Job Interview Discrimination in North America

120,525 views ・ 2021-11-06

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. My name is Ronnie, and I'd like to share a little story with you. So, nice;
0
360
4740
Oi. Meu nome é Ronnie e gostaria de compartilhar uma pequena história com você. Tão legal;
00:05
story time with Ronnie. I lived four years in Japan — beautiful country,
1
5100
4650
hora da história com Ronnie. Morei quatro anos no Japão – um país lindo,
00:09
wonderful people, good mountains — and one thing that really shocked me was the
2
9780
6570
pessoas maravilhosas, boas montanhas – e uma coisa que realmente me chocou foi o
00:16
job-interview process, and the amount of information that people were asked and
3
16380
8040
processo de entrevista de emprego e a quantidade de informações que as pessoas foram solicitadas e
00:24
give in job interviews.
4
24450
2010
fornecidas nas entrevistas de emprego.
00:26
So, for example, in Japan, I remember on resumes, people had to give their
5
26790
3990
Então, por exemplo, no Japão, eu me lembro nos currículos, as pessoas tinham que dar sua
00:30
picture, their age, maybe their marital status. And I found this to be very
6
30780
7590
foto, sua idade, talvez seu estado civil. E eu achei isso muito
00:38
strange, because in Canada and in North America, this just can't... just don't
7
38940
5610
estranho, porque no Canadá e na América do Norte, isso simplesmente não pode... apenas não
00:44
give your picture. Because I'm sure that people will judge you on your appearance
8
44580
5310
dê sua foto. Porque tenho certeza de que as pessoas irão julgá-lo por sua aparência
00:49
in a job interview. Even just looking at your resume, like: "Well, this one's
9
49890
4380
em uma entrevista de emprego. Mesmo apenas olhando para o seu currículo, como: "Bem, este é
00:54
gorgeous — let's hire him." You can't do that. And we have really strict laws
10
54270
7410
lindo - vamos contratá-lo." Você não pode fazer isso. E temos leis muito rígidas
01:01
about this in North America, so I'm here to walk you through some.
11
61740
2910
sobre isso na América do Norte, então estou aqui para orientá-lo sobre algumas.
01:05
You have to be aware that there are many questions that the interviewer cannot
12
65760
4530
Você deve estar ciente de que há muitas perguntas que o entrevistador não pode
01:10
ask you; based on race, age, gender, appearance. There's also the problem
13
70290
8790
fazer; com base na raça, idade, sexo, aparência. Há também o problema
01:19
that you have to know enough not to talk about them yourself. So, for example, if
14
79080
6870
de que você precisa saber o suficiente para não falar sobre eles sozinho. Então, por exemplo, se
01:25
you're a new mother — congratulations, you just had a baby — and you're going
15
85950
5700
você é uma nova mãe - parabéns, você acabou de ter um bebê - e vai
01:31
for a job interview, don't mention the baby. Okay? It's not illegal to say that
16
91650
7380
para uma entrevista de emprego, não mencione o bebê. OK? Não é ilegal dizer que
01:39
you don't have a baby or say you have a baby, but it's just a very dodgy subject
17
99030
4380
você não tem um bebê ou dizer que tem um bebê, mas é apenas um assunto muito duvidoso
01:43
to talk about at a job interview. It makes you look very unprofessional.
18
103410
3360
para se falar em uma entrevista de emprego. Isso faz você parecer muito pouco profissional.
01:47
You're there to talk about your job, and you getting a new job; not about your
19
107040
5580
Você está lá para falar sobre seu trabalho e sobre como conseguir um novo emprego; não sobre seu
01:52
newborn baby. So, you have to watch out for professionalism.
20
112620
3300
bebê recém-nascido. Então, você tem que estar atento ao profissionalismo.
01:56
If you get involved in talking about things that are or can be seen as
21
116970
4710
Se você se envolver em falar sobre coisas que são ou podem ser vistas como
02:01
discriminatory, not a good situation. You have to watch out for legal issues.
