11 PIG expressions in English: "pig out", "pig tails", "piggy back"...

216,814 views ・ 2016-03-22

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
[Snorts].
0
242
1601
[Resoplidos].
00:01
Oink, oink. Pig. [Snorts].
1
1868
1585
Oink, oink. Cerdo. [Resoplidos].
00:03
Hi. [Snorts].
2
3478
2143
Hola. [Resoplidos].
00:05
Ronnie, pig. Ronnie, pig. I'm not a pig.
3
5646
3407
Ronnie, cerdo. Ronnie, cerdo. no soy un cerdo
00:09
Sometimes I'm a pig. Today I'm going to teach you not 10,
4
9078
5409
A veces soy un cerdo. Hoy les voy a enseñar no 10,
00:15
but 11-watch it-pig expressions.
5
15182
5075
sino 11 expresiones-cuidado-cerdo.
00:20
So, maybe
6
20849
1745
Entonces, tal
00:22
you have heard things like this on TV or in movies where somebody talks about a piggy bank,
7
22619
7489
vez hayas escuchado cosas como esta en la televisión o en películas donde alguien habla de una alcancía,
00:30
and your brain goes: "Pig, yes. Bank, yes. What? Together?
8
30983
4360
y tu cerebro dice: "Cerdo, sí. Banco, sí. ¿Qué? ¿Juntos? ¿
00:35
There's a pig in the bank?
9
35437
1891
Hay un cerdo en el banco?
00:37
Oh, this is crazy." So, I'm going to teach you some crazy expressions about pigs.
10
37689
5953
Oh, esto está loco". Entonces, les voy a enseñar algunas expresiones locas sobre los cerdos.
00:43
[Snorts]. Ready? 11 of them.
11
43667
2559
[Resoplidos]. ¿Listo? 11 de ellos
00:46
"Pig" and "Piggy", they're the same thing with a slight variation.
12
46804
5636
"Pig" y "Piggy", son lo mismo con una ligera variación.
00:52
"Piggy" is more of a cute word that we use to talk about a pig. So children would probably
13
52440
6439
"Piggy" es más una palabra linda que usamos para hablar de un cerdo. Entonces, los niños probablemente
00:58
say: "piggy", or if you want to be cute, you can say: "piggy" instead of "pig".
14
58879
6735
dirán: "cerdito", o si quieres ser lindo, puedes decir: "cerdito" en lugar de "cerdo".
01:05
Depends how cute you want to be.
15
65747
1373
Depende de lo lindo que quieras ser.
01:07
So the first one, one of the... Probably the most common expression we use with "pig" is
16
67120
6467
Así que el primero, uno de los... Probablemente la expresión más común que usamos con "pig" es
01:13
"pig out".
17
73612
2260
"pig out".
01:15
Pig out. So, the pig's leaving? Not sure, here. So, "pig out" means you ate
18
75897
6854
Comer como un cerdo. Entonces, ¿el cerdo se va? No estoy seguro, aquí. Entonces, "comer cerdo" significa que
01:22
so much. If you're going to use the past tense, we would say: "pigged out".
19
82775
7161
comiste mucho. Si vas a usar el tiempo pasado, diríamos: "pigged out".
01:30
For example: "I went to a restaurant last night, and I ate so much food;
20
90092
6243
Por ejemplo: "Fui a un restaurante anoche y comí mucha comida;
01:36
I pigged out. I ate everything,
21
96360
3020
me atiborré. Comí de todo
01:39
and I'm really, really full."
22
99380
2069
y estoy muy, muy llena".
01:41
Pigs eat anything and everything. Pigs eat a lot.
23
101527
5151
Los cerdos comen cualquier cosa y todo. Los cerdos comen mucho.
01:46
They even eat bacon.
24
106703
1977
Incluso comen tocino.
01:49
Yeah, they're cannibals. So, pigs, if you pig out or pigged out, it means you
25
109440
5170
Sí, son caníbales. Entonces, cerdos, si te comiste o te comiste, significa que
01:54
ate a lot of food. Delicious. So you can say, for example:
26
114610
5830
comiste mucha comida. Delicioso. Así que puedes decir, por ejemplo:
02:00
"I pigged out last night." or
27
120465
3203
"Me puse un cerdo anoche". o
02:03
"He pigged out last night.", "I'm going to pig out." Doesn't matter.
