아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hi. My name is Ronnie, and I'd like to
share a little story with you. So, nice;
0
360
4740
안녕. 제 이름은 로니입니다.
작은 이야기를 나누고 싶습니다. 좋습니다.
00:05
story time with Ronnie. I lived four
years in Japan — beautiful country,
1
5100
4650
Ronnie와 이야기 시간.
아름다운 나라,
00:09
wonderful people, good mountains — and
one thing that really shocked me was the
2
9780
6570
멋진 사람들, 좋은 산 등 일본에서 4년을 살았는데
정말 충격적인 한 가지는
00:16
job-interview process, and the amount of
information that people were asked and
3
16380
8040
취업 면접 과정과 취업 면접에서
사람들이 질문하고
00:24
give in job interviews.
4
24450
2010
제공하는 정보의 양이었습니다. 예를 들어
00:26
So, for example, in Japan, I remember on
resumes, people had to give their
5
26790
3990
일본에서는
이력서에
00:30
picture, their age, maybe their marital
status. And I found this to be very
6
30780
7590
사진, 나이, 결혼
여부를 기재해야 했던 것을 기억합니다. 저는 이것이 매우 이상하다는 것을 알았습니다
00:38
strange, because in Canada and in North
America, this just can't... just don't
7
38940
5610
. 왜냐하면 캐나다와
북미에서는 이것이 불가능하기 때문입니다.
00:44
give your picture. Because I'm sure that
people will judge you on your appearance
8
44580
5310
당신의 사진을 제공하지 마세요.
사람들이 취업 면접에서 당신의 외모로 당신을 판단할 것이라고 확신하기 때문입니다
00:49
in a job interview. Even just looking at
your resume, like: "Well, this one's
9
49890
4380
.
당신의 이력서를 보는 것만으로도 "글쎄, 이 사람은
00:54
gorgeous — let's hire him." You can't do
that. And we have really strict laws
10
54270
7410
멋져. 그를 고용하자." 당신은 그렇게 할 수 없습니다
. 그리고 우리는 북미에서 이것에 대해 정말 엄격한 법률을 가지고 있습니다
01:01
about this in North America, so I'm here
to walk you through some.
11
61740
2910
. 그래서
몇 가지를 안내해 드리고자 합니다.
01:05
You have to be aware that there are many
questions that the interviewer cannot
12
65760
4530
면접관이 당신에게 물어볼 수 없는 질문이 많다는 것을 알아야 합니다.
01:10
ask you; based on race, age, gender,
appearance. There's also the problem
13
70290
8790
인종, 나이, 성별, 외모에 따라
. 그들에 대해 스스로
01:19
that you have to know enough not to talk
about them yourself. So, for example, if
14
79080
6870
말하지 않을 만큼 충분히 알아야 한다는 문제도 있다
. 예를 들어,
01:25
you're a new mother — congratulations,
you just had a baby — and you're going
15
85950
5700
당신이 갓난아기 엄마라면 축하합니다.
방금 아기를 낳았고
01:31
for a job interview, don't mention the
baby. Okay? It's not illegal to say that
16
91650
7380
면접을 보러 가려면 아기에 대해 언급하지 마세요
. 좋아요?
01:39
you don't have a baby or say you have a
baby, but it's just a very dodgy subject
17
99030
4380
아기가 없다거나
아기가 있다고 말하는 것이 불법은 아니지만
01:43
to talk about at a job interview. It
makes you look very unprofessional.
18
103410
3360
취업 면접에서 이야기하기에는 매우 피상적인 주제일 뿐입니다. 그것은
당신을 매우 비전문적으로 보이게 만듭니다.
01:47
You're there to talk about your job, and
you getting a new job; not about your
19
107040
5580
당신은 당신의 직업에 대해 이야기하기 위해 거기에 있고
당신은 새로운 직업을 얻습니다. 신생아에 관한 것이 아닙니다
01:52
newborn baby. So, you have to watch out
for professionalism.
20
112620
3300
. 그래서 전문성을 조심해야 합니다
. 차별적
01:56
If you get involved in talking about
things that are or can be seen as
21
116970
4710
이거나 차별적으로 보일 수 있는 것에 대해 이야기하는 데 관여한다면
02:01
discriminatory, not a good situation.
You have to watch out for legal issues.
22
121740
6090
좋은 상황이 아닙니다.
법적인 문제를 조심해야 합니다.
