What is St. Patrick's Day?

247,735 views ・ 2014-03-15

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Happy St. Patrick's Day. This is a beer. It's called Guinness. It's from Ireland. There's
0
2671
15877
Wesołego dnia Świętego Patryka. To jest piwo. Nazywa się Guiness. To z Irlandii. Jest
00:18
another thing that I'd like to teach you about something from Ireland. It's called St. Patrick's
1
18580
9710
jeszcze jedna rzecz, której chciałbym cię nauczyć o czymś z Irlandii. Nazywa się Dzień Świętego Patryka
00:28
Day. It happens every March 17th. This year is 2014. On March 17th, 2014, there's going
2
28329
13358
. Odbywa się to każdego 17 marca. W tym roku jest rok 2014. 17 marca 2014 roku będzie
00:41
to be a lot of drinking. There's going to be a lot of parties. There's going to be a
3
41730
5390
dużo picia. Będzie dużo imprez. Będzie
00:47
lot of parades and festivals. Why? Okay. "Why is Ronnie wearing green again? Why is she
4
47120
11493
dużo parad i festiwali. Dlaczego? Dobra. „Dlaczego Ronnie znów jest ubrana na zielono? Dlaczego
00:58
wearing a green wig? Why is she wearing a green shirt? Why does her shirt say 'fek'?
5
58650
4772
ma na sobie zieloną perukę? Dlaczego ma na sobie zieloną koszulę? Dlaczego na jej koszulce jest napisane „fek”?
01:03
What does that mean?" Let me tell you. "Fek" is the Irish replacement word for a very naughty
6
63915
7234
Co to znaczy? Pozwol sobie powiedziec. „Fek” to irlandzkie słowo zastępujące bardzo niegrzeczne
01:11
word called "f*ck". So instead of saying "f*ck", you could say "fek". It's really cool, and
7
71149
6220
słowo „f * ck”. Więc zamiast mówić „f*ck”, możesz powiedzieć „fek”. To naprawdę fajne i
01:17
nobody thinks you're saying a bad word except for the people that know.
8
77369
5788
nikt nie myśli, że mówisz złe słowo, z wyjątkiem ludzi, którzy wiedzą. A
01:23
So a little bit of history for you about St. Patrick. St. Patrick, apparently, was a real
9
83173
8193
więc trochę historii dla Was o św. Patryku. Najwyraźniej św. Patryk był prawdziwą
01:31
person. And he was the saint of Ireland. Now, the funny thing is that we don't know exactly
10
91374
12836
osobą. I był świętym Irlandii. Zabawne jest to, że nie wiemy dokładnie,
01:44
when he was born. There are a lot of historical errors about his life. What I have read -- some
11
104249
10894
kiedy się urodził. W jego życiu jest wiele błędów historycznych. Z tego co przeczytałem - kilka
01:55
rumors. For sure, he is the saint of Ireland.
12
115174
4682
plotek. Na pewno jest świętym Irlandii.
01:59
Now, this is how you spell "Ireland" in Irish Gaelic. I cannot say it properly. I think
13
119895
8133
Oto jak przeliterujesz „Irlandię” w irlandzkim gaelickim. Nie mogę tego właściwie powiedzieć. Myślę, że
02:08
it sounds like "aija". I do not speak Irish Gaelic. I do apologize. But this is how they
14
128080
7967
to brzmi jak "aija". Nie mówię po irlandzkim gaelicku. Naprawdę przepraszam. Ale tak się
02:16
spell "Ireland" in Ireland. This is the name of it. So St. Patrick is the patron saint
15
136090
8642
pisze „Irlandia” w Irlandii. To jest nazwa tego. Tak więc św. Patryk jest patronem
02:24
of Ireland.
16
144810
1694
Irlandii.