28
123693
6367
"Se emborrachó anoche", "Me voy a emborrachar". No importa
02:10
The next one. Oo, look at my hair, yeah. So, if you might notice that I have some crazy
29
130060
4780
El siguiente. Oo, mira mi pelo, sí. Entonces, si pueden notar que tengo un
02:14
hair today, these, the hair style that I have, these are called "pigtails".
30
134840
7252
cabello loco hoy, estos, el estilo de cabello que tengo, se llaman "coletas".
02:22
I'm not sure why. Pigs definitely have tails, but the tails on pigs are spirally or curly, but
31
142631
9711
No estoy seguro de por qué. Los cerdos definitivamente tienen colas, pero las colas de los cerdos son en espiral o rizadas, pero
02:32
this hairstyle that I have is called a pigtail. Now, if my hair was at the back and tied at the back
32
152367
6383
este peinado que tengo se llama coleta. Ahora, si mi cabello estuviera en la parte de atrás y amarrado en la parte de atrás
02:38
like this, it would be a "ponytail".
33
158750
4661
así, sería una "cola de caballo".
02:43
I don't know why humans have to have hair that relate
34
163692
4158
No sé por qué los humanos tienen que tener un cabello que se relacione
02:47
to animals. We are a strange bunch. So, "pigtails" is a hairstyle
35
167850
7347
con el de los animales. Somos un grupo extraño. Entonces, "pigtails" es un peinado
02:56
-hello, marker
36
176526
1319
-hola, rotulador-
03:01
-like this.
37
181466
1904
como este.
03:03
Next one-oh, my mom said this to me a lot-a "pig pen" or a "pig sty". Now,
38
183395
5094
El siguiente, oh, mi mamá me decía esto mucho, un "corral de cerdo" o una "pocilga". Ahora bien,
03:08
a pig pen or a pig sty is the place where the pig lives.
39
188514
4745
un chiquero o una pocilga es el lugar donde vive el cerdo.
03:13
Like all other animals in the world; cows,
40
193462
3280
Como todos los demás animales del mundo; vacas,
03:16
horses, pigs - they don't have, like, vacuum cleaners, or maid service, or really anything,
41
196767
8393
caballos, cerdos: no tienen aspiradoras, ni servicio de mucama, ni nada,
03:25
and their place is really dirty. Cows, sheep, anything, any animal that lives in a barn
42
205160
7659
y su lugar está muy sucio. Las vacas, las ovejas, cualquier cosa, cualquier animal que viva en un establo
03:32
or in a farm, they're dirty. Chickens, pretty dirty, pretty smelly. A pig pen or a pig sty
43
212819
6561
o en una granja, están sucios. Pollos, bastante sucios, bastante malolientes. Una pocilga o una pocilga
03:39
means that your room or your place is really, really, really dirty. So,
44
219405
7026
significa que tu habitación o tu casa está muy, muy, muy sucia. Entonces,
03:47
if you're... Maybe somebody says:
45
227968
1813
si estás... Tal vez alguien diga:
03:49
"Wow, your room is like a pig pen." It means your room is really dirty.
46
229806
5867
"Vaya, tu habitación es como un corral de cerdos". Significa que tu habitación está muy sucia.
03:55
You should clean it. Mm-hmm. Or don't. It's your choice.
47
235853
3672
Deberías limpiarlo. Mm-hmm. O no. Es tu elección.
03:59
Next one-oh, McDonalds-sometimes you get really, really, really bad food-
48
239978
6240
El siguiente, oh, McDonalds, a veces tienes comida muy, muy, muy mala,
04:06
McDonalds-
49
246243
1288
McDonalds,
04:07
and it's actually called "pig slop",
50
247599
4469
y en realidad se llama "basura de cerdo",
04:12
because like I said before, pigs, they eat anything. So
51
252131
4621
porque como dije antes, los cerdos comen cualquier cosa. Así que
04:16
"pig slop" refers to really, really terribly disgusting food
52
256777
5169
"desecho de cerdo" se refiere a una comida realmente terriblemente repugnante
04:23
that looks really bad, too, actually.
53
263247
4337
que también se ve muy mal, en realidad.
04:27
So "pig slop" means bad food that you have to eat. Mm-hmm.
54
267631
4555
Así que "bazo de cerdo" significa mala comida que tienes que comer. Mm-hmm.
04:32
The next one, this is an adjective and it describes a person: "pig-headed".