22
121740
6090
discriminatórias, não é uma boa situação. Você tem que ficar atento às questões legais.
02:07
And you have to be aware that the standards in North America might be very
23
127890
7500
E você deve estar ciente de que os padrões na América do Norte podem ser muito
02:15
different from your country. They could be similar, but they could be very
24
135390
4770
diferentes do seu país. Eles podem ser semelhantes, mas podem ser muito
02:20
different. So, pay attention, make sure you know the game before you run it.
25
140160
4590
diferentes. Portanto, preste atenção, certifique-se de conhecer o jogo antes de executá-lo.
02:25
Mm-hmm. Run the race. Practice.
26
145380
1740
Mm-hmm. Faça a corrida. Prática.
02:27
So, discrimination based upon gender. "What do you identify as?" They're not
27
147150
7650
Portanto, a discriminação com base no gênero. "Como você se identifica?" Eles não estão
02:34
allowed to ask your sex. "Who do you live with?" Again, trying to determine
28
154800
7650
autorizados a perguntar o seu sexo. "Com quem você mora?" Novamente, tentar determinar
02:42
your gender can be caused as discrimination or can be looked at as
29
162570
5790
seu gênero pode ser causado como discriminação ou pode ser visto como
02:48
discrimination. "How are you related to the people you work with?" Again, it
30
168360
5220
discriminação. "Como você se relaciona com as pessoas com quem trabalha?" Mais uma vez,
02:53
seems that these questions are leading to: "What's your gender?" which, again,
31
173580
5130
parece que essas perguntas estão levando a: "Qual é o seu gênero?" o que, novamente,
02:58
is discrimination. They cannot discriminate against you based on you're
32
178710
4800
é discriminação. Eles não podem discriminar você com base no fato de você ser
03:03
a male, you're a female, you're... choose to identify with whatever you
33
183510
3900
homem, mulher, você escolher se identificar com o que você
03:07
choose. It's just wrong.
34
187410
2040
escolher. É simplesmente errado.
03:10
Also, they cannot discriminate against you based on appearance. As I mentioned
35
190800
6870
Além disso, eles não podem discriminar você com base na aparência. Como mencionei
03:17
to you in Japan, and I know in Korea as well, you put a picture on your resume.
36
197670
5130
a você no Japão, e sei que na Coréia também, você coloca uma foto em seu currículo.
03:23
And I know people are sitting there, going: "Nah, this one. Nah. Oh, this
37
203460
3990
E eu sei que as pessoas estão sentadas lá, dizendo: "Nah, esta aqui. Nah. Oh, esta
03:27
one's cute. Let's hire her. Whoa, look at this guy's eyes. Let's hire him." You
38
207450
4950
aqui é fofa. Vamos contratá-la. Uau, olhe nos olhos desse cara. Vamos contratá-lo." Você
03:32
cannot do this. Appearance. You're not allowed to talk about how much you
39
212400
5490
não pode fazer isso. Aparência. Você não pode falar sobre seu
03:37
weigh, your height; unless it is very, very specific to the job. If you're
40
217890
8220
peso, sua altura; a menos que seja muito, muito específico para o trabalho. Se você está
03:46
going for a job for the tallest person in the world, they can ask you your
41
226110
7140
procurando um emprego para a pessoa mais alta do mundo, ela pode perguntar sua
03:53
height. But if it's a general question, if you have to meet some height
42
233250
4350
altura. Mas se for uma pergunta geral, se você tiver que atender a algum
03:57
requirement, they can ask you: "Do you measure up to six-two?" or "Are you
43
237600
6090
requisito de altura, eles podem perguntar: "Você mede até 1,80?" ou "Você é
04:03
taller than three point five?" if it's required for the job. It's very
44
243690
4590
mais alto do que três pontos cinco?" se for necessário para o trabalho. É muito
04:08
important to stress that. "Do you have any disabilities?" If this is brought
45
248280
7020
importante frisar isso. "Você tem alguma deficiência?" Se isso for
04:15
up, again, it can be seen as discrimination. "Are you pregnant?"
