11 PIG expressions in English: "pig out", "pig tails", "piggy back"...

216,878 views ・ 2016-03-22

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
[Snorts].
0
242
1601
[Risos].
00:01
Oink, oink. Pig. [Snorts].
1
1868
1585
Oink, oink. Porco. [Risos].
00:03
Hi. [Snorts].
2
3478
2143
Oi. [Risos].
00:05
Ronnie, pig. Ronnie, pig. I'm not a pig.
3
5646
3407
Ronnie, porco. Ronnie, porco. Eu não sou um porco.
00:09
Sometimes I'm a pig. Today I'm going to teach you not 10,
4
9078
5409
Às vezes sou um porco. Hoje eu vou ensinar a você não 10,
00:15
but 11-watch it-pig expressions.
5
15182
5075
mas 11-observe as expressões de porco.
00:20
So, maybe
6
20849
1745
Então, talvez
00:22
you have heard things like this on TV or in movies where somebody talks about a piggy bank,
7
22619
7489
você tenha ouvido coisas como esta na TV ou em filmes onde alguém fala sobre um cofrinho,
00:30
and your brain goes: "Pig, yes. Bank, yes. What? Together?
8
30983
4360
e seu cérebro diz: "Porco, sim. Banco, sim. O quê? Juntos?
00:35
There's a pig in the bank?
9
35437
1891
Tem um porco no banco?
00:37
Oh, this is crazy." So, I'm going to teach you some crazy expressions about pigs.
10
37689
5953
Oh, isso é louco." Então, vou ensinar algumas expressões malucas sobre porcos.
00:43
[Snorts]. Ready? 11 of them.
11
43667
2559
[Risos]. Preparar? 11 deles.
00:46
"Pig" and "Piggy", they're the same thing with a slight variation.
12
46804
5636
"Pig" e "Piggy", são a mesma coisa com uma pequena variação.
00:52
"Piggy" is more of a cute word that we use to talk about a pig. So children would probably
13
52440
6439
"Piggy" é mais uma palavra fofa que usamos para falar de um porco. Portanto, as crianças provavelmente
00:58
say: "piggy", or if you want to be cute, you can say: "piggy" instead of "pig".
14
58879
6735
diriam: "porquinho", ou se você quiser ser fofo, pode dizer: "porquinho" em vez de "porco".
01:05
Depends how cute you want to be.
15
65747
1373
Depende de quão bonito você quer ser.
01:07
So the first one, one of the... Probably the most common expression we use with "pig" is
16
67120
6467
Então a primeira, uma das... Provavelmente a expressão mais comum que usamos com "porco" é
01:13
"pig out".
17
73612
2260
"porco fora".
01:15
Pig out. So, the pig's leaving? Not sure, here. So, "pig out" means you ate
18
75897
6854
Porco fora. Então, o porco vai embora? Não tenho certeza, aqui. Então, "pig out" significa que você comeu
01:22
so much. If you're going to use the past tense, we would say: "pigged out".
19
82775
7161
muito. Se você for usar o pretérito, diríamos: "porquinho".
01:30
For example: "I went to a restaurant last night, and I ate so much food;
20
90092
6243
Por exemplo: "Fui a um restaurante ontem à noite e comi tanta comida;
01:36
I pigged out. I ate everything,
21
96360
3020
comi de tudo. Comi de tudo
01:39
and I'm really, really full."
22
99380
2069
e estou muito, muito satisfeito". Os
01:41
Pigs eat anything and everything. Pigs eat a lot.
23
101527
5151
porcos comem tudo e qualquer coisa. Os porcos comem muito.
01:46
They even eat bacon.
24
106703
1977
Eles até comem bacon.
01:49
Yeah, they're cannibals. So, pigs, if you pig out or pigged out, it means you
25
109440
5170
Sim, eles são canibais. Então, porcos, se você porco ou porco, significa que você
01:54
ate a lot of food. Delicious. So you can say, for example:
26
114610
5830
comeu muita comida. Delicioso. Então você pode dizer, por exemplo:
02:00
"I pigged out last night." or
27
120465
3203
"Eu pirei ontem à noite." ou
02:03
"He pigged out last night.", "I'm going to pig out." Doesn't matter.
28
123693
6367
"Ele engordou ontem à noite.", " Vou enlouquecer". Não importa.
