What is St. Patrick's Day?

247,676 views ・ 2014-03-15

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Happy St. Patrick's Day. This is a beer. It's called Guinness. It's from Ireland. There's
0
2671
15877
Buon giorno di San Patrizio. Questa è una birra. Si chiama Guinness. Viene dall'Irlanda. C'è
00:18
another thing that I'd like to teach you about something from Ireland. It's called St. Patrick's
1
18580
9710
un'altra cosa che vorrei insegnarti su qualcosa dall'Irlanda. Si chiama San Patrizio
00:28
Day. It happens every March 17th. This year is 2014. On March 17th, 2014, there's going
2
28329
13358
. Succede ogni 17 marzo. Quest'anno è il 2014. Il 17 marzo 2014 si
00:41
to be a lot of drinking. There's going to be a lot of parties. There's going to be a
3
41730
5390
beve molto. Ci saranno molte feste. Ci saranno
00:47
lot of parades and festivals. Why? Okay. "Why is Ronnie wearing green again? Why is she
4
47120
11493
molte sfilate e festival. Perché? Va bene. "Perché Ronnie è di nuovo vestita di verde? Perché
00:58
wearing a green wig? Why is she wearing a green shirt? Why does her shirt say 'fek'?
5
58650
4772
indossa una parrucca verde? Perché indossa una maglietta verde? Perché sulla sua maglietta c'è scritto 'fek'?
01:03
What does that mean?" Let me tell you. "Fek" is the Irish replacement word for a very naughty
6
63915
7234
Cosa significa?" Lascia che ti dica. "Fek" è la parola sostitutiva irlandese per una parola molto maliziosa
01:11
word called "f*ck". So instead of saying "f*ck", you could say "fek". It's really cool, and
7
71149
6220
chiamata "f*ck". Quindi, invece di dire "f*ck", potresti dire "fek". È davvero bello, e
01:17
nobody thinks you're saying a bad word except for the people that know.
8
77369
5788
nessuno pensa che tu stia dicendo una parolaccia tranne le persone che lo sanno.
01:23
So a little bit of history for you about St. Patrick. St. Patrick, apparently, was a real
9
83173
8193
Quindi un po' di storia per te su San Patrizio. San Patrizio, a quanto pare, era una
01:31
person. And he was the saint of Ireland. Now, the funny thing is that we don't know exactly
10
91374
12836
persona reale. Ed era il santo d'Irlanda. Ora, la cosa divertente è che non sappiamo esattamente
01:44
when he was born. There are a lot of historical errors about his life. What I have read -- some
11
104249
10894
quando è nato. Ci sono molti errori storici nella sua vita. Quello che ho letto -- alcune
01:55
rumors. For sure, he is the saint of Ireland.
12
115174
4682
voci. Di sicuro, è il santo d'Irlanda.
01:59
Now, this is how you spell "Ireland" in Irish Gaelic. I cannot say it properly. I think
13
119895
8133
Ora, è così che si scrive "Irlanda" in gaelico irlandese. Non posso dirlo correttamente. Penso che
02:08
it sounds like "aija". I do not speak Irish Gaelic. I do apologize. But this is how they
14
128080
7967
suoni come "aija". Non parlo gaelico irlandese. Mi scuso. Ma è così che si
02:16
spell "Ireland" in Ireland. This is the name of it. So St. Patrick is the patron saint
15
136090
8642
scrive "Irlanda" in Irlanda. Questo è il suo nome. Quindi San Patrizio è il santo patrono
02:24
of Ireland.