02:07
And you have to be aware that the
standards in North America might be very
23
127890
7500
그리고
북미의 표준이
02:15
different from your country. They could
be similar, but they could be very
24
135390
4770
귀하의 국가와 매우 다를 수 있음을 인식해야 합니다. 그들은
비슷할 수 있지만 매우
02:20
different. So, pay attention, make sure
you know the game before you run it.
25
140160
4590
다를 수 있습니다. 따라서 주의를 기울이고
게임을 실행하기 전에 게임을 알고 있는지 확인하십시오.
02:25
Mm-hmm. Run the race. Practice.
26
145380
1740
음-흠. 레이스를 실행합니다. 관행.
02:27
So, discrimination based upon gender.
"What do you identify as?" They're not
27
147150
7650
그래서 성별에 따른 차별.
"당신은 무엇으로 식별합니까?" 그들은
02:34
allowed to ask your sex. "Who do you
live with?" Again, trying to determine
28
154800
7650
당신의 성별을 물어볼 수 없습니다. "당신은 누구
와 함께 살고 있습니까?" 다시 말하지만,
02:42
your gender can be caused as
discrimination or can be looked at as
29
162570
5790
자신의 성별을 결정하려는 시도는 차별로 야기될 수도
있고 차별로 간주될 수도 있습니다
02:48
discrimination. "How are you related to
the people you work with?" Again, it
30
168360
5220
. "
함께 일하는 사람들과 어떤 관계가 있습니까?" 다시 말하지만,
02:53
seems that these questions are leading
to: "What's your gender?" which, again,
31
173580
5130
이러한 질문은
"당신의 성별은 무엇입니까?"로 이어지는 것 같습니다. 다시 말해
02:58
is discrimination. They cannot
discriminate against you based on you're
32
178710
4800
차별입니다. 그들은
당신이
03:03
a male, you're a female, you're...
choose to identify with whatever you
33
183510
3900
남성이고, 여성이고, 당신은...
당신이 선택한 것과 동일시하기로 선택한다는 이유로 당신을 차별할 수 없습니다
03:07
choose. It's just wrong.
34
187410
2040
. 그것은 단지 잘못된 것입니다.
03:10
Also, they cannot discriminate against
you based on appearance. As I mentioned
35
190800
6870
또한 그들은 외모로 당신을 차별할 수 없습니다
. 제가
03:17
to you in Japan, and I know in Korea as
well, you put a picture on your resume.
36
197670
5130
일본에서 말씀드렸듯이, 한국에서도 아시
다시피 이력서에 사진을 넣습니다.
03:23
And I know people are sitting there,
going: "Nah, this one. Nah. Oh, this
37
203460
3990
그리고 저는 사람들이 거기 앉아서
"아니, 이거. 아니. 오, 이거
03:27
one's cute. Let's hire her. Whoa, look
at this guy's eyes. Let's hire him." You
38
207450
4950
귀엽네. 그녀를 고용하자. 우와,
이 사람의 눈을 봐. 그를 고용하자." 너는
03:32
cannot do this. Appearance. You're not
allowed to talk about how much you
39
212400
5490
이것을 못해. 모습. 당신은
당신의 몸무게와 키에 대해 말할 수 없습니다.
03:37
weigh, your height; unless it is very,
very specific to the job. If you're
40
217890
8220
작업에 매우, 매우 구체적이지 않는 한. 세상에서 가장
03:46
going for a job for the tallest person
in the world, they can ask you your
41
226110
7140
키가 큰 사람에게 취직하려는 경우 키를
물어볼 수 있습니다
03:53
height. But if it's a general question,
if you have to meet some height
42
233250
4350
. 그러나 일반적인 질문인 경우
키
03:57
requirement, they can ask you: "Do you
measure up to six-two?" or "Are you
43
237600
6090
요구 사항을 충족해야 하는 경우 다음과 같이 물을 수 있습니다. "
6-2까지 측정합니까?" 또는 "
04:03
taller than three point five?" if it's
required for the job. It's very
44
243690
4590
키가 3.5보다 크세요?"
작업에 필요한 경우.
04:08
important to stress that. "Do you have
any disabilities?" If this is brought
45
248280
7020
그것을 강조하는 것이 매우 중요합니다. "
장애가 있습니까?" 이것이 제기되면
04:15
up, again, it can be seen as
discrimination. "Are you pregnant?"