02:10
The next one. Oo, look at my hair, yeah. So, if you might notice that I have some crazy
29
130060
4780
O proximo. Oo, olhe para o meu cabelo, sim. Então, se você perceber que eu tenho um
02:14
hair today, these, the hair style that I have, these are called "pigtails".
30
134840
7252
cabelo maluco hoje, esses, o estilo de cabelo que eu tenho, são chamados de "rabo de cavalo".
02:22
I'm not sure why. Pigs definitely have tails, but the tails on pigs are spirally or curly, but
31
142631
9711
Não sei por quê. Os porcos definitivamente têm caudas, mas as caudas dos porcos são em espiral ou encaracoladas, mas
02:32
this hairstyle that I have is called a pigtail. Now, if my hair was at the back and tied at the back
32
152367
6383
esse penteado que eu tenho é chamado de rabo de cavalo. Agora, se meu cabelo fosse atrás e preso atrás
02:38
like this, it would be a "ponytail".
33
158750
4661
assim, seria um "rabo de cavalo".
02:43
I don't know why humans have to have hair that relate
34
163692
4158
Não sei por que os humanos têm que ter cabelos que se relacionam
02:47
to animals. We are a strange bunch. So, "pigtails" is a hairstyle
35
167850
7347
com os animais. Somos um grupo estranho. Então, "pigtails" é um penteado -
02:56
-hello, marker
36
176526
1319
olá, marcador
03:01
-like this.
37
181466
1904
- assim. O
03:03
Next one-oh, my mom said this to me a lot-a "pig pen" or a "pig sty". Now,
38
183395
5094
próximo - oh, minha mãe me dizia muito - um "chiqueiro" ou um "chiqueiro". Agora,
03:08
a pig pen or a pig sty is the place where the pig lives.
39
188514
4745
um chiqueiro ou chiqueiro é o lugar onde o porco vive.
03:13
Like all other animals in the world; cows,
40
193462
3280
Como todos os outros animais do mundo; vacas,
03:16
horses, pigs - they don't have, like, vacuum cleaners, or maid service, or really anything,
41
196767
8393
cavalos, porcos - eles não têm, tipo, aspiradores de pó, nem serviço de limpeza, nem nada,
03:25
and their place is really dirty. Cows, sheep, anything, any animal that lives in a barn
42
205160
7659
e a casa deles é muito suja. Vacas, ovelhas, qualquer coisa, qualquer animal que viva em celeiro
03:32
or in a farm, they're dirty. Chickens, pretty dirty, pretty smelly. A pig pen or a pig sty
43
212819
6561
ou fazenda, eles são sujos. Galinhas, bem sujas, bem fedorentas. Um chiqueiro ou um chiqueiro
03:39
means that your room or your place is really, really, really dirty. So,
44
219405
7026
significa que seu quarto ou sua casa está muito, muito, muito sujo. Então,
03:47
if you're... Maybe somebody says:
45
227968
1813
se você é... Talvez alguém diga:
03:49
"Wow, your room is like a pig pen." It means your room is really dirty.
46
229806
5867
"Nossa, seu quarto parece um chiqueiro." Isso significa que seu quarto está muito sujo.
03:55
You should clean it. Mm-hmm. Or don't. It's your choice.
47
235853
3672
Você deve limpá-lo. Mm-hmm. Ou não. É a sua escolha. O
03:59
Next one-oh, McDonalds-sometimes you get really, really, really bad food-
48
239978
6240
próximo - oh, McDonalds - às vezes você pega comida muito, muito, muito ruim -
04:06
McDonalds-
49
246243
1288
McDonalds -
04:07
and it's actually called "pig slop",
50
247599
4469
e na verdade é chamado de "coxa de porco",
04:12
because like I said before, pigs, they eat anything. So
51
252131
4621
porque, como eu disse antes, os porcos comem de tudo. Portanto,
04:16
"pig slop" refers to really, really terribly disgusting food
52
256777
5169
"cocô de porco" refere-se a comida realmente terrivelmente repugnante
04:23
that looks really bad, too, actually.
53
263247
4337
que parece muito ruim também, na verdade.
04:27
So "pig slop" means bad food that you have to eat. Mm-hmm.
54
267631
4555
Então, "cocô de porco" significa comida ruim que você tem que comer. Mm-hmm.
