English Pronunciation - P & B

527,276 views ・ 2009-08-13

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi there, my name is Ronnie and I'm here to teach you English.
0
0
10400
OlĂĄ, meu nome Ă© Ronnie e estou aqui para te ensinar inglĂȘs.
00:10
Today we're going to do some pronunciation, one of my favorites, and another set of words
1
10400
8880
Hoje vamos fazer algumas pronĂșncias, uma das minhas favoritas, e outro conjunto de palavras
00:19
or letters that are very difficult for many people to pronounce are the words P and B.
2
19280
8760
ou letras que sĂŁo muito difĂ­ceis para muitas pessoas pronunciarem sĂŁo as palavras P e B.
00:28
So I'm going to try and help you, hopefully, get this done, make it easier for you to both
3
28040
7160
EntĂŁo, vou tentar ajudar vocĂȘ, espero , faça isso, torne mais fĂĄcil para vocĂȘ
00:35
hear and to say the differences between P and B.
4
35200
7480
ouvir e dizer as diferenças entre P e B.
00:42
The very first thing and a very important thing that I want to teach you is what we
5
42680
5600
A primeira coisa e uma coisa muito importante que quero ensinar a vocĂȘ Ă© o que
00:48
call in the English world "voiced" and "unvoiced" letters.
6
48280
6600
chamamos no mundo inglĂȘs de "voz" e letras "surdas".
00:54
The voiced letters means that if you put your hand on your throat, you can feel your throat
7
54880
8760
As letras sonoras significam que, se vocĂȘ colocar a mĂŁo na garganta, poderĂĄ sentir o
01:03
move.
8
63640
1000
movimento da garganta.
01:04
That's your voice, your vocal cords actually moving inside your body.
9
64640
5760
Essa Ă© a sua voz, suas cordas vocais realmente se movendo dentro do seu corpo.
01:10
So if you put your hand on your throat and you say your name, most names are voiced.
10
70400
7240
Portanto, se vocĂȘ colocar a mĂŁo na garganta e disser seu nome, a maioria dos nomes serĂĄ pronunciada.
01:17
If I say my name, Ronnie, I can feel actually the vibrations on my hand.
11
77640
7400
Se eu disser meu nome, Ronnie, posso sentir as vibraçÔes na minha mão.
01:25
Sounds kind of cool, it's fun.
12
85040
3000
Parece legal, Ă© divertido.
01:28
So let's look at our first one.
13
88040
3040
EntĂŁo, vamos olhar para o nosso primeiro.
01:31
The letter B. When I say out loud the letter B, I feel vibrations in my throat.
14
91080
12520
A letra B. Quando digo em voz alta a letra B, sinto vibraçÔes na garganta.
01:43
So everyone try that.
15
103600
1000
EntĂŁo, todos tentem isso.
01:44
Just put your hand on your throat, not too hard, just a little bit, and say B. Good.
16
104600
8000
Basta colocar a mão na garganta, não com muita força, só um pouquinho, e dizer B. Ótimo.
01:52
Now for the other one, P, it is actually unvoiced.
17
112600
6560
Agora, para o outro, P, na verdade Ă© surdo.
01:59
Now to hear the difference, do this again.
18
119160
2360
Agora, para ouvir a diferença, faça isso de novo.
02:01
Put your hand on your throat and go P, P. You don't feel the vibration like you did
19
121520
9560
Coloque a mĂŁo na garganta e vĂĄ P, P. VocĂȘ nĂŁo sente a vibração como sentiu
02:11
when you hear or say B.
20
131080
2520
quando ouviu ou disse B.
02:13
So try this, B, P, B, P. The second thing that you can do is, like all pronunciation
21
133600
11200
EntĂŁo tente isso, B, P, B, P. A segunda coisa que vocĂȘ pode fazer Ă©, como todas as
02:24
words, the shape of your mouth when you say P and B. So when I make a B noise, it's
22
144800
11200
palavras de pronĂșncia, o formato da sua boca quando vocĂȘ diz P e B. EntĂŁo, quando eu faço um ruĂ­do B, Ă©
02:36
like I'm smiling, B. And you can see these things at the side of my mouth are called
23
156000
7520
como se eu estivesse sorrindo, B. E vocĂȘ pode ver que essas coisas ao lado da minha boca sĂŁo chamadas de
02:43
dimples.
24
163520
1000
covinhas.
02:44
Let's write that down, shall we?
25
164520
3000
Vamos anotar isso, certo?
02:47
Let's write it here.
26
167520
10200
Vamos escrever aqui.
02:57
Not everyone has dimples, but that's okay.
27
177720
3520
Nem todo mundo tem covinhas, mas tudo bem. As
03:01
Dimples are the indents at the side.