46
255300
5340
다시 차별로 볼 수 있습니다
. "당신이 임신?"
04:21
Never, ever ask a woman if she's
pregnant. Okay? I don't care what social
47
261450
6420
절대로 여자에게 임신했는지 묻지 마세요
. 좋아요? 나는 당신이 어떤 사회적 상황에 있든 상관하지 않지만
04:27
situation you're in, but especially in a
job interview — again, it can be seen as
48
267870
6600
특히
취업 면접에서 — 다시 말하지만 그것은 차별로 보일 수 있습니다
04:34
discrimination.
49
274710
960
.
04:37
We have age discrimination. So,
depending on how old or young someone
50
277740
5940
우리는 나이 차별이 있습니다. 따라서
나이에 따라
04:43
is, they could be denied a job; again,
unless it's a legal requirement. In
51
283680
6750
일자리가 거부될 수 있습니다.
법적 요구 사항이 아닌 한 다시 한 번.
04:50
Canada, if you're under 18 years of...
of age, you cannot work in a bar
52
290430
5310
캐나다에서는 18세 미만인 경우 합법적으로
바에서 일할 수 없으므로 다음과 같이
04:55
legally, so they can ask you: -"Are you
of legal age to work in Canada in a
53
295770
4680
질문할 수 있습니다. -"
캐나다에서 바에서 일할 수 있는 법적 연령입니까
05:00
bar?" -"Yes." That's perfect. They can't
ask you specifically how old you are.
54
300450
5340
?" -"예." 저건 완벽 해.
구체적으로 몇 살인지 물어볼 수 없습니다.
05:06
"When's your birthday?" No. "What year
were you born? What year did you
55
306090
4800
"당신의 생일은 언제입니까?" 아니요. "몇 년도에
태어났습니까? 몇 년도에 졸업했습니까
05:10
graduate?" If they know what year you
graduated, and they're good in math,
56
310890
5760
?" 당신이
졸업한 연도를 알고 수학을 잘한다면 당신
05:16
they're going to know your age. Maybe
they are concerned about someone being
57
316920
5340
의 나이도 알게 될 것입니다. 어쩌면
그들은 어떤 사람이
05:22
too old for a job, or too young for a
job, which is that way. "When did you
58
322260
5220
직업을 갖기에는 너무 늙거나 직업을 갖기에는 너무 어리다고 걱정할 수도 있습니다
. "언제
05:27
get your first job?" Mathematically,
they can figure out how old you are. So,
59
327480
5220
첫 직장을 얻었습니까?" 수학적으로
그들은 당신이 몇 살인지 알아낼 수 있습니다. 따라서
05:32
these questions — very, very dangerous.
Be careful.
60
332700
3630
이러한 질문은 매우 매우 위험합니다.
조심하세요.
05:38
As far as availability goes, your
schedule; scheduling. So, they're not
61
338130
5670
가용성에 관한 한 귀하의
일정; 일정. 따라서 저녁이나 주말
05:43
allowed to ask you if you can work on
evenings or weekends. That seems
62
343800
7860
에 일할 수 있는지 물어볼 수 없습니다
.
05:51
strange. Why? Because this gets into
religion and your marital status. "Do
63
351660
7140
이상해 보인다. 왜? 이것이
종교와 결혼 상태에 영향을 미치기 때문입니다. "
05:58
you have children?" They can't ask you
that. It doesn't matter what religion
64
358800
5400
자녀 있어요?" 그들은 당신에게 그것을 물을 수 없습니다
. 당신이 어떤 종교인지는 중요하지 않습니다
06:04
you are, you can't talk about that; it's
not their business. Working at night,
65
364200
4560
. 당신은 그것에 대해 말할 수 없습니다. 그것은
그들의 사업이 아닙니다. 밤에 일하고,
06:08
working evenings, working in weekends
can kind of determine your religion.
66
368760
5970
저녁에 일하고, 주말에 일하는 것은
당신의 종교를 결정할 수 있습니다.
06:16
Marital status — married, single,
divorced, widowed — none of their
67
376620
5220
결혼 상태 - 기혼, 미혼,
이혼, 미망인 -
06:21
business; not allowed to give that
information.
68
381840
2730
상관 없음; 해당 정보를 제공할 수 없습니다
.
06:25
And this is a huge one: "Are you
planning to have a family?" I know, in
69
385860
3390
그리고 이것은 거대한 것입니다. "
가족을 가질 계획입니까?"