04:32
The next one, this is an adjective and it describes a person: "pig-headed".
55
272467
7595
O próximo, este é um adjetivo e descreve uma pessoa: "cabeça de porco".
04:40
Yeah, it's not really a person with a pig head; that's, again, strange.
56
280226
3899
Sim, não é realmente uma pessoa com cabeça de porco; isso é, novamente, estranho.
04:44
"Pig-headed" means the person
57
284150
2050
"Pig-headed" significa que a pessoa
04:46
is very, very, very stubborn or they will not change their mind.
58
286200
6824
é muito, muito, muito teimosa ou não vai mudar de ideia.
04:53
So if somebody is pig-headed, they're not very easy to get along with.
59
293102
6876
Portanto, se alguém é teimoso, não é muito fácil conviver com ele.
05:00
Are you pig-headed?
60
300535
1615
Você é cabeça de porco?
05:03
I am. I'm ponytail-headed. I'm okay.
61
303111
3255
Eu sou. Estou com rabo de cavalo. Estou bem.
05:06
Next one-uh-oh, this is slang, oo, slang, yeah-you see this a lot in movies,
62
306391
7275
Próximo-uh-oh, isso é gíria, oo, gíria, sim-você vê muito isso em filmes,
05:14
jokes about bacon happen a lot: "pig" is the slang term for a police officer.
63
314455
6435
piadas sobre bacon acontecem muito: "porco" é a gíria para policial.
05:20
So you will hear people calling police officers "pigs". [Snorts].
64
320992
5722
Então você vai ouvir as pessoas chamando os policiais de "porcos". [Risos].
05:26
I'm not too sure why. They don't eat donuts.
65
326886
5404
Não tenho certeza do porquê. Eles não comem rosquinhas.
05:32
Oh, they do eat donuts, that's why, I get it now. Okay, so
66
332290
3581
Oh, eles comem rosquinhas, é por isso, eu entendo agora. Ok, então
05:35
never, ever call a police officer a pig unless you would like to go to jail or get beaten down.
67
335972
9271
nunca, nunca chame um policial de porco, a menos que você queira ir para a cadeia ou ser espancado.
05:45
So if you're ever arrested by a nice, fancy police officer, never call them a pig.
68
345268
6790
Portanto, se você for preso por um policial legal e chique , nunca o chame de porco.
05:52
It is slang that you can use with your friends, but never to their face.
69
352083
4575
É uma gíria que você pode usar com seus amigos, mas nunca na cara deles.
05:56
You will be in some serious manure,
70
356743
2907
Você estará em algum estrume sério, o
05:59
which means sheep poo, if you do this.
71
359650
2858
que significa cocô de ovelha, se você fizer isso.
06:02
I've warned you: Don't use it in front of a police officer.
72
362533
3557
Já avisei: não use na frente de um policial.
06:06
Next one: "piggy bank".
73
366090
2752
Próximo: "cofrinho".
06:09
Do you have a piggy bank, or did you have a piggy bank when you
74
369178
3332
Você tem um cofrinho ou teve um cofrinho quando
06:12
were a child? A "piggy bank" is a pig... Oh, Ronnie's got to draw.
75
372510
5823
era criança? Um "cofrinho" é um porco... Oh, Ronnie tem que desenhar.
06:18
Pig. Oh, pretty good. Oh, this is a good pig. Oh, perfect.
76
378693
5064
Porco. Muito bom. Oh, este é um bom porco. Perfeito.
06:23
Good pig. So, a piggy bank is the figure of a pig,
77
383782
3053
Bom porco. Então, um cofrinho é a figura de um porco,
06:26
and it has a slot at the top where you get to put all your money and save your money.
78
386860
5421
e tem uma fenda na parte de cima onde você pode colocar todo o seu dinheiro e guardar o seu dinheiro.
06:32
So, piggy banks are synonymous with saving money. Sometimes what happens is you save
79
392306
7964
Assim, os cofrinhos são sinônimo de economia. Às vezes o que acontece é que você
06:40
up so much money,
80
400270
1953
economiza muito dinheiro,
06:42
but there's a problem because the piggy bank only has one hole,
81
402442
4359
mas há um problema porque o cofrinho só tem um buraco,
06:46
so you have to smash the piggy bank and get your money out.
