What is St. Patrick's Day?

247,631 views ・ 2014-03-15

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Happy St. Patrick's Day. This is a beer. It's called Guinness. It's from Ireland. There's
0
2671
15877
Feliz dia de San Patricio. Esta es una cerveza. Se llama Guiness. Es de Irlanda. Hay
00:18
another thing that I'd like to teach you about something from Ireland. It's called St. Patrick's
1
18580
9710
otra cosa que me gustaría enseñarte sobre algo de Irlanda. Se llama
00:28
Day. It happens every March 17th. This year is 2014. On March 17th, 2014, there's going
2
28329
13358
Día de San Patricio. Ocurre cada 17 de marzo. Este año es 2014. El 17 de marzo de 2014
00:41
to be a lot of drinking. There's going to be a lot of parties. There's going to be a
3
41730
5390
habrá mucha bebida. Habrá muchas fiestas. Habrá
00:47
lot of parades and festivals. Why? Okay. "Why is Ronnie wearing green again? Why is she
4
47120
11493
muchos desfiles y festivales. ¿Por qué? Bueno. "¿Por qué Ronnie se viste de verde otra vez? ¿Por qué
00:58
wearing a green wig? Why is she wearing a green shirt? Why does her shirt say 'fek'?
5
58650
4772
lleva una peluca verde? ¿Por qué lleva una camisa verde? ¿Por qué su camisa dice 'fek'?
01:03
What does that mean?" Let me tell you. "Fek" is the Irish replacement word for a very naughty
6
63915
7234
¿Qué significa eso?" Déjame decirte. "Fek" es la palabra irlandesa que reemplaza a una palabra muy traviesa
01:11
word called "f*ck". So instead of saying "f*ck", you could say "fek". It's really cool, and
7
71149
6220
llamada "f*ck". Entonces, en lugar de decir "f * ck", podrías decir "fek". Es realmente genial, y
01:17
nobody thinks you're saying a bad word except for the people that know.
8
77369
5788
nadie piensa que estás diciendo una mala palabra, excepto las personas que saben.
01:23
So a little bit of history for you about St. Patrick. St. Patrick, apparently, was a real
9
83173
8193
Entonces, un poco de historia para ti sobre St. Patrick. St. Patrick, aparentemente, era una
01:31
person. And he was the saint of Ireland. Now, the funny thing is that we don't know exactly
10
91374
12836
persona real. Y él era el santo de Irlanda. Ahora, lo curioso es que no sabemos exactamente
01:44
when he was born. There are a lot of historical errors about his life. What I have read -- some
11
104249
10894
cuándo nació. Hay muchos errores históricos sobre su vida. Lo que he leído: algunos
01:55
rumors. For sure, he is the saint of Ireland.
12
115174
4682
rumores. Seguro que es el santo de Irlanda.
01:59
Now, this is how you spell "Ireland" in Irish Gaelic. I cannot say it properly. I think
13
119895
8133
Ahora, así es como se escribe "Irlanda" en gaélico irlandés. No puedo decirlo correctamente. Creo
02:08
it sounds like "aija". I do not speak Irish Gaelic. I do apologize. But this is how they
14
128080
7967
que suena como "aija". No hablo gaélico irlandés. Me disculpo. Pero así es como se
02:16
spell "Ireland" in Ireland. This is the name of it. So St. Patrick is the patron saint
15
136090
8642
escribe "Irlanda" en Irlanda. Este es el nombre de la misma. Así que San Patricio es el santo patrón
02:24
of Ireland.
16
144810
1694
de Irlanda.
02:26
March 17th, funnily enough, represents the day of his death. So we are not 100 percent
17
146847
8593
El 17 de marzo, curiosamente, representa el día de su muerte. Así que no estamos 100 por ciento
02:35
sure when the guy was born. But apparently, they know he died March 17th -- I don't know
18
155470
7573
seguros de cuándo nació el chico. Pero aparentemente saben que murió el 17 de marzo, no sé
02:43
the year; it's not important. What is really important about St. Patrick and St. Patrick's
19
163060
6550
el año; no es importante. Lo que es realmente importante sobre San Patricio y el
02:49
Day -- especially St. Patrick -- is he marks the begins of Christianity in Ireland. Now,
20
169610
10550
Día de San Patricio, especialmente San Patricio, es que marca el comienzo del cristianismo en Irlanda. Ahora, el
03:00
Christianity is a kind of religion. There are two main parts of Christianity, Catholic
21
180191
6619
cristianismo es una especie de religión. Hay dos partes principales del cristianismo, católico
03:06
and Protestant. In Ireland, Catholic and Protestant people are always fighting but they have the
22
186810
7873
y protestante. En Irlanda, los católicos y los protestantes siempre están peleados pero tienen la
03:14
same religion. I don't understand it either.
23
194730
5700
misma religión. yo tampoco lo entiendo
03:20
So in Northern Ireland and Ireland -- or the southern part of Ireland -- Newfoundland or
24
200430
9365
Entonces, en Irlanda del Norte e Irlanda, o la parte sur de Irlanda, Terranova o
03:29
Newfoundland, which is in Canada, and Labrador, a province in Canada, and also in the tiny
25
209830
7247
Terranova, que está en Canadá, y Labrador, una provincia de Canadá, y también en la pequeña
03:37
Caribbean island of Montserrat, we celebrate St. Patrick's Day. And it's a public holiday.
26
217085
8321
isla caribeña de Montserrat, celebramos el Día de San Patricio. Y es un día festivo.
03:45
That means you don't have to go to work, and you can spend all day partying and drinking
27
225468
7399
Eso significa que no tienes que ir a trabajar y puedes pasar todo el día de fiesta, bebiendo
03:52
and wearing green. Doesn't this sound like a great holiday? I live in Ontario. Unfortunately,
28
232891