16
144810
1694
dell'Irlanda. Il
02:26
March 17th, funnily enough, represents the day of his death. So we are not 100 percent
17
146847
8593
17 marzo, stranamente, rappresenta il giorno della sua morte. Quindi non siamo sicuri al 100%
02:35
sure when the guy was born. But apparently, they know he died March 17th -- I don't know
18
155470
7573
quando è nato il ragazzo. Ma a quanto pare, sanno che è morto il 17 marzo -- non so
02:43
the year; it's not important. What is really important about St. Patrick and St. Patrick's
19
163060
6550
l'anno; non è importante. Ciò che è veramente importante di San Patrizio e del giorno di San Patrizio,
02:49
Day -- especially St. Patrick -- is he marks the begins of Christianity in Ireland. Now,
20
169610
10550
in particolare di San Patrizio, è che segna l'inizio del cristianesimo in Irlanda. Ora, il
03:00
Christianity is a kind of religion. There are two main parts of Christianity, Catholic
21
180191
6619
cristianesimo è una specie di religione. Ci sono due parti principali del cristianesimo, cattolico
03:06
and Protestant. In Ireland, Catholic and Protestant people are always fighting but they have the
22
186810
7873
e protestante. In Irlanda cattolici e protestanti litigano sempre ma hanno la
03:14
same religion. I don't understand it either.
23
194730
5700
stessa religione. Non lo capisco neanche io.
03:20
So in Northern Ireland and Ireland -- or the southern part of Ireland -- Newfoundland or
24
200430
9365
Quindi nell'Irlanda del Nord e in Irlanda -- o nella parte meridionale dell'Irlanda -- Terranova o
03:29
Newfoundland, which is in Canada, and Labrador, a province in Canada, and also in the tiny
25
209830
7247
Terranova, che è in Canada, e Labrador, una provincia del Canada, e anche nella minuscola
03:37
Caribbean island of Montserrat, we celebrate St. Patrick's Day. And it's a public holiday.
26
217085
8321
isola caraibica di Montserrat, celebriamo il giorno di San Patrizio. Ed è un giorno festivo.
03:45
That means you don't have to go to work, and you can spend all day partying and drinking
27
225468
7399
Ciò significa che non devi andare al lavoro e puoi passare tutto il giorno a festeggiare, bere
03:52
and wearing green. Doesn't this sound like a great holiday? I live in Ontario. Unfortunately,
28
232891
9463
e vestirti di verde. Non vi sembra una bella vacanza? Vivo in Ontario. Sfortunatamente, il
04:02
St. Patrick's Day is not a public holiday. I have to go to work unless it's a weekend.
29
242374
9119
giorno di San Patrizio non è un giorno festivo. Devo andare a lavorare a meno che non sia un fine settimana.
04:12
What do we do on St. Patrick's Day? We drink. We drink a lot. Now, I was interested as to
30
252459
9204
Cosa facciamo il giorno di San Patrizio? Beviamo. Beviamo molto. Ora, mi interessava sapere
04:21
why on St. Patrick's Day people drank. And the answer is because of this thing called
31
261769
8771
perché il giorno di San Patrizio la gente beveva. E la risposta è a causa di questa cosa chiamata
04:30
"lent". Now, "lent" is the six weeks leading up to Easter. Easter happens in either March
32
270611
9255
"quaresima". Ora, "quaresima" sono le sei settimane che precedono la Pasqua. La Pasqua avviene in marzo
04:39
or April depending on where it lies in the calendar. And lent is six weeks where people
33
279930
7573
o aprile a seconda di dove si trova nel calendario. E la quaresima è di sei settimane in cui le persone
04:47
will give up one thing that is a luxury. For example, if you really, really like chocolate,
34
287970
9327
rinunceranno a una cosa che è un lusso. Ad esempio, se ti piace davvero tanto il cioccolato,
04:57
you will give up chocolate for lent. If you really, really love beer, you will not drink
35
297924
7236
rinuncerai al cioccolato per la quaresima. Se ami davvero, davvero la birra, non la berrai
05:05
beer -- [laughs] yeah right! You will not drink beer for six weeks -- not going to happen.
