EMERGENCY Vocabulary in English

385,736 views ・ 2014-11-14

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi, there. I'm Ronnie. I'm going to teach you something very important today, as I always
0
1415
4485
Ciao. Sono Ronnie. Oggi ti insegnerò qualcosa di molto importante, come faccio sempre
00:05
do, about life. What to do in an emergency situation? These can be very serious. A lot
1
5926
10138
, sulla vita. Cosa fare in una situazione di emergenza? Questi possono essere molto seri. Molte
00:16
of people say, "Don't panic." Well, guess what? If my house is on fire, I'm going to
2
16090
4708
persone dicono: "Niente panico". Bene, indovina un po'? Se la mia casa va a fuoco, vado nel
00:20
panic. But the thing to do is to remain calm. I'm not going to be calm. I'm going to panic.
3
20824
6941
panico. Ma la cosa da fare è mantenere la calma. Non sarò calmo. vado nel panico.
00:27
And the very first thing I'm going to do is I'm going to pick up my phone. And because
4
27791
5279
E la prima cosa che farò è alzare il telefono. E poiché
00:33
I live in Canada -- even if I lived in America -- I would dial 911. 911 will direct you to
5
33070
7634
vivo in Canada, anche se vivessi in America , chiamerei il 911. Il 911 ti indirizzerà
00:40
the emergency operator. If you are living in Britain or in the UK, the code is 999.
6
40730
8050
all'operatore di emergenza. Se vivi in ​​Gran Bretagna o nel Regno Unito, il codice è 999.
00:48
If you live in Australia and you're on a home phone or a landline, the number is 000. And
7
48937
10167
Se vivi in ​​Australia e hai un telefono di casa o fisso, il numero è 000. E
00:59
strangely enough, if you have a cell phone or a mobile phone in Australia, you're going
8
59130
5370
stranamente, se hai un cellulare o un telefono cellulare in Australia, dovrai
01:04
to do 112. You're going to dial 112. In New Zealand, the code is different. New Zealand
9
64500
6010
fare il 112. Devi comporre il 112. In Nuova Zelanda, il codice è diverso. La Nuova Zelanda
01:10
is 111. Apparently, if you call 000 in New Zealand, it tells you, "Please hang up and
10
70510
9694
è il 111. Apparentemente, se chiami lo 000 in Nuova Zelanda, ti dice "Per favore, riattacca e
01:20
dial 111" while your house is burning down. "We are sorry." I hope you don't die. So these
11
80230
7474
componi il 111" mentre la tua casa sta bruciando. "Ci dispiace." Spero che tu non muoia. Quindi questi
01:27
numbers are really important for you to remember depending on where you live.
12
87730
4620
numeri sono davvero importanti da ricordare a seconda di dove vivi.
01:32
I'm sure that your country, maybe, has an emergency call number depending on what country
13
92350
9224
Sono sicuro che il tuo paese, forse, ha un numero di chiamata di emergenza a seconda del paese in cui
01:41
you live in. I obviously don't know all the countries' code numbers, but it's going to
14
101600
5430
vivi. Ovviamente non conosco tutti i prefissi dei paesi, ma
01:47
be probably a three-digit number, and it's probably something that's hopefully easy to
15
107004
5920
sarà probabilmente un numero a tre cifre, ed è probabilmente qualcosa che si spera sia facile da
01:52
remember. So as I said, when you call these numbers, you're going to get an operator. And the operator
16
112950
7110
ricordare. Quindi, come ho detto, quando chiami questi numeri, avrai un operatore. E l'operatore
02:00
is going to say, "Fire, ambulance, or police?" What's "ambulance"? "Fire" we all know. "Fire"
17
120060
9433
dirà: "Vigili del fuoco, ambulanza o polizia?" Cos'è "ambulanza"? "Fuoco" lo sappiamo tutti. "Fuoco"
02:09
is when your house is burning down, and you're running for your life. If you say "fire",
18
129519
4810
è quando la tua casa sta bruciando e stai correndo per salvarti la vita. Se dici "fuoco",
02:14
you're going to be directed to the fire department, and they're going to roll out the firetruck.