46
255300
5340
mencionado, novamente, pode ser visto como discriminação. "Você está grávida?"
04:21
Never, ever ask a woman if she's pregnant. Okay? I don't care what social
47
261450
6420
Nunca, jamais pergunte a uma mulher se ela está grávida. OK? Eu não me importo em qual
04:27
situation you're in, but especially in a job interview — again, it can be seen as
48
267870
6600
situação social você está, mas especialmente em uma entrevista de emprego – novamente, isso pode ser visto como
04:34
discrimination.
49
274710
960
discriminação.
04:37
We have age discrimination. So, depending on how old or young someone
50
277740
5940
Temos discriminação de idade. Portanto, dependendo da idade ou da juventude de uma pessoa
04:43
is, they could be denied a job; again, unless it's a legal requirement. In
51
283680
6750
, pode ser negado um emprego; novamente, a menos que seja uma exigência legal. No
04:50
Canada, if you're under 18 years of... of age, you cannot work in a bar
52
290430
5310
Canadá, se você tem menos de 18 anos de... idade, você não pode trabalhar em um bar
04:55
legally, so they can ask you: -"Are you of legal age to work in Canada in a
53
295770
4680
legalmente, então eles podem te perguntar: -"Você tem idade legal para trabalhar em um bar no Canadá
05:00
bar?" -"Yes." That's perfect. They can't ask you specifically how old you are.
54
300450
5340
?" -"Sim." Perfeito. Eles não podem perguntar especificamente quantos anos você tem.
05:06
"When's your birthday?" No. "What year were you born? What year did you
55
306090
4800
"Quando é seu aniversario?" Não. "Em que ano você nasceu? Em que ano você se
05:10
graduate?" If they know what year you graduated, and they're good in math,
56
310890
5760
formou?" Se eles souberem em que ano você se formou e forem bons em matemática,
05:16
they're going to know your age. Maybe they are concerned about someone being
57
316920
5340
saberão sua idade. Talvez eles estejam preocupados com o fato de alguém ser
05:22
too old for a job, or too young for a job, which is that way. "When did you
58
322260
5220
velho demais para um emprego, ou jovem demais para um emprego, que é assim. "Quando você
05:27
get your first job?" Mathematically, they can figure out how old you are. So,
59
327480
5220
conseguiu seu primeiro emprego?" Matematicamente, eles podem descobrir quantos anos você tem. Então,
05:32
these questions — very, very dangerous. Be careful.
60
332700
3630
essas perguntas - muito, muito perigosas. Tome cuidado.
05:38
As far as availability goes, your schedule; scheduling. So, they're not
61
338130
5670
No que diz respeito à disponibilidade, sua agenda; agendamento. Portanto, eles não
05:43
allowed to ask you if you can work on evenings or weekends. That seems
62
343800
7860
podem perguntar se você pode trabalhar à noite ou nos fins de semana. Isso parece
05:51
strange. Why? Because this gets into religion and your marital status. "Do
63
351660
7140
estranho. Por que? Porque isso entra na religião e no seu estado civil. "
05:58
you have children?" They can't ask you that. It doesn't matter what religion
64
358800
5400
Você tem filhos?" Eles não podem te perguntar isso. Não importa qual religião
06:04
you are, you can't talk about that; it's not their business. Working at night,
65
364200
4560
você seja, você não pode falar sobre isso; não é da conta deles. Trabalhar à noite,
06:08
working evenings, working in weekends can kind of determine your religion.
66
368760
5970
trabalhar à noite, trabalhar nos fins de semana pode determinar sua religião.
06:16
Marital status — married, single, divorced, widowed — none of their
67
376620
5220
Estado civil - casado, solteiro, divorciado, viúvo - não é da
06:21
business; not allowed to give that information.
68
381840
2730
conta deles; não é permitido dar essa informação.