36
305190
6445
-- [ride] sì giusto! Non berrai birra per sei settimane, non succederà. Il
05:11
St. Patrick's Day happens to fall smack-dab in the middle of lent. So for one day, you
37
311674
7836
giorno di San Patrizio cade proprio nel bel mezzo della quaresima. Quindi per un giorno
05:19
can drink, eat, feast, party as much as you want, and we're not going to tell anyone.
38
319530
8300
puoi bere, mangiare, banchettare, festeggiare quanto vuoi e non lo diremo a nessuno.
05:27
So the reason why people drink so much -- only on March 17th -- is it's because the one day
39
327916
7710
Quindi il motivo per cui le persone bevono così tanto -- solo il 17 marzo -- è perché l'unico giorno
05:35
during lent, the restrictions, or the rules, have been banished, which means you can do
40
335673
6357
durante la quaresima, le restrizioni, o le regole, sono state bandite, il che significa che puoi fare
05:42
whatever you want.
41
342030
2073
quello che vuoi.
05:46
In your city, in your country, do you have a St. Patrick's Day celebration? When I was
42
346033
7875
Nella tua città, nel tuo paese, hai una festa di San Patrizio? Quando
05:53
living in Japan in Tokyo, I went to the St. Patrick's Day parade. I drank a lot of beer
43
353919
5701
vivevo in Giappone a Tokyo, andai alla parata del giorno di San Patrizio. Ho bevuto molta birra
05:59
on the street. It was great. Some people wear a lot of green. Some people don't wear green.
44
359620
6510
per strada. È stato fantastico. Alcune persone indossano molto verde. Alcune persone non indossano il verde.
06:06
You do not have to wear green. You can wear whatever you want.
45
366169
4125
Non devi indossare il verde. Puoi indossare quello che vuoi.
06:10
One interesting ironic thing that I think about St. Patrick himself if history is correct
46
370364
8622
Una cosa ironica interessante che penso dello stesso San Patrizio se la storia è corretta
06:19
is that he was not even born in Ireland. He was born in Roman England, I think known today
47
379110
6660
è che non è nemmeno nato in Irlanda. Nacque nell'Inghilterra romana, credo oggi conosciuta
06:25
as Wales. He's not even Irish. He was born in Wales.
48
385770
5511
come Galles. Non è nemmeno irlandese. È nato in Galles.
06:31
Now, how did he get to Ireland? What happened there? The legend has it that St. Patrick
49
391313
7995
Ora, come è arrivato in Irlanda? Cosa è successo la? La leggenda narra che San Patrizio
06:39
was captured by Irish pirates, and he was taken as a slave to Ireland. Whilst in Ireland
50
399370
11361
fu catturato dai pirati irlandesi e portato come schiavo in Irlanda. Mentre era in Irlanda
06:50
as a slave, he had a vision from God that he would be a really cool guy and make us
51
410790
8051
come schiavo, ha avuto una visione di Dio che sarebbe stato un ragazzo davvero in gamba e ci avrebbe fatto
06:58
drink on St. Patrick's Day. He had a vision from God that he would help people around
52
418892
6868
bere il giorno di San Patrizio. Ha avuto una visione da Dio che avrebbe aiutato le persone in tutto
07:05
the world and be a saint. So he became free magically, went back to where he was from,
53
425760
7000
il mondo e sarebbe stato un santo. Così è diventato libero magicamente, è tornato da dove veniva, è
07:13
went back to England, and brought Christianity to people in Ireland.
54
433051
6243
tornato in Inghilterra e ha portato il cristianesimo alle persone in Irlanda.
07:19
That's my crazy little story about St. Patrick's Day. How about you celebrate St. Patrick's
55
439356
7294
Questa è la mia storiella folle sul giorno di San Patrizio. Che ne dici di festeggiare
07:26
Day -- you tell me your crazy little story about St. Patrick's Day. Sláinte!
56
446650
5674
il giorno di San Patrizio -- raccontami la tua piccola storia folle sul giorno di San Patrizio. Sláinte!

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7