EMERGENCY Vocabulary in English

386,922 views ・ 2014-11-14

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:01
Hi, there. I'm Ronnie. I'm going to teach you something very important today, as I always
0
1415
4485
OlĂĄ. Eu sou o Rony. Vou te ensinar algo muito importante hoje, como sempre
00:05
do, about life. What to do in an emergency situation? These can be very serious. A lot
1
5926
10138
faço, sobre a vida. O que fazer em uma situação de emergĂȘncia? Estes podem ser muito graves. Muitas
00:16
of people say, "Don't panic." Well, guess what? If my house is on fire, I'm going to
2
16090
4708
pessoas dizem: "NĂŁo entre em pĂąnico". Bem, adivinhe? Se minha casa estiver pegando fogo, vou entrar em
00:20
panic. But the thing to do is to remain calm. I'm not going to be calm. I'm going to panic.
3
20824
6941
pĂąnico. Mas o jeito Ă© manter a calma. Eu nĂŁo vou ficar calmo. vou entrar em pĂąnico.
00:27
And the very first thing I'm going to do is I'm going to pick up my phone. And because
4
27791
5279
E a primeira coisa que vou fazer Ă© pegar meu telefone. E porque
00:33
I live in Canada -- even if I lived in America -- I would dial 911. 911 will direct you to
5
33070
7634
eu moro no Canadå - mesmo que morasse na América - eu discaria 911. O 911 irå direcionå-lo para
00:40
the emergency operator. If you are living in Britain or in the UK, the code is 999.
6
40730
8050
a operadora de emergĂȘncia. Se vocĂȘ mora na GrĂŁ-Bretanha ou no Reino Unido, o cĂłdigo Ă© 999.
00:48
If you live in Australia and you're on a home phone or a landline, the number is 000. And
7
48937
10167
Se vocĂȘ mora na AustrĂĄlia e estĂĄ em um telefone residencial ou fixo, o nĂșmero Ă© 000. E,
00:59
strangely enough, if you have a cell phone or a mobile phone in Australia, you're going
8
59130
5370
estranhamente, se vocĂȘ tiver um telefone celular ou um celular na AustrĂĄlia, vocĂȘ vai
01:04
to do 112. You're going to dial 112. In New Zealand, the code is different. New Zealand
9
64500
6010
fazer 112. VocĂȘ vai discar 112. Na Nova ZelĂąndia, o cĂłdigo Ă© diferente. A Nova ZelĂąndia
01:10
is 111. Apparently, if you call 000 in New Zealand, it tells you, "Please hang up and
10
70510
9694
Ă© 111. Aparentemente, se vocĂȘ ligar para 000 na Nova ZelĂąndia, ele dirĂĄ: "Por favor, desligue e
01:20
dial 111" while your house is burning down. "We are sorry." I hope you don't die. So these
11
80230
7474
disque 111" enquanto sua casa estĂĄ pegando fogo. "Nos desculpe." Espero que vocĂȘ nĂŁo morra. Portanto, esses
01:27
numbers are really important for you to remember depending on where you live.
12
87730
4620
nĂșmeros sĂŁo muito importantes para vocĂȘ lembrar, dependendo de onde vocĂȘ mora.
01:32
I'm sure that your country, maybe, has an emergency call number depending on what country
13
92350
9224
Tenho certeza de que seu paĂ­s, talvez, tenha um nĂșmero de chamada de emergĂȘncia, dependendo do paĂ­s em que
01:41
you live in. I obviously don't know all the countries' code numbers, but it's going to
14
101600
5430
vocĂȘ mora. Obviamente, nĂŁo conheço todos os nĂșmeros de cĂłdigo dos paĂ­ses, mas
01:47
be probably a three-digit number, and it's probably something that's hopefully easy to
15
107004
5920
provavelmente serĂĄ um nĂșmero de trĂȘs dĂ­gitos e Ă© provavelmente algo que esperançosamente seja fĂĄcil de
01:52
remember. So as I said, when you call these numbers, you're going to get an operator. And the operator
16
112950
7110
lembrar. EntĂŁo, como eu disse, quando vocĂȘ liga para esses nĂșmeros, vocĂȘ vai chamar uma operadora. E o operador
02:00
is going to say, "Fire, ambulance, or police?" What's "ambulance"? "Fire" we all know. "Fire"
17
120060
9433
vai dizer: "Fogo, ambulĂąncia ou polĂ­cia?" O que Ă© "ambulĂąncia"? "Fogo" todos nĂłs sabemos. "Fogo"
02:09
is when your house is burning down, and you're running for your life. If you say "fire",
18
129519
4810
Ă© quando sua casa estĂĄ pegando fogo e vocĂȘ estĂĄ correndo para salvar sua vida. Se vocĂȘ disser "incĂȘndio",
02:14
you're going to be directed to the fire department, and they're going to roll out the firetruck.