06:25
And this is a huge one: "Are you planning to have a family?" I know, in
69
385860
3390
E este é enorme: "Você está planejando ter uma família?" Eu sei, no
06:29
Japan, if you were planning to have a family or you were pregnant, they would
70
389250
6690
Japão, se você planeja ter uma família ou está grávida, eles
06:35
not hire some people because they thought that they weren't loyal to the
71
395940
3570
não contratam algumas pessoas porque acham que não são leais à
06:39
company; they would just work there for a little bit, get pregnant and leave.
72
399510
3960
empresa; eles só trabalhavam um pouco lá, engravidavam e iam embora.
06:44
Also, when I was in Japan about 10 years ago, when women actually were pregnant
73
404040
7170
Além disso, quando eu estava no Japão há cerca de 10 anos , quando as mulheres realmente engravidavam
06:51
and had children, some companies didn't allow them to work anymore. Oh, hello.
74
411210
6780
e tinham filhos, algumas empresas não permitiam mais que elas trabalhassem. Olá.
06:58
In North America, this is very, very wrong. They cannot do that to you.
75
418980
5250
Na América do Norte, isso é muito, muito errado. Eles não podem fazer isso com você.
07:05
Another big thing is your ability to work. "Do you have a work visa?" Okay?
76
425880
6690
Outra grande coisa é a sua capacidade de trabalho. "Você tem um visto de trabalho?" OK?
07:12
They can ask you that. But they can't ask you about your citizenship or your
77
432600
3450
Eles podem te perguntar isso. Mas eles não podem perguntar sobre sua cidadania ou sua
07:16
background, your parents. They can't ask you to see a birth certificate because
78
436050
4440
origem, seus pais. Eles não podem pedir para você ver uma certidão de nascimento porque
07:20
where you were born has nothing to do with you getting a job. They can't ask
79
440640
4980
onde você nasceu não tem nada a ver com você conseguir um emprego. Eles não podem pedir para
07:25
you to see citizenship papers. They can ask you for a work visa or work permit,
80
445620
5220
você ver os documentos de cidadania. Eles podem te pedir um visto de trabalho ou permissão de trabalho,
07:31
because that's the law, but they can't ask you about anything about your
81
451020
4260
porque é a lei, mas não podem te perguntar nada sobre sua
07:35
family. Oh, it says: "Why do you speak French?" Hmm. Why do you want to know if
82
455280
7980
família. Oh, diz: "Por que você fala francês?" Hum. Por que você quer saber se
07:43
I speak French? This has to do with discrimination on a citizenship level.
83
463260
5790
eu falo francês? Isto tem a ver com a discriminação ao nível da cidadania.
07:50
It's not your business why I speak French, unless of course, you are
84
470370
4500
Não é da sua conta por que falo francês, a menos, é claro, que você esteja se
07:54
applying for a job as a French-English translator or a French teacher. Hmm.
85
474870
6240
candidatando a um emprego como tradutor francês-inglês ou professor de francês. Hum.
08:01
Maybe this is an appropriate question to ask.
86
481410
3570
Talvez esta seja uma pergunta apropriada a se fazer.
08:04
So, I highly suggest that you know, with the back of your hand — that's an
87
484990
7680
Então, eu sugiro que você saiba, com as costas da sua mão - isso é uma
08:12
expression — what things are okay to be talked about in a job interview, even on
88
492670
7260
expressão - quais coisas podem ser faladas em uma entrevista de emprego, mesmo de
08:19
your part. Because if you start going off: "Oh yeah, you know, I was born here
89
499930
3750
sua parte. Porque se você começar a falar: "Ah, sabe, eu nasci aqui
08:23
and..." Oh, you've given them too much information. So, please be careful. But
90
503680
5550
e..." Ah, você deu muita informação a eles. Portanto, tenha cuidado. Mas
08:29
good luck out there. You can get this job. Just know your rights.
91
509950
3750
boa sorte lá fora. Você pode conseguir este emprego. Basta conhecer seus direitos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7