28
181240
2360
covinhas sĂŁo os entalhes na lateral.
03:03
So when you want to say B, make like you're smiling and show off your cute little dimples,
29
183600
8120
Então, quando quiser dizer B, faça de conta que estå sorrindo e mostre suas covinhas fofas,
03:11
B.
30
191720
1000
B.
03:12
Okay?
31
192720
1000
Ok?
03:13
Also, put your hand here and go B, and you will find the difference.
32
193720
7280
AlĂ©m disso, coloque sua mĂŁo aqui e vĂĄ para B, e vocĂȘ encontrarĂĄ a diferença.
03:21
Whereas if you say P, my mouth is tighter and it does not vibrate when I say P. B, P.
33
201000
15760
Ao passo que se vocĂȘ diz P, minha boca fica mais apertada e nĂŁo vibra quando digo P. B, P.
03:36
P is a very big smile, and P, not so much of a smile.
34
216760
9520
P Ă© um sorriso muito grande, e P, nem tanto.
03:46
So we have P, no vibration, and B, vibration, good vibrations.
35
226280
7880
Então temos P, sem vibração, e B, vibração, boas vibraçÔes.
03:54
So let's have a look at some common words we use in English and try and practice your
36
234160
8600
EntĂŁo, vamos dar uma olhada em algumas palavras comuns que usamos em inglĂȘs e tentar praticar sua
04:02
pronunciation.
37
242760
2600
pronĂșncia.
04:05
The first one is police.
38
245360
3560
A primeira Ă© a polĂ­cia.
04:08
If you want, when we do this exercise, keep your hand on your throat and you can learn
39
248920
6180
Se vocĂȘ quiser, quando fizermos este exercĂ­cio, mantenha a mĂŁo na garganta e poderĂĄ aprender
04:15
what letters are voiced and which ones are unvoiced.
40
255100
3900
quais letras sĂŁo sonoras e quais sĂŁo surdas.
04:19
The first word, police, police.
41
259000
6480
A primeira palavra, polĂ­cia, polĂ­cia.
04:25
Number two, double P, paper, paper.
42
265480
7360
NĂșmero dois, duplo P, papel, papel.
04:32
Next one, picture, picture.
43
272840
6840
A prĂłxima, foto, foto.
04:39
For play, that one has an L sound in it too, so remember to move your tongue, play.
44
279680
9120
Para tocar, esse também tem um som de L , então lembre-se de mexer a língua, toque.
04:48
And that's one, happy, happy, good, okay.
45
288800
8040
E isso Ă© um, feliz, feliz, bom, tudo bem.
04:56
We can contrast these words here when we want to learn the difference between the P and
46
296840
5960
Podemos contrastar essas palavras aqui quando quisermos aprender a diferença entre o P e
05:02
the B. This one we have play, and this is bay.
47
302800
6520
o B. Este temos play, e este Ă© bay.
05:09
So remember, when we do the B, get your smiles out, get your dimples out, and make sure that
48
309320
5920
Portanto, lembre-se, quando fizermos o B, mostre seus sorrisos , suas covinhas e certifique-se de
05:15
you hear your voice, your vocal cords vibrating.
49
315240
4560
ouvir sua voz, suas cordas vocais vibrando.
05:19
Bay, box, baby, that's a double vibrator there, baby.
50
319800
11000
Bay, box, baby, isso aĂ­ Ă© um vibrador duplo, baby.
05:30
Bank, bank, and blue.
51
330800
5720
Banco, banco e azul.
05:36
So you can practice at home, and a good way for you to learn pronunciation is to think
52
336520
6960
EntĂŁo vocĂȘ pode praticar em casa, e uma boa maneira de aprender a pronĂșncia Ă©
05:43
about, from now on forever, which sounds, which letters are voiced and which ones are
53
343480
8040
pensar, de agora em diante para sempre, quais sons, quais letras sĂŁo sonoras e quais sĂŁo
05:51
unvoiced, or sometimes people might say less voiced.
54
351520
5360
surdas, ou Ă s vezes as pessoas podem dizer menos sonoras.
05:56
With the voiced B, you can feel the vibration, the unvoiced P, there's very little, if any,
55
356880
7720
Com o B sonoro, vocĂȘ pode sentir a vibração, o P surdo, hĂĄ muito pouca ou nenhuma
06:04
vibration.
56
364600
1000
vibração.
06:05
Please go to www.engvid.com and you can take a test or a quiz on the difference pronunciations
57
365600
7200
Acesse www.engvid.com e faça um teste ou um questionĂĄrio sobre a diferença de pronĂșncia
06:12
between P and B. Bye-bye.
58
372800
14760
entre P e B. Tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7