19
134329
7474
serĂĄ direcionado para o corpo de bombeiros e eles irĂŁo retirar o caminhĂŁo de bombeiros.
02:21
A "firetruck" is a huge, usually red or brightly-colored truck that has a siren that goes "woo". I
20
141829
7534
Um "caminhĂŁo de bombeiros" Ă© um caminhĂŁo enorme, geralmente vermelho ou de cores vivas, que tem uma sirene que faz "woo". Eu
02:29
can't do the siren. Every country's emergency vehicles have different sirens. It's very
21
149389
8324
nĂŁo posso fazer a sirene. Os veĂ­culos de emergĂȘncia de cada paĂ­s tĂȘm sirenes diferentes. É muito
02:37
important as well, when you're driving that if you hear a siren, you must stop and pull
22
157739
7000
importante tambĂ©m, quando vocĂȘ estĂĄ dirigindo, se vocĂȘ ouvir uma sirene, vocĂȘ deve parar e estacionar
02:44
over to the side of the road. If you -- oh, they're coming. I hear them now. If you do
23
164749
5621
no acostamento. Se vocĂȘ -- oh, eles estĂŁo vindo. Eu os ouço agora. Se vocĂȘ
02:50
not pull over and stop, you will get a ticket because -- they're going to stop their fire
24
170370
7183
nĂŁo encostar e parar, receberĂĄ uma multa porque -- eles vĂŁo parar o
02:57
truck and give you a ticket. No, they're not. It's illegal. It means when you hear a siren
25
177579
5550
caminhĂŁo de bombeiros e dar a vocĂȘ uma multa. NĂŁo, eles nĂŁo sĂŁo. É ilegal. Isso significa que quando vocĂȘ ouvir uma sirene
03:03
and you're driving, you must pull your car over so the emergency vehicle can get through.
26
183129
5547
e estiver dirigindo, vocĂȘ deve encostar o carro para que o veĂ­culo de emergĂȘncia possa passar.
03:08
So the firetruck is the big, beautiful, red truck that all the children love. And in the
27
188973
7451
Portanto, o caminhão de bombeiros é o grande e lindo caminhão vermelho que todas as crianças adoram. E nos
03:16
firetrucks, there are what we call "firefighters" or a firefighter. Predominantly, I would wager
28
196450
9616
caminhÔes de bombeiros, existem o que chamamos de "bombeiros" ou bombeiro. Predominantemente, eu
03:26
a guess that 90 percent of firefighters are men. The reason being, apparently, is that
29
206092
7746
apostaria que 90% dos bombeiros sĂŁo homens. A razĂŁo disso, aparentemente, Ă© que as
03:33
women -- no. Let's rephrase that. You have to be strong enough to be able to lift up
30
213989
7364
mulheres -- nĂŁo. Vamos reformular isso. VocĂȘ tem que ser forte o suficiente para levantar
03:41
a person, put them on your back, and run with them. Obviously, women can do this and are
31
221379
5551
uma pessoa, colocĂĄ-la nas costas e correr com ela. Obviamente, as mulheres podem fazer isso e sĂŁo
03:46
strong enough, but it seems to be a male-dominated occupation. So most of the time, we would
32
226930
7123
fortes o suficiente, mas parece ser uma ocupação dominada pelos homens . Então, na maioria das vezes,
03:54
see "firemen" or plural -- sorry. "Fireman" in the singular or plural "firemen". Easier,
33
234079
8854
verĂ­amos "bombeiros" ou plural -- desculpe. "Bombeiro" no singular ou plural "bombeiros". Mais fĂĄcil,
04:02
you can just say "firefighters".
34
242959
2666
vocĂȘ pode apenas dizer "bombeiros".