02:26
March 17th, funnily enough, represents the day of his death. So we are not 100 percent
17
146847
8593
17 marca, co zabawne, reprezentuje dzień jego śmierci. Więc nie jesteśmy w 100 procentach
02:35
sure when the guy was born. But apparently, they know he died March 17th -- I don't know
18
155470
7573
pewni, kiedy facet się urodził. Ale najwyraźniej wiedzą, że zmarł 17 marca - nie znam
02:43
the year; it's not important. What is really important about St. Patrick and St. Patrick's
19
163060
6550
roku; nie jest ważne. To, co jest naprawdę ważne w św. Patryku i Dniu św. Patryka
02:49
Day -- especially St. Patrick -- is he marks the begins of Christianity in Ireland. Now,
20
169610
10550
– zwłaszcza św. Patryka – to to, że wyznacza on początek chrześcijaństwa w Irlandii.
03:00
Christianity is a kind of religion. There are two main parts of Christianity, Catholic
21
180191
6619
Chrześcijaństwo jest rodzajem religii. Istnieją dwie główne części chrześcijaństwa, katolicka
03:06
and Protestant. In Ireland, Catholic and Protestant people are always fighting but they have the
22
186810
7873
i protestancka. W Irlandii katolicy i protestanci zawsze walczą, ale wyznają tę
03:14
same religion. I don't understand it either.
23
194730
5700
samą religię. też tego nie rozumiem.
03:20
So in Northern Ireland and Ireland -- or the southern part of Ireland -- Newfoundland or
24
200430
9365
Tak więc w Irlandii Północnej i Irlandii -- lub w południowej części Irlandii -- Nowej Fundlandii lub Nowej
03:29
Newfoundland, which is in Canada, and Labrador, a province in Canada, and also in the tiny
25
209830
7247
Fundlandii w Kanadzie i Labradoru, prowincji w Kanadzie, a także na maleńkiej
03:37
Caribbean island of Montserrat, we celebrate St. Patrick's Day. And it's a public holiday.
26
217085
8321
karaibskiej wyspie Montserrat, obchodzimy Dzień Świętego Patryka. I to jest święto państwowe.
03:45
That means you don't have to go to work, and you can spend all day partying and drinking
27
225468
7399
Oznacza to, że nie musisz iść do pracy i możesz spędzić cały dzień na imprezowaniu, piciu
03:52
and wearing green. Doesn't this sound like a great holiday? I live in Ontario. Unfortunately,
28
232891
9463
i ubieraniu się na zielono. Czy to nie brzmi jak wspaniałe wakacje? Mieszkam w Ontario. Niestety
04:02
St. Patrick's Day is not a public holiday. I have to go to work unless it's a weekend.
29
242374
9119
Dzień Świętego Patryka nie jest świętem państwowym. Muszę iść do pracy, chyba że jest weekend.
04:12
What do we do on St. Patrick's Day? We drink. We drink a lot. Now, I was interested as to
30
252459
9204
Co robimy w Dzień Świętego Patryka? Pijemy. Dużo pijemy. Interesowało mnie,
04:21
why on St. Patrick's Day people drank. And the answer is because of this thing called
31
261769
8771
dlaczego w Dzień Świętego Patryka ludzie piją. A odpowiedź brzmi z powodu tego czegoś, co nazywa się
04:30
"lent". Now, "lent" is the six weeks leading up to Easter. Easter happens in either March
32
270611
9255
„pożyczonym”. Teraz „post” to sześć tygodni poprzedzających Wielkanoc. Wielkanoc wypada w marcu
04:39
or April depending on where it lies in the calendar. And lent is six weeks where people
33
279930
7573
lub kwietniu, w zależności od tego, gdzie znajduje się w kalendarzu. A Wielki Post to sześć tygodni, podczas których ludzie
04:47
will give up one thing that is a luxury. For example, if you really, really like chocolate,
34
287970
9327
zrezygnują z jednej rzeczy, która jest luksusem. Na przykład, jeśli naprawdę bardzo lubisz czekoladę,
04:57
you will give up chocolate for lent. If you really, really love beer, you will not drink
35
297924
7236
zrezygnujesz z czekolady na czas postu. Jeśli naprawdę, naprawdę kochasz piwo, nie będziesz pił
05:05
beer -- [laughs] yeah right! You will not drink beer for six weeks -- not going to happen.
36
305190
6445
piwa - [śmiech] tak, racja! Nie będziesz pił piwa przez sześć tygodni – to się nie wydarzy.