9463
y vistiendo de verde. ¿No suena esto como una gran fiesta? Vivo en Ontario. Desafortunadamente,
04:02
St. Patrick's Day is not a public holiday. I have to go to work unless it's a weekend.
29
242374
9119
el Día de San Patricio no es un día festivo. Tengo que ir a trabajar a menos que sea un fin de semana.
04:12
What do we do on St. Patrick's Day? We drink. We drink a lot. Now, I was interested as to
30
252459
9204
¿Qué hacemos el día de San Patricio? Bebemos. Bebemos mucho. Ahora, me interesaba saber por
04:21
why on St. Patrick's Day people drank. And the answer is because of this thing called
31
261769
8771
qué la gente bebía el día de San Patricio. Y la respuesta es por eso que se llama
04:30
"lent". Now, "lent" is the six weeks leading up to Easter. Easter happens in either March
32
270611
9255
"cuaresma". Ahora, "cuaresma" son las seis semanas previas a la Pascua. La Pascua ocurre en marzo
04:39
or April depending on where it lies in the calendar. And lent is six weeks where people
33
279930
7573
o abril, dependiendo de dónde se encuentre en el calendario. Y la Cuaresma son seis semanas en las que la
04:47
will give up one thing that is a luxury. For example, if you really, really like chocolate,
34
287970
9327
gente renunciará a una cosa que es un lujo. Por ejemplo, si realmente te gusta mucho el chocolate,
04:57
you will give up chocolate for lent. If you really, really love beer, you will not drink
35
297924
7236
dejarás el chocolate por la cuaresma. Si realmente amas la cerveza, no beberás
05:05
beer -- [laughs] yeah right! You will not drink beer for six weeks -- not going to happen.
36
305190
6445
cerveza -- [risas] ¡sí, claro! No beberás cerveza durante seis semanas, eso no va a pasar.
05:11
St. Patrick's Day happens to fall smack-dab in the middle of lent. So for one day, you
37
311674
7836
El Día de San Patricio cae justo en medio de la Cuaresma. Entonces, por un día,
05:19
can drink, eat, feast, party as much as you want, and we're not going to tell anyone.
38
319530
8300
puedes beber, comer, festejar, festejar todo lo que quieras, y no se lo diremos a nadie.
05:27
So the reason why people drink so much -- only on March 17th -- is it's because the one day
39
327916
7710
Entonces, la razón por la que la gente bebe tanto, solo el 17 de marzo, es porque el único día
05:35
during lent, the restrictions, or the rules, have been banished, which means you can do
40
335673
6357
durante la cuaresma, las restricciones o las reglas han sido desterradas, lo que significa que puedes hacer
05:42
whatever you want.
41
342030
2073
lo que quieras.
05:46
In your city, in your country, do you have a St. Patrick's Day celebration? When I was
42
346033
7875
¿En tu ciudad, en tu país, se celebra el Día de San Patricio? Cuando
05:53
living in Japan in Tokyo, I went to the St. Patrick's Day parade. I drank a lot of beer
43
353919
5701
vivía en Japón en Tokio, fui al desfile del Día de San Patricio. Bebí mucha cerveza
05:59
on the street. It was great. Some people wear a lot of green. Some people don't wear green.
44
359620
6510
en la calle. Fue grandioso. Algunas personas usan mucho verde. Algunas personas no visten de verde.
06:06
You do not have to wear green. You can wear whatever you want.
45
366169
4125
No tienes que vestirte de verde. Puedes ponerte lo que quieras.
06:10
One interesting ironic thing that I think about St. Patrick himself if history is correct
46
370364
8622
Una cosa interesante e irónica que pienso sobre el propio San Patricio si la historia es correcta
06:19
is that he was not even born in Ireland. He was born in Roman England, I think known today
47
379110
6660
es que ni siquiera nació en Irlanda. Nació en la Inglaterra romana, creo que hoy se conoce
06:25
as Wales. He's not even Irish. He was born in Wales.
48
385770
5511
como Gales. Ni siquiera es irlandés. Nació en Gales.
06:31
Now, how did he get to Ireland? What happened there? The legend has it that St. Patrick
49
391313
7995
Ahora bien, ¿cómo llegó a Irlanda? ¿Que paso ahi? Cuenta la leyenda que San Patricio
06:39
was captured by Irish pirates, and he was taken as a slave to Ireland. Whilst in Ireland
50
399370
11361
fue capturado por piratas irlandeses y llevado como esclavo a Irlanda. Mientras estaba en Irlanda
06:50
as a slave, he had a vision from God that he would be a really cool guy and make us
51
410790
8051
como esclavo, tuvo una visión de Dios de que sería un tipo genial y nos haría
06:58
drink on St. Patrick's Day. He had a vision from God that he would help people around
52
418892
6868
beber el día de San Patricio. Tuvo una visión de Dios de que ayudaría a la gente de todo
07:05
the world and be a saint. So he became free magically, went back to where he was from,
53
425760
7000
el mundo y sería un santo. Entonces se liberó mágicamente, regresó a su lugar de origen
07:13
went back to England, and brought Christianity to people in Ireland.
54
433051
6243
, regresó a Inglaterra y llevó el cristianismo a la gente de Irlanda.
07:19
That's my crazy little story about St. Patrick's Day. How about you celebrate St. Patrick's
55
439356
7294
Esa es mi pequeña y loca historia sobre el Día de San Patricio. ¿Qué tal si celebras el
07:26
Day -- you tell me your crazy little story about St. Patrick's Day. Sláinte!
56
446650
5674
Día de San Patricio? Cuéntame tu pequeña y loca historia sobre el Día de San Patricio. Sláinte!

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7