39
212400
5490
không thể làm điều này. Xuất hiện. Bạn không được phép nói về
03:37
weigh, your height; unless it is very, very specific to the job. If you're
40
217890
8220
cân nặng, chiều cao của mình; trừ khi nó rất, rất cụ thể cho công việc. Nếu bạn đang
03:46
going for a job for the tallest person in the world, they can ask you your
41
226110
7140
tìm việc cho người cao nhất thế giới, họ có thể hỏi bạn về
03:53
height. But if it's a general question, if you have to meet some height
42
233250
4350
chiều cao. Nhưng nếu đó là một câu hỏi chung chung, nếu bạn phải đáp ứng một số
03:57
requirement, they can ask you: "Do you measure up to six-two?" or "Are you
43
237600
6090
yêu cầu về chiều cao, họ có thể hỏi bạn: "Bạn có đo đến 6-2 không?" hoặc "Bạn có
04:03
taller than three point five?" if it's required for the job. It's very
44
243690
4590
cao hơn ba phẩy năm không?" nếu nó là cần thiết cho công việc. Điều rất
04:08
important to stress that. "Do you have any disabilities?" If this is brought
45
248280
7020
quan trọng là phải nhấn mạnh điều đó. "Anh có tật gì không?" Nếu điều này được đưa
04:15
up, again, it can be seen as discrimination. "Are you pregnant?"
46
255300
5340
ra, một lần nữa, nó có thể được coi là phân biệt đối xử. "Bạn có thai à?"
04:21
Never, ever ask a woman if she's pregnant. Okay? I don't care what social
47
261450
6420
Đừng bao giờ hỏi một người phụ nữ xem cô ấy có thai không. Được chứ? Tôi không quan tâm
04:27
situation you're in, but especially in a job interview — again, it can be seen as
48
267870
6600
bạn đang ở hoàn cảnh xã hội nào, nhưng đặc biệt là trong một cuộc phỏng vấn xin việc - một lần nữa, điều đó có thể bị coi là
04:34
discrimination.
49
274710
960
phân biệt đối xử.
04:37
We have age discrimination. So, depending on how old or young someone
50
277740
5940
Chúng tôi có sự phân biệt tuổi tác. Vì vậy, tùy thuộc vào độ tuổi hay trẻ của một
04:43
is, they could be denied a job; again, unless it's a legal requirement. In
51
283680
6750
người, họ có thể bị từ chối một công việc; một lần nữa, trừ khi đó là một yêu cầu pháp lý. Ở
04:50
Canada, if you're under 18 years of... of age, you cannot work in a bar
52
290430
5310
Canada, nếu bạn dưới 18 tuổi... hợp pháp, bạn không thể làm việc trong quán bar
04:55
legally, so they can ask you: -"Are you of legal age to work in Canada in a
53
295770
4680
, vì vậy họ có thể hỏi bạn: -"Bạn có đủ tuổi hợp pháp để làm việc trong quán bar ở Canada
05:00
bar?" -"Yes." That's perfect. They can't ask you specifically how old you are.
54
300450
5340
không?" -"Đúng." Điều đó thật hoàn hảo. Họ không thể hỏi bạn cụ thể bạn bao nhiêu tuổi.
05:06
"When's your birthday?" No. "What year were you born? What year did you
55
306090
4800
"Khi nào là sinh nhật của bạn?" Không. " Bạn sinh năm nào? Bạn
05:10
graduate?" If they know what year you graduated, and they're good in math,
56
310890
5760
tốt nghiệp năm nào?" Nếu họ biết bạn tốt nghiệp năm nào và giỏi toán,
05:16
they're going to know your age. Maybe they are concerned about someone being
57
316920
5340
họ sẽ biết tuổi của bạn. Có thể họ lo lắng về việc ai đó
05:22
too old for a job, or too young for a job, which is that way. "When did you
58
322260
5220
quá già hoặc quá trẻ để xin việc, đại loại là như vậy. "Khi nào bạn
05:27
get your first job?" Mathematically, they can figure out how old you are. So,
59
327480
5220
nhận được công việc đầu tiên của bạn?" Về mặt toán học, họ có thể tìm ra bạn bao nhiêu tuổi. Vì vậy,
05:32
these questions — very, very dangerous. Be careful.
60
332700
3630
những câu hỏi này - rất, rất nguy hiểm. Hãy cẩn thận.
05:38
As far as availability goes, your schedule; scheduling. So, they're not
61
338130
5670
Theo như khả dụng, lịch trình của bạn; lập lịch trình. Vì vậy, họ không
05:43
allowed to ask you if you can work on evenings or weekends. That seems
62
343800
7860
được phép hỏi bạn liệu bạn có thể làm việc vào buổi tối hoặc cuối tuần hay không. Điều đó có vẻ
05:51
strange. Why? Because this gets into religion and your marital status. "Do
63
351660
7140
kỳ lạ. Tại sao? Bởi vì điều này ảnh hưởng đến tôn giáo và tình trạng hôn nhân của bạn. "
05:58
you have children?" They can't ask you that. It doesn't matter what religion
64
358800
5400
Bạn có con không?" Họ không thể hỏi bạn điều đó. Bất kể bạn theo tôn giáo
06:04
you are, you can't talk about that; it's not their business. Working at night,
65
364200
4560
nào, bạn không thể nói về điều đó; đó không phải là việc của họ. Làm việc vào ban đêm,
06:08
working evenings, working in weekends can kind of determine your religion.
