What is St. Patrick's Day?

247,676 views ・ 2014-03-15

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
Happy St. Patrick's Day. This is a beer. It's called Guinness. It's from Ireland. There's
0
2671
15877
Feliz dia de St.Patrick. Isso é uma cerveja. Chama-se Guinness. É da Irlanda. Há
00:18
another thing that I'd like to teach you about something from Ireland. It's called St. Patrick's
1
18580
9710
outra coisa que gostaria de ensinar a vocês sobre algo da Irlanda. Chama-se Dia de São Patrício
00:28
Day. It happens every March 17th. This year is 2014. On March 17th, 2014, there's going
2
28329
13358
. Acontece todo dia 17 de março. Este ano é 2014. No dia 17 de março de 2014 vai
00:41
to be a lot of drinking. There's going to be a lot of parties. There's going to be a
3
41730
5390
ter muita bebida. Haverá muitas festas. Haverá
00:47
lot of parades and festivals. Why? Okay. "Why is Ronnie wearing green again? Why is she
4
47120
11493
muitos desfiles e festivais. Por que? OK. "Por que Ronnie está vestindo verde de novo? Por que ela está
00:58
wearing a green wig? Why is she wearing a green shirt? Why does her shirt say 'fek'?
5
58650
4772
usando uma peruca verde? Por que ela está vestindo uma camisa verde? Por que a camisa dela diz 'fek'?
01:03
What does that mean?" Let me tell you. "Fek" is the Irish replacement word for a very naughty
6
63915
7234
O que isso significa?" Deixe-me dizer-lhe. "Fek" é a palavra irlandesa que substitui uma palavra muito travessa
01:11
word called "f*ck". So instead of saying "f*ck", you could say "fek". It's really cool, and
7
71149
6220
chamada "f * ck". Então, em vez de dizer "f*ck", você poderia dizer "fek". É muito legal e
01:17
nobody thinks you're saying a bad word except for the people that know.
8
77369
5788
ninguém pensa que você está dizendo um palavrão, exceto as pessoas que sabem.
01:23
So a little bit of history for you about St. Patrick. St. Patrick, apparently, was a real
9
83173
8193
Então, um pouco de história para você sobre St. Patrick. St. Patrick, aparentemente, era uma
01:31
person. And he was the saint of Ireland. Now, the funny thing is that we don't know exactly
10
91374
12836
pessoa real. E ele era o santo da Irlanda. Agora, o engraçado é que não sabemos exatamente
01:44
when he was born. There are a lot of historical errors about his life. What I have read -- some
11
104249
10894
quando ele nasceu. Há muitos erros históricos sobre sua vida. O que eu li - alguns
01:55
rumors. For sure, he is the saint of Ireland.
12
115174
4682
rumores. Com certeza, ele é o santo da Irlanda.
01:59
Now, this is how you spell "Ireland" in Irish Gaelic. I cannot say it properly. I think
13
119895
8133
Agora, é assim que se escreve "Irlanda" em gaélico irlandês. Eu não posso dizer isso direito. Acho que
02:08
it sounds like "aija". I do not speak Irish Gaelic. I do apologize. But this is how they
14
128080
7967
soa como "aija". Eu não falo gaélico irlandês. Eu peço desculpas. Mas é assim que eles
02:16
spell "Ireland" in Ireland. This is the name of it. So St. Patrick is the patron saint
15
136090
8642
escrevem "Irlanda" na Irlanda. Este é o nome dele. Então São Patrício é o santo padroeiro
02:24
of Ireland.
16
144810
1694
da Irlanda.
02:26
March 17th, funnily enough, represents the day of his death. So we are not 100 percent
17
146847
8593
17 de março, curiosamente, representa o dia de sua morte. Portanto, não temos 100% de
02:35
sure when the guy was born. But apparently, they know he died March 17th -- I don't know
18
155470
7573
certeza de quando o cara nasceu. Mas, aparentemente, eles sabem que ele morreu em 17 de março - não sei
02:43
the year; it's not important. What is really important about St. Patrick and St. Patrick's
19
163060
6550
o ano; não é importante. O que é realmente importante sobre São Patrício e o Dia de São Patrício
02:49
Day -- especially St. Patrick -- is he marks the begins of Christianity in Ireland. Now,
20
169610
10550
- especialmente São Patrício - é que ele marca o início do cristianismo na Irlanda. Agora, o
03:00
Christianity is a kind of religion. There are two main parts of Christianity, Catholic
21
180191
6619
Cristianismo é um tipo de religião. Há duas partes principais do cristianismo, católico
03:06
and Protestant. In Ireland, Catholic and Protestant people are always fighting but they have the
22
186810
7873
e protestante. Na Irlanda, católicos e protestantes estão sempre brigando, mas têm a
03:14
same religion. I don't understand it either.
23
194730
5700
mesma religião. Eu também não entendo.
03:20
So in Northern Ireland and Ireland -- or the southern part of Ireland -- Newfoundland or
24
200430
9365
Assim, na Irlanda do Norte e na Irlanda -- ou na parte sul da Irlanda -- Newfoundland ou
03:29
Newfoundland, which is in Canada, and Labrador, a province in Canada, and also in the tiny
25
209830
7247
Newfoundland, que fica no Canadá, e Labrador, uma província do Canadá, e também na pequena
03:37
Caribbean island of Montserrat, we celebrate St. Patrick's Day. And it's a public holiday.
26
217085
8321
ilha caribenha de Montserrat, comemoramos o Dia de São Patrício. E é feriado.
03:45
That means you don't have to go to work, and you can spend all day partying and drinking
27
225468
7399
Isso significa que você não precisa ir trabalhar e pode passar o dia todo festejando, bebendo
03:52
and wearing green. Doesn't this sound like a great holiday? I live in Ontario. Unfortunately,
28
232891
9463