55
272467
7595
El siguiente, este es un adjetivo y describe a una persona: "cabeza de cerdo".
04:40
Yeah, it's not really a person with a pig head; that's, again, strange.
56
280226
3899
Sí, no es realmente una persona con cabeza de cerdo; eso es, de nuevo, extraño.
04:44
"Pig-headed" means the person
57
284150
2050
"Cabeza de cerdo" significa que la persona
04:46
is very, very, very stubborn or they will not change their mind.
58
286200
6824
es muy, muy, muy terca o no cambiará de opinión.
04:53
So if somebody is pig-headed, they're not very easy to get along with.
59
293102
6876
Entonces, si alguien es testarudo, no es muy fácil llevarse bien con él.
05:00
Are you pig-headed?
60
300535
1615
¿Eres testarudo?
05:03
I am. I'm ponytail-headed. I'm okay.
61
303111
3255
Soy. Estoy con cola de caballo. Estoy bien.
05:06
Next one-uh-oh, this is slang, oo, slang, yeah-you see this a lot in movies,
62
306391
7275
El siguiente, oh, oh, esto es jerga, oo, jerga, sí, se ve mucho en las películas, se hacen muchas
05:14
jokes about bacon happen a lot: "pig" is the slang term for a police officer.
63
314455
6435
bromas sobre el tocino: "cerdo" es el término de la jerga para un oficial de policía.
05:20
So you will hear people calling police officers "pigs". [Snorts].
64
320992
5722
Así que escuchará a la gente llamar a los policías "cerdos". [Resoplidos].
05:26
I'm not too sure why. They don't eat donuts.
65
326886
5404
No estoy muy seguro de por qué. Ellos no comen donas.
05:32
Oh, they do eat donuts, that's why, I get it now. Okay, so
66
332290
3581
Oh, sí comen donas, por eso, ahora lo entiendo. De acuerdo
05:35
never, ever call a police officer a pig unless you would like to go to jail or get beaten down.
67
335972
9271
, nunca llames cerdo a un oficial de policía a menos que quieras ir a la cárcel o que te den una paliza.
05:45
So if you're ever arrested by a nice, fancy police officer, never call them a pig.
68
345268
6790
Entonces, si alguna vez te arresta un oficial de policía agradable y elegante, nunca lo llames cerdo.
05:52
It is slang that you can use with your friends, but never to their face.
69
352083
4575
Es una jerga que puedes usar con tus amigos, pero nunca en su cara.
05:56
You will be in some serious manure,
70
356743
2907
Estarás en un estiércol serio, lo
05:59
which means sheep poo, if you do this.
71
359650
2858
que significa caca de oveja, si haces esto.
06:02
I've warned you: Don't use it in front of a police officer.
72
362533
3557
Te lo advertí: no lo uses frente a un oficial de policía.
06:06
Next one: "piggy bank".
73
366090
2752
Siguiente: "hucha".
06:09
Do you have a piggy bank, or did you have a piggy bank when you
74
369178
3332
¿Tienes una alcancía, o tuviste una alcancía cuando
06:12
were a child? A "piggy bank" is a pig... Oh, Ronnie's got to draw.
75
372510
5823
eras niño? Una "alcancía" es un cerdo... Oh, Ronnie tiene que dibujar.
06:18
Pig. Oh, pretty good. Oh, this is a good pig. Oh, perfect.
76
378693
5064
Cerdo. Muy bien. Oh, este es un buen cerdo. Oh perfecto.
06:23
Good pig. So, a piggy bank is the figure of a pig,
77
383782
3053
Buen cerdo. Entonces, una alcancía es la figura de un cerdo,
06:26
and it has a slot at the top where you get to put all your money and save your money.
78
386860
5421
y tiene una ranura en la parte superior donde puedes poner todo tu dinero y guardar tu dinero.
06:32
So, piggy banks are synonymous with saving money. Sometimes what happens is you save
79
392306
7964
Entonces, las alcancías son sinónimo de ahorrar dinero. A veces lo que sucede es que
06:40
up so much money,
80
400270
1953
ahorras mucho dinero,
06:42
but there's a problem because the piggy bank only has one hole,
81
402442
4359
pero hay un problema porque la alcancía solo tiene un agujero,
06:46
so you have to smash the piggy bank and get your money out.
82
406826
4137
así que tienes que romper la alcancía y sacar tu dinero.