66
368760
5970
làm việc vào buổi tối, làm việc vào cuối tuần có thể quyết định tôn giáo của bạn.
06:16
Marital status — married, single, divorced, widowed — none of their
67
376620
5220
Tình trạng hôn nhân - đã kết hôn, độc thân, ly hôn, góa bụa - không phải việc của
06:21
business; not allowed to give that information.
68
381840
2730
họ; không được phép cung cấp thông tin đó.
06:25
And this is a huge one: "Are you planning to have a family?" I know, in
69
385860
3390
Và đây là một câu hỏi lớn: "Bạn có dự định lập gia đình không?" Tôi biết, ở
06:29
Japan, if you were planning to have a family or you were pregnant, they would
70
389250
6690
Nhật, nếu bạn có kế hoạch lập gia đình hoặc bạn đang mang thai, họ sẽ
06:35
not hire some people because they thought that they weren't loyal to the
71
395940
3570
không thuê một số người vì cho rằng họ không trung thành với
06:39
company; they would just work there for a little bit, get pregnant and leave.
72
399510
3960
công ty; họ sẽ chỉ làm việc ở đó một thời gian ngắn, mang thai và rời đi.
06:44
Also, when I was in Japan about 10 years ago, when women actually were pregnant
73
404040
7170
Ngoài ra, khi tôi ở Nhật Bản khoảng 10 năm trước, khi phụ nữ thực sự mang thai
06:51
and had children, some companies didn't allow them to work anymore. Oh, hello.
74
411210
6780
và sinh con, một số công ty không cho phép họ làm việc nữa. Ồ, xin chào.
06:58
In North America, this is very, very wrong. They cannot do that to you.
75
418980
5250
Ở Bắc Mỹ, điều này là rất, rất sai. Họ không thể làm điều đó với bạn.
07:05
Another big thing is your ability to work. "Do you have a work visa?" Okay?
76
425880
6690
Một điều quan trọng nữa là khả năng làm việc của bạn. "Bạn có thị thực lao động không?" Được chứ?
07:12
They can ask you that. But they can't ask you about your citizenship or your
77
432600
3450
Họ có thể hỏi bạn điều đó. Nhưng họ không thể hỏi bạn về quốc tịch hay lai
07:16
background, your parents. They can't ask you to see a birth certificate because
78
436050
4440
lịch, bố mẹ bạn. Họ không thể yêu cầu bạn xem giấy khai sinh vì
07:20
where you were born has nothing to do with you getting a job. They can't ask
79
440640
4980
nơi bạn sinh ra không liên quan gì đến việc bạn kiếm được việc làm. Họ không thể yêu cầu
07:25
you to see citizenship papers. They can ask you for a work visa or work permit,
80
445620
5220
bạn xem giấy tờ tùy thân. Họ có thể yêu cầu bạn cấp thị thực lao động hoặc giấy phép lao động,
07:31
because that's the law, but they can't ask you about anything about your
81
451020
4260
bởi vì đó là luật, nhưng họ không thể hỏi bạn bất cứ điều gì về
07:35
family. Oh, it says: "Why do you speak French?" Hmm. Why do you want to know if
82
455280
7980
gia đình bạn. Ồ, nó nói: "Tại sao bạn nói tiếng Pháp?" Hừm. Tại sao bạn muốn biết nếu
07:43
I speak French? This has to do with discrimination on a citizenship level.
83
463260
5790
tôi nói tiếng Pháp? Điều này có liên quan đến sự phân biệt đối xử ở cấp độ công dân.
07:50
It's not your business why I speak French, unless of course, you are
84
470370
4500
Tại sao tôi nói tiếng Pháp không phải việc của bạn , tất nhiên là trừ khi bạn đang
07:54
applying for a job as a French-English translator or a French teacher. Hmm.
85
474870
6240
xin việc làm phiên dịch viên tiếng Pháp- Anh hoặc giáo viên tiếng Pháp. Hừm.
08:01
Maybe this is an appropriate question to ask.
86
481410
3570
Có lẽ đây là một câu hỏi thích hợp để hỏi.
08:04
So, I highly suggest that you know, with the back of your hand — that's an
87
484990
7680
Vì vậy, tôi thực sự khuyên bạn nên biết, bằng mu bàn tay của bạn - đó là một
08:12
expression — what things are okay to be talked about in a job interview, even on
88
492670
7260
cách diễn đạt - những điều có thể được nói trong một cuộc phỏng vấn xin việc, kể cả
08:19
your part. Because if you start going off: "Oh yeah, you know, I was born here
89
499930
3750
về phía bạn. Bởi vì nếu bạn bắt đầu nói : "Ồ, bạn biết đấy, tôi sinh ra ở đây
08:23
and..." Oh, you've given them too much information. So, please be careful. But
90
503680
5550
và..." Ồ, bạn đã cung cấp cho họ quá nhiều thông tin. Vì vậy, hãy cẩn thận. Nhưng
08:29
good luck out there. You can get this job. Just know your rights.
91
509950
3750
chúc may mắn ngoài kia. Bạn có thể nhận được công việc này. Chỉ cần biết quyền của bạn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7