06:29
Japan, if you were planning to have a
family or you were pregnant, they would
70
389250
6690
일본에서는 가족을 가질 계획이거나
임신 중이라면 회사
06:35
not hire some people because they
thought that they weren't loyal to the
71
395940
3570
에 충성하지 않는다고 생각하는 사람을 고용하지 않을 것입니다.
06:39
company; they would just work there for
a little bit, get pregnant and leave.
72
399510
3960
그들은 그곳에서
잠시 일하고 임신하고 떠날 것입니다.
06:44
Also, when I was in Japan about 10 years
ago, when women actually were pregnant
73
404040
7170
그리고 10년 전쯤 제가 일본에 있었을 때
여성들이 실제로 임신을 하여
06:51
and had children, some companies didn't
allow them to work anymore. Oh, hello.
74
411210
6780
아이를 낳았을 때 어떤 회사에서는
더 이상 일을 못하게 했습니다. 오 안녕하세요.
06:58
In North America, this is very, very
wrong. They cannot do that to you.
75
418980
5250
북미에서 이것은 매우
잘못된 것입니다. 그들은 당신에게 그렇게 할 수 없습니다.
07:05
Another big thing is your ability to
work. "Do you have a work visa?" Okay?
76
425880
6690
또 다른 중요한 것은 작업 능력입니다
. "취업 비자가 있습니까?" 좋아요?
07:12
They can ask you that. But they can't
ask you about your citizenship or your
77
432600
3450
그들은 당신에게 그것을 물을 수 있습니다. 그러나 그들은
당신의 시민권이나
07:16
background, your parents. They can't ask
you to see a birth certificate because
78
436050
4440
배경, 부모에 대해 물어볼 수 없습니다.
07:20
where you were born has nothing to do
with you getting a job. They can't ask
79
440640
4980
당신이 태어난 곳은
직업을 얻는 것과 아무 관련이 없기 때문에 그들은 당신에게 출생 증명서를 보여달라고 요청할 수 없습니다. 그들은
07:25
you to see citizenship papers. They can
ask you for a work visa or work permit,
80
445620
5220
당신에게 시민권 서류를 보여달라고 요청할 수 없습니다. 법에 따라
취업 비자나 취업 허가증을 요청할 수는
07:31
because that's the law, but they can't
ask you about anything about your
81
451020
4260
있지만 가족에
대해 물어볼 수는 없습니다
07:35
family. Oh, it says: "Why do you speak
French?" Hmm. Why do you want to know if
82
455280
7980
. 오, "왜 프랑스어를 말합니까
?" 흠.
07:43
I speak French? This has to do with
discrimination on a citizenship level.
83
463260
5790
내가 프랑스어를 할 줄 아는지 왜 알고 싶습니까? 이것은
시민권 수준의 차별과 관련이 있습니다. 물론
07:50
It's not your business why I speak
French, unless of course, you are
84
470370
4500
당신이
07:54
applying for a job as a French-English
translator or a French teacher. Hmm.
85
474870
6240
프랑스어-영어
번역가나 프랑스어 교사로 일하기 위해 지원하는 경우가 아니라면 내가 프랑스어를 말하는 이유는 당신의 일이 아닙니다. 흠.
08:01
Maybe this is an appropriate question to
ask.
86
481410
3570
아마도 이것은 질문하기에 적절한 질문일 것입니다
.
08:04
So, I highly suggest that you know, with
the back of your hand — that's an
87
484990
7680
그래서 저는
당신이 손등으로 —그것은
08:12
expression — what things are okay to be
talked about in a job interview, even on
88
492670
7260
표현입니다 —
면접에서 어떤 것에 대해 이야기해도 괜찮은지, 심지어
08:19
your part. Because if you start going
off: "Oh yeah, you know, I was born here
89
499930
3750
당신 쪽에서도 알 것을 강력히 제안합니다.
"오 예, 알다시피, 나는 여기서 태어났고
08:23
and..." Oh, you've given them too much
information. So, please be careful. But
90
503680
5550
..." 오, 당신은 그들에게 너무 많은
정보를 제공했습니다. 그러니 조심하세요. 하지만
08:29
good luck out there. You can get this
job. Just know your rights.
91
509950
3750
행운을 빕니다. 이 직업을 얻을 수 있습니다
. 당신의 권리를 아십시오.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.