82
406826
4137
então você tem que quebrar o cofrinho e tirar o dinheiro.
06:50
When I was a child, I had a piggy bank,
83
410988
2982
Quando eu era criança, eu tinha um cofrinho,
06:53
but the cool thing about my piggy bank is it had a hole at the bottom, so I didn't have
84
413970
5550
mas o legal do meu cofrinho é que ele tinha um buraco no fundo, então não precisei quebrá-
06:59
to smash it. I think I might still have my piggy bank.
85
419520
4258
lo. Acho que ainda posso ter meu cofrinho.
07:03
If you would like to empty your
86
423934
2686
Se você quiser esvaziar seu
07:06
piggy bank and send some money to me
87
426595
3500
cofrinho e enviar algum dinheiro para mim
07:10
and www.engvid.com, we always accept your generous donations.
88
430509
4973
e www.engvid.com, sempre aceitamos suas doações generosas.
07:16
A couple piggies here and there, we're good. www.engvid.com, donation button, there's a heart.
89
436271
5390
Alguns porquinhos aqui e ali, estamos bem. www.engvid.com, botão de doação, há um coração.
07:21
Do it.
90
441708
529
Faça isso.
07:22
Do it now.
91
442262
998
Faça isso agora.
07:24
One really interesting thing, thanks to crazy English-and
92
444152
6998
Uma coisa muito interessante, graças ao inglês maluco - e
07:31
hi, Nadia, this is for you-we
93
451279
3491
oi, Nadia, isso é para você -
07:34
have something called a "piggy back".
94
454770
2102
temos algo chamado "piggy back".
07:37
Now, this is very strange. It's actually called a "piggy back ride" or
95
457372
4128
Agora, isso é muito estranho. Na verdade, é chamado de "passeio nas costas" ou
07:41
you might hear a "piggy back race". So, all different things conjure
96
461525
6775
você pode ouvir uma "corrida nas costas". Então, todas as coisas diferentes evocam
07:48
in the mind, but a "piggy back ride" is basically someone jumps on your back, and you run with them.
97
468325
7992
na mente, mas um "passeio nas costas" é basicamente alguém pula nas suas costas e você corre com essa pessoa.
07:57
Nothing to do with pigs. I'm not too sure. It'd be more like
98
477110
4402
Nada a ver com porcos. Não tenho muita certeza. Seria mais como
08:01
"a person on my back race", but I guess just to be cool, we call it a "piggy back race".
99
481770
4729
"uma pessoa nas minhas costas", mas acho que só para ser legal, chamamos de "corrida nas costas".
08:06
Maybe you've had a piggy back race - someone jumps on your back and you got to run. Really fun.
100
486616
3917
Talvez você tenha feito uma corrida de cavalinho - alguém pula nas suas costas e você tem que correr. Realmente engraçado.
08:10
Homework, do it.
101
490558
1374
Lição de casa, faça.
08:13
This is an expression that we, as women-hi-usually say to men.
102
493260
7932
Essa é uma expressão que nós, como mulheres, costumamos dizer aos homens.
08:22
I've never been called... Never mind.
103
502844
2633
Nunca fui chamado... Deixa pra lá. Na
08:25
Most of the time, it's what women say to men. Now, if somebody calls you a pig
104
505502
5553
maioria das vezes, é o que as mulheres dizem aos homens. Agora, se alguém te chama de porco
08:31
-[snorts]-
105
511118
882
- [bufa] -
08:32
they don't think that you're actually an animal.
106
512025
3015
eles não acham que você é realmente um animal.
08:35
It means you're a pervert. "Pervert" means
107
515282
4351
Significa que você é um pervertido. "Pervertido" significa que
08:39
you have said something sexual to the person that they do not like.
108
519658
7253
você disse algo sexual para a pessoa que ela não gostou.
08:47
So if you make sexual comments or sexual advances to someone
109
527013
4099
Então, se você fizer comentários sexuais ou avanços sexuais para alguém
08:51
and they don't like it, or you're being rude,
110
531213
3432
e eles não gostarem, ou você for rude,
08:56
they will call you a pig. "You're a pig!" Okay?
111
536029
3454
eles vão te chamar de porco. "Você é um porco!" OK?
09:00
This is a bad thing. So please, keep your comments to yourself.