06:50
When I was a child, I had a piggy bank,
83
410988
2982
Cuando era niño , tenía una alcancía,
06:53
but the cool thing about my piggy bank is it had a hole at the bottom, so I didn't have
84
413970
5550
pero lo bueno de mi alcancía es que tenía un agujero en la parte inferior, así que no tuve
06:59
to smash it. I think I might still have my piggy bank.
85
419520
4258
que romperla. Creo que todavía podría tener mi alcancía.
07:03
If you would like to empty your
86
423934
2686
Si desea vaciar su
07:06
piggy bank and send some money to me
87
426595
3500
alcancía y enviarme algo de dinero a mí
07:10
and www.engvid.com, we always accept your generous donations.
88
430509
4973
ya www.engvid.com, siempre aceptamos sus generosas donaciones.
07:16
A couple piggies here and there, we're good. www.engvid.com, donation button, there's a heart.
89
436271
5390
Un par de cerditos aquí y allá, estamos bien. www.engvid.com, botón de donación, hay un corazón.
07:21
Do it.
90
441708
529
Hazlo.
07:22
Do it now.
91
442262
998
Hazlo ahora.
07:24
One really interesting thing, thanks to crazy English-and
92
444152
6998
Una cosa realmente interesante, gracias a Crazy English, y
07:31
hi, Nadia, this is for you-we
93
451279
3491
hola, Nadia, esto es para ti,
07:34
have something called a "piggy back".
94
454770
2102
tenemos algo llamado "piggy back".
07:37
Now, this is very strange. It's actually called a "piggy back ride" or
95
457372
4128
Ahora, esto es muy extraño. En realidad, se llama "paseo a cuestas" o
07:41
you might hear a "piggy back race". So, all different things conjure
96
461525
6775
es posible que escuche una "carrera a cuestas". Entonces, todas las cosas diferentes evocan
07:48
in the mind, but a "piggy back ride" is basically someone jumps on your back, and you run with them.
97
468325
7992
en la mente, pero un "paseo a cuestas" es básicamente que alguien salta sobre tu espalda y corres con ellos.
07:57
Nothing to do with pigs. I'm not too sure. It'd be more like
98
477110
4402
Nada que ver con los cerdos. no estoy muy seguro Sería más como
08:01
"a person on my back race", but I guess just to be cool, we call it a "piggy back race".
99
481770
4729
"una persona en mi carrera trasera", pero supongo que solo para ser genial, lo llamamos una "carrera a cuestas".
08:06
Maybe you've had a piggy back race - someone jumps on your back and you got to run. Really fun.
100
486616
3917
Tal vez haya tenido una carrera a cuestas: alguien salta sobre su espalda y tiene que correr. Muy divertido.
08:10
Homework, do it.
101
490558
1374
Tarea, hazla.
08:13
This is an expression that we, as women-hi-usually say to men.
102
493260
7932
Esta es una expresión que nosotras, como mujeres-hola, solemos decir a los hombres.
08:22
I've never been called... Never mind.
103
502844
2633
Nunca me han llamado... No importa.
08:25
Most of the time, it's what women say to men. Now, if somebody calls you a pig
104
505502
5553
La mayoría de las veces, es lo que las mujeres les dicen a los hombres. Ahora, si alguien te llama cerdo
08:31
-[snorts]-
105
511118
882
-[resopla]
08:32
they don't think that you're actually an animal.
106
512025
3015
- no pensarán que en realidad eres un animal.
08:35
It means you're a pervert. "Pervert" means
107
515282
4351
Significa que eres un pervertido. "Pervertido" significa que
08:39
you have said something sexual to the person that they do not like.
108
519658
7253
le has dicho algo sexual a la persona que no le gusta.
08:47
So if you make sexual comments or sexual advances to someone
109
527013
4099
Así que si haces comentarios o insinuaciones sexuales a alguien
08:51
and they don't like it, or you're being rude,
110
531213
3432
y no le gusta, o estás siendo grosero
08:56
they will call you a pig. "You're a pig!" Okay?
111
536029
3454
, te llamará cerdo. "¡Eres un cerdo!" ¿Bueno?
09:00
This is a bad thing. So please, keep your comments to yourself.
112
540567
5277
Esto es algo malo. Así que por favor, guarde sus comentarios para usted mismo.
09:05
It's not cool to be called a pig at all, in any case.
113
545869
4989
En cualquier caso, no está bien