05:11
St. Patrick's Day happens to fall smack-dab in the middle of lent. So for one day, you
37
311674
7836
Dzień Świętego Patryka zdarza się wypaść w środku Wielkiego Postu. Więc przez jeden dzień
05:19
can drink, eat, feast, party as much as you want, and we're not going to tell anyone.
38
319530
8300
możesz pić, jeść, ucztować, imprezować ile chcesz i nikomu nie powiemy.
05:27
So the reason why people drink so much -- only on March 17th -- is it's because the one day
39
327916
7710
Więc powodem, dla którego ludzie tak dużo piją – tylko 17 marca – jest to, że w jeden dzień Wielkiego
05:35
during lent, the restrictions, or the rules, have been banished, which means you can do
40
335673
6357
Postu zniesiono ograniczenia lub zasady , co oznacza, że ​​możesz robić,
05:42
whatever you want.
41
342030
2073
co chcesz. Czy
05:46
In your city, in your country, do you have a St. Patrick's Day celebration? When I was
42
346033
7875
w twoim mieście, w twoim kraju obchodzony jest dzień św. Patryka? Kiedy
05:53
living in Japan in Tokyo, I went to the St. Patrick's Day parade. I drank a lot of beer
43
353919
5701
mieszkałem w Japonii w Tokio, poszedłem na paradę z okazji Dnia Świętego Patryka. Wypiłem dużo piwa
05:59
on the street. It was great. Some people wear a lot of green. Some people don't wear green.
44
359620
6510
na ulicy. To było wspaniałe. Niektórzy ludzie noszą dużo zieleni. Niektórzy ludzie nie noszą zielonego.
06:06
You do not have to wear green. You can wear whatever you want.
45
366169
4125
Nie musisz ubierać się na zielono. Możesz nosić, co chcesz.
06:10
One interesting ironic thing that I think about St. Patrick himself if history is correct
46
370364
8622
Jedną z interesujących ironicznych rzeczy, które myślę o samym św. Patryku, jeśli historia jest poprawna,
06:19
is that he was not even born in Ireland. He was born in Roman England, I think known today
47
379110
6660
jest to, że nawet nie urodził się w Irlandii. Urodził się w rzymskiej Anglii, znanej chyba dzisiaj
06:25
as Wales. He's not even Irish. He was born in Wales.
48
385770
5511
jako Walia. On nawet nie jest Irlandczykiem. Urodził się w Walii.
06:31
Now, how did he get to Ireland? What happened there? The legend has it that St. Patrick
49
391313
7995
Jak więc dostał się do Irlandii? Co tu się stało? Legenda głosi, że św. Patryk
06:39
was captured by Irish pirates, and he was taken as a slave to Ireland. Whilst in Ireland
50
399370
11361
został schwytany przez irlandzkich piratów i wywieziony jako niewolnik do Irlandii. Będąc w Irlandii
06:50
as a slave, he had a vision from God that he would be a really cool guy and make us
51
410790
8051
jako niewolnik, miał wizję od Boga, że będzie naprawdę fajnym facetem i każe nam
06:58
drink on St. Patrick's Day. He had a vision from God that he would help people around
52
418892
6868
pić w Dzień Świętego Patryka. Miał wizję od Boga, że ​​będzie pomagał ludziom na całym
07:05
the world and be a saint. So he became free magically, went back to where he was from,
53
425760
7000
świecie i zostanie świętym. Więc uwolnił się magicznie, wrócił skąd był,
07:13
went back to England, and brought Christianity to people in Ireland.
54
433051
6243
wrócił do Anglii i przyniósł chrześcijaństwo ludziom w Irlandii.
07:19
That's my crazy little story about St. Patrick's Day. How about you celebrate St. Patrick's
55
439356
7294
To moja zwariowana historyjka o Dniu Świętego Patryka. Może świętujesz Dzień Świętego Patryka
07:26
Day -- you tell me your crazy little story about St. Patrick's Day. Sláinte!
56
446650
5674
– opowiedz mi swoją szaloną historyjkę o Dniu Świętego Patryka. Slainte!

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7