19
134329
7474
verrai indirizzato ai vigili del fuoco e loro tireranno fuori il camion dei pompieri.
02:21
A "firetruck" is a huge, usually red or brightly-colored truck that has a siren that goes "woo". I
20
141829
7534
Un "camion dei pompieri" è un enorme camion, solitamente rosso o dai colori vivaci, che ha una sirena che fa "corteggiare".
02:29
can't do the siren. Every country's emergency vehicles have different sirens. It's very
21
149389
8324
Non posso fare la sirena. I veicoli di emergenza di ogni paese hanno sirene diverse. È
02:37
important as well, when you're driving that if you hear a siren, you must stop and pull
22
157739
7000
anche molto importante, quando si guida, che se si sente una sirena, ci si deve fermare e accostare
02:44
over to the side of the road. If you -- oh, they're coming. I hear them now. If you do
23
164749
5621
a lato della strada. Se tu -- oh, stanno arrivando. Li sento adesso. Se
02:50
not pull over and stop, you will get a ticket because -- they're going to stop their fire
24
170370
7183
non ti fermi e ti fermi, riceverai una multa perché - fermeranno il loro
02:57
truck and give you a ticket. No, they're not. It's illegal. It means when you hear a siren
25
177579
5550
camion dei pompieri e ti daranno una multa. No, non lo sono. È illegale. Significa che quando senti una sirena
03:03
and you're driving, you must pull your car over so the emergency vehicle can get through.
26
183129
5547
e stai guidando, devi accostare l'auto in modo che il veicolo di emergenza possa passare.
03:08
So the firetruck is the big, beautiful, red truck that all the children love. And in the
27
188973
7451
Quindi il camion dei pompieri è il grande, bellissimo camion rosso che tutti i bambini adorano. E nei
03:16
firetrucks, there are what we call "firefighters" or a firefighter. Predominantly, I would wager
28
196450
9616
camion dei pompieri ci sono quelli che chiamiamo "pompieri" o vigili del fuoco. Prevalentemente,
03:26
a guess that 90 percent of firefighters are men. The reason being, apparently, is that
29
206092
7746
scommetterei che il 90 percento dei vigili del fuoco sono uomini. Il motivo è, a quanto pare, che le
03:33
women -- no. Let's rephrase that. You have to be strong enough to be able to lift up
30
213989
7364
donne -- no. Riformuliamolo. Devi essere abbastanza forte da essere in grado di sollevare
03:41
a person, put them on your back, and run with them. Obviously, women can do this and are
31
221379
5551
una persona, caricarla sulla schiena e correre con lei. Ovviamente le donne possono farlo e sono
03:46
strong enough, but it seems to be a male-dominated occupation. So most of the time, we would
32
226930
7123
abbastanza forti, ma sembra essere un'occupazione dominata dagli uomini . Quindi la maggior parte delle volte
03:54
see "firemen" or plural -- sorry. "Fireman" in the singular or plural "firemen". Easier,
33
234079
8854
vedremmo "pompieri" o plurale -- scusate. "Fireman" al singolare o al plurale "pompiere". Più facile,
04:02
you can just say "firefighters".
34
242959
2666
puoi semplicemente dire "pompieri".
04:06
The next one is if you have an accident -- let's say that you hurt yourself. You broke some
35
246565
5915
Il prossimo è se hai un incidente -- diciamo che ti sei fatto male. Hai rotto alcune
04:12
bones. Or someone is having a heart attack. Maybe you saw a car accident. Maybe you're
36
252480
7000
ossa. O qualcuno sta avendo un infarto. Forse hai visto un incidente d'auto. Forse sei coinvolto
04:19
in a car accident. Please don't be in a car accident. If you're able, you can dial 911,
37
259506
7244
in un incidente d'auto. Per favore, non essere coinvolto in un incidente d'auto . Se puoi, puoi comporre il 911
04:26
and you would ask for the ambulance. Some people would call an ambulance "emergency
38
266776
7214
e chiederesti l'ambulanza. Alcune persone chiamerebbero un'ambulanza "
04:34
car", but the proper name is "ambulance". When you call an ambulance, it will take you
39
274050
7623
auto di emergenza", ma il nome corretto è "ambulanza". Quando chiami un'ambulanza, ti porterà
04:41
to the hospital. And they'll take you to the emergency or the urgent care department. If
40
281699
10664
in ospedale. E ti porteranno al pronto soccorso o al pronto soccorso. Se
04:52
you are not in an ambulance, you can still go to these departments, but if you arrive
41
292389
6400
non sei in ambulanza puoi comunque recarti in questi reparti, ma se arrivi
04:58
in an ambulance, you will be the first person seen in the hospital. As a side note, if you
42
298789
8245
in ​​ambulanza sarai la prima persona vista in ospedale. Come nota a margine, se
05:07
call an ambulance and it is not an emergency -- like, you broke your nail or something
43
307060
6710
chiami un'ambulanza e non è un'emergenza , ad esempio ti sei rotto un'unghia o qualcosa del genere
05:13
-- you will be charged a lot of money if it is a false alarm or if you do not really need
44
313744
5410
, ti verranno addebitati molti soldi se si tratta di un falso allarme o se non hai davvero bisogno
05:19
an ambulance.
45
319180
1682
di un ambulanza.
05:21
The last one is "police". So the operator will say, "Fire, ambulance, or police?" Police
46
321589
7161
L'ultimo è "polizia". Quindi l'operatore dirà: "Vigili del fuoco, ambulanza o polizia?" La polizia
05:29
are supposed to help you if you witness a crime or you're involved in a crime. For example,
47
329680
5083
dovrebbe aiutarti se sei testimone di un crimine o sei coinvolto in un crimine. Ad esempio,
05:34
if someone is trying to rob you or you see a robbery, someone is -- god forbid -- getting
48
334789
5590
se qualcuno sta cercando di derubarti o assisti a una rapina, qualcuno viene -- Dio non voglia -- essere
05:40
murdered or if you're witness to a murderer. Any general help that you need, the police
49
340379
7000
ucciso o se sei testimone di un assassino. Qualsiasi aiuto generale di cui hai bisogno, la polizia
05:47
should help you if you call 911. The generic name is a "police officer". This is used just
50
347780
8113
dovrebbe aiutarti se chiami il 911. Il nome generico è "agente di polizia". Questo è usato proprio
05:55
like "firefighter" is used for men and women. Or you could have a "policeman" or a "policewoman".
51
355919
8776
come "pompiere" è usato per uomini e donne. Oppure potresti avere un "poliziotto" o una "poliziotta".
06:05
Obviously, this is the man, and this is the woman. And in slang, we can also call police
52
365518
5141
Ovviamente, questo è l'uomo e questa è la donna. E in gergo, possiamo anche chiamare i
06:10
officers a "cop" or "cops". There's even a TV show called "Cops" where they go around
53
370659
7454
poliziotti "sbirro" o "poliziotti". C'è persino un programma televisivo chiamato "Cops" in cui vanno in giro
06:18
and arrest people. Have you seen that? It's really wonderful entertainment.
54
378139
7000
e arrestano le persone. L'hai visto? È un intrattenimento davvero meraviglioso.
06:26
I hope that you never have to use these. But I hope that you learned a lot from the lesson.
55
386050
7000
Spero che tu non debba mai usarli. Ma spero che tu abbia imparato molto dalla lezione.
06:33
Please try and look at what country you're in and what the emergency code is and understand
56
393480
5499
Prova a guardare in quale paese ti trovi e qual è il codice di emergenza e capisci
06:38
"fire", "ambulance", and "police".
57
398979
1849
"fuoco", "ambulanza" e "polizia".
06:40
[Siren blaring]
58
400956
1903
[Sirena squillante]

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7