e vestindo roupas verdes. Isso não soa como um grande feriado? Eu moro em Ontário. Infelizmente, o
04:02
St. Patrick's Day is not a public holiday. I have to go to work unless it's a weekend.
29
242374
9119
Dia de São Patrício não é feriado. Eu tenho que ir trabalhar, a menos que seja um fim de semana.
04:12
What do we do on St. Patrick's Day? We drink. We drink a lot. Now, I was interested as to
30
252459
9204
O que fazemos no Dia de São Patrício? Nós bebemos. Nós bebemos muito. Agora, eu estava interessado em saber por
04:21
why on St. Patrick's Day people drank. And the answer is because of this thing called
31
261769
8771
que no Dia de São Patrício as pessoas bebiam. E a resposta é por causa dessa coisa chamada
04:30
"lent". Now, "lent" is the six weeks leading up to Easter. Easter happens in either March
32
270611
9255
“quaresma”. Agora, "quaresma" são as seis semanas que antecedem a Páscoa. A Páscoa acontece em março
04:39
or April depending on where it lies in the calendar. And lent is six weeks where people
33
279930
7573
ou abril, dependendo de onde está no calendário. E a quaresma são seis semanas em que as pessoas
04:47
will give up one thing that is a luxury. For example, if you really, really like chocolate,
34
287970
9327
abrem mão de algo que é um luxo. Por exemplo, se você realmente gosta de chocolate,
04:57
you will give up chocolate for lent. If you really, really love beer, you will not drink
35
297924
7236
vai abrir mão do chocolate na Quaresma. Se você realmente ama cerveja, você não vai beber
05:05
beer -- [laughs] yeah right! You will not drink beer for six weeks -- not going to happen.
36
305190
6445
cerveja - [risos] sim, certo! Você não vai beber cerveja por seis semanas - isso não vai acontecer. O
05:11
St. Patrick's Day happens to fall smack-dab in the middle of lent. So for one day, you
37
311674
7836
dia de São Patrício cai bem no meio da quaresma. Então, por um dia, você
05:19
can drink, eat, feast, party as much as you want, and we're not going to tell anyone.
38
319530
8300
pode beber, comer, festejar, festejar o quanto quiser, e não vamos contar a ninguém.
05:27
So the reason why people drink so much -- only on March 17th -- is it's because the one day
39
327916
7710
Portanto, a razão pela qual as pessoas bebem tanto - apenas no dia 17 de março - é porque o único dia
05:35
during lent, the restrictions, or the rules, have been banished, which means you can do
40
335673
6357
durante a quaresma, as restrições ou regras foram banidas, o que significa que você pode fazer
05:42
whatever you want.
41
342030
2073
o que quiser.
05:46
In your city, in your country, do you have a St. Patrick's Day celebration? When I was
42
346033
7875
Na sua cidade, no seu país, você celebra o Dia de São Patrício? Quando eu
05:53
living in Japan in Tokyo, I went to the St. Patrick's Day parade. I drank a lot of beer
43
353919
5701
morava no Japão, em Tóquio, fui ao desfile do Dia de São Patrício. Bebi muita cerveja
05:59
on the street. It was great. Some people wear a lot of green. Some people don't wear green.
44
359620
6510
na rua. Foi ótimo. Algumas pessoas usam muito verde. Algumas pessoas não usam verde.
06:06
You do not have to wear green. You can wear whatever you want.
45
366169
4125
Você não precisa usar verde. Você pode vestir o que quiser.
06:10
One interesting ironic thing that I think about St. Patrick himself if history is correct
46
370364
8622
Uma coisa interessante e irônica que penso sobre o próprio São Patrício, se a história estiver correta,
06:19
is that he was not even born in Ireland. He was born in Roman England, I think known today
47
379110
6660
é que ele nem nasceu na Irlanda. Ele nasceu na Inglaterra romana, acho que hoje é conhecida
06:25
as Wales. He's not even Irish. He was born in Wales.
48
385770
5511
como País de Gales. Ele nem é irlandês. Ele nasceu no País de Gales.
06:31
Now, how did he get to Ireland? What happened there? The legend has it that St. Patrick
49
391313
7995
Agora, como ele chegou à Irlanda? O que aconteceu lá? A lenda diz que São Patrício
06:39
was captured by Irish pirates, and he was taken as a slave to Ireland. Whilst in Ireland
50
399370
11361
foi capturado por piratas irlandeses e levado como escravo para a Irlanda. Enquanto estava na Irlanda
06:50
as a slave, he had a vision from God that he would be a really cool guy and make us
51
410790
8051
como escravo, ele teve uma visão de Deus de que seria um cara muito legal e nos faria
06:58
drink on St. Patrick's Day. He had a vision from God that he would help people around
52
418892
6868
beber no dia de São Patrício. Ele teve uma visão de Deus de que ajudaria as pessoas ao redor
07:05
the world and be a saint. So he became free magically, went back to where he was from,
53
425760
7000
do mundo e seria um santo. Então ele se libertou magicamente, voltou para o lugar de onde era,
07:13
went back to England, and brought Christianity to people in Ireland.
54
433051
6243
voltou para a Inglaterra e trouxe o cristianismo para as pessoas na Irlanda.
07:19
That's my crazy little story about St. Patrick's Day. How about you celebrate St. Patrick's
55
439356
7294
Essa é a minha pequena história maluca sobre o Dia de São Patrício. Que tal você comemorar o Dia de São Patrício
07:26
Day -- you tell me your crazy little story about St. Patrick's Day. Sláinte!
56
446650
5674
-- você me conta sua historinha maluca sobre o Dia de São Patrício. Sláinte!

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7