04:06
The next one is if you have an accident -- let's say that you hurt yourself. You broke some
35
246565
5915
A prĂłxima Ă© se vocĂȘ sofrer um acidente -- digamos que vocĂȘ se machucou. VocĂȘ quebrou alguns
04:12
bones. Or someone is having a heart attack. Maybe you saw a car accident. Maybe you're
36
252480
7000
ossos. Ou alguĂ©m estĂĄ tendo um ataque cardĂ­aco. Talvez vocĂȘ tenha visto um acidente de carro. Talvez vocĂȘ esteja
04:19
in a car accident. Please don't be in a car accident. If you're able, you can dial 911,
37
259506
7244
em um acidente de carro. Por favor, nĂŁo se envolva em um acidente de carro. Se vocĂȘ puder, pode discar 911
04:26
and you would ask for the ambulance. Some people would call an ambulance "emergency
38
266776
7214
e pedir a ambulĂąncia. Algumas pessoas chamariam uma ambulĂąncia de "
04:34
car", but the proper name is "ambulance". When you call an ambulance, it will take you
39
274050
7623
carro de emergĂȘncia", mas o nome correto Ă© "ambulĂąncia". Quando vocĂȘ chama uma ambulĂąncia, ela o leva
04:41
to the hospital. And they'll take you to the emergency or the urgent care department. If
40
281699
10664
ao hospital. E eles vĂŁo levĂĄ-lo para a emergĂȘncia ou pronto-socorro. Se
04:52
you are not in an ambulance, you can still go to these departments, but if you arrive
41
292389
6400
vocĂȘ nĂŁo estiver em uma ambulĂąncia, ainda pode ir a esses departamentos, mas se chegar
04:58
in an ambulance, you will be the first person seen in the hospital. As a side note, if you
42
298789
8245
em uma ambulĂąncia, serĂĄ a primeira pessoa atendida no hospital. Como uma observação lateral, se vocĂȘ
05:07
call an ambulance and it is not an emergency -- like, you broke your nail or something
43
307060
6710
chamar uma ambulĂąncia e nĂŁo for uma emergĂȘncia - como, vocĂȘ quebrou a unha ou algo assim
05:13
-- you will be charged a lot of money if it is a false alarm or if you do not really need
44
313744
5410
- vocĂȘ serĂĄ cobrado muito dinheiro se for um alarme falso ou se vocĂȘ realmente nĂŁo precisar de
05:19
an ambulance.
45
319180
1682
um ambulĂąncia.
05:21
The last one is "police". So the operator will say, "Fire, ambulance, or police?" Police
46
321589
7161
O Ășltimo Ă© "polĂ­cia". Assim, o operador dirĂĄ: "Fogo, ambulĂąncia ou polĂ­cia?" A polĂ­cia
05:29
are supposed to help you if you witness a crime or you're involved in a crime. For example,
47
329680
5083
deve ajudĂĄ-lo se vocĂȘ testemunhar um crime ou se estiver envolvido em um crime. Por exemplo,
05:34
if someone is trying to rob you or you see a robbery, someone is -- god forbid -- getting
48
334789
5590
se alguĂ©m estĂĄ tentando roubĂĄ-lo ou vocĂȘ vĂȘ um roubo, alguĂ©m estĂĄ - Deus me livre - sendo
05:40
murdered or if you're witness to a murderer. Any general help that you need, the police
49
340379
7000
assassinado ou se vocĂȘ Ă© testemunha de um assassino. Qualquer ajuda geral que vocĂȘ precisar, a polĂ­cia
05:47
should help you if you call 911. The generic name is a "police officer". This is used just
50
347780
8113
deve ajudĂĄ-lo se vocĂȘ ligar para o 911. O nome genĂ©rico Ă© "policial". Isso Ă© usado exatamente
05:55
like "firefighter" is used for men and women. Or you could have a "policeman" or a "policewoman".
51
355919
8776
como "bombeiro" Ă© usado para homens e mulheres. Ou vocĂȘ pode ter um "policial" ou uma "policial".
06:05
Obviously, this is the man, and this is the woman. And in slang, we can also call police
52
365518
5141
Obviamente, este é o homem e esta é a mulher. E na gíria, também podemos chamar os
06:10
officers a "cop" or "cops". There's even a TV show called "Cops" where they go around
53
370659
7454
policiais de "policial" ou "policiais". Existe até um programa de TV chamado "Cops", onde eles
06:18
and arrest people. Have you seen that? It's really wonderful entertainment.
54
378139
7000
prendem pessoas. VocĂȘ jĂĄ viu isso? É um entretenimento realmente maravilhoso.
06:26
I hope that you never have to use these. But I hope that you learned a lot from the lesson.
55
386050
7000
Espero que vocĂȘ nunca precise usĂĄ-los. Mas espero que vocĂȘ tenha aprendido muito com a lição.
06:33
Please try and look at what country you're in and what the emergency code is and understand
56
393480
5499
Por favor, tente ver em que paĂ­s vocĂȘ estĂĄ e qual Ă© o cĂłdigo de emergĂȘncia e entenda
06:38
"fire", "ambulance", and "police".
57
398979
1849
"incĂȘndio", "ambulĂąncia" e "polĂ­cia".
06:40
[Siren blaring]
58
400956
1903
[sirene tocando]

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7