112
540567
5277
Isso é uma coisa ruim. Então, por favor, guarde seus comentários para si mesmo. De qualquer forma,
09:05
It's not cool to be called a pig at all, in any case.
113
545869
4989
não é legal ser chamado de porco.
09:11
I was talking earlier about using the expression "piggy" to be cute.
114
551842
5705
Eu estava falando anteriormente sobre usar a expressão "porquinho" para ser fofo.
09:17
Cute little piggy. So,
115
557652
2052
Porquinho fofo. Então,
09:19
you can say something like this:
116
559937
3556
você pode dizer algo assim:
09:23
"I'm going to be a little piggy... and eat all of the pizza!"
117
563712
6403
"Vou ser um porquinho... e comer a pizza toda!"
09:30
This is related to "pig out". So you can say, just to warn people:
118
570157
6323
Isso está relacionado a "porco fora". Então você pode dizer, apenas para alertar as pessoas:
09:36
"I'm going to be a little piggy, and eat all the cake."
119
576855
3067
"Vou ser um porquinho e comer todo o bolo."
09:40
And this kind of gives you an excuse to eat
120
580047
3933
E isso meio que te dá uma desculpa para comer
09:43
everything, because you say:
121
583980
1846
tudo, porque você diz:
09:45
"I'm going to be a piggy", and it's cute, so eat all the
122
585973
3458
"vou ser um porquinho", e é fofo, então coma todo o
09:49
cake. Perfect. Try it. Okay?
123
589456
1813
bolo. Perfeito. Tente. OK?
09:51
And the last one: "little piggy". Now,
124
591269
3217
E o último: "porquinho". Agora,
09:54
we can use it here: "I'm a little piggy, you're a little piggy", but when I was a child
125
594511
5780
podemos usar aqui: "eu sou um porquinho, você é um porquinho", mas quando eu era criança
10:00
-this is crazy-I had feet.
126
600337
3220
-isso é loucura-eu tinha pés.
10:03
Do you have feet? I had two feet, and on my feet I had toes.
127
603893
6260
Você tem pés? Eu tinha dois pés, e nos meus pés eu tinha dedos.
10:10
Not "foot fingers", they're called "toes". So, on my
128
610309
4351
Não "dedos do pé", eles são chamados de "dedos dos pés". Então, nos meus
10:14
feet, I have one, two, three, four, five... They don't look like that. I have five toes.
129
614660
8112
pés, eu tenho um, dois, três, quatro, cinco... Eles não parecem assim. Eu tenho cinco dedos.
10:23
My mom and my dad used to sing a song, and it's called "Little Piggy".
130
623155
6536
Minha mãe e meu pai costumavam cantar uma música chamada "Little Piggy".
10:30
This little piggy went to market (that's the big toe),
131
630081
4347
Este porquinho foi ao mercado (esse é o dedão do pé),
10:35
this little piggy stayed home,
132
635459
3420
este porquinho ficou em casa,
10:39
this little piggy rented a DVD at Blockbuster,
133
639450
3807
este porquinho alugou um DVD na Blockbuster,
10:43
this little piggy went to the mall,
134
643843
4400
este porquinho foi ao shopping,
10:48
and this little piggy had none.
135
648524
2359
e este porquinho não tinha nenhum.
10:51
No, I've done it wrong. Anyways,
136
651298
2134
Não, eu fiz errado. De qualquer forma,
10:53
Mom, can you hook me up with the "Little Piggy" song?
137
653457
2467
mãe, você pode me ligar com a música "Little Piggy"?
10:55
Anyways, the toes on children, we call "piggies".
138
655949
4893
De qualquer forma, os dedos dos pés das crianças, chamamos de "porquinhos".
11:01
This little piggy went to market,
139
661155
1367
Este porquinho foi ao mercado,
11:02
this little piggy stayed home,
140
662547
1565
este porquinho ficou em casa,
11:04
this little piggy had bread and butter,
141
664151
3299
este porquinho comeu pão com manteiga,
11:07
this little piggy had none,
142
667700
2335
este porquinho não teve nenhum,
11:10
and this little piggy ran
143
670281
1770
e este porquinho correu
11:12
wee, wee, wee, wee, wee, all the way home.
144
672076
1626
xixi, xixi, xixi, xixi, todo o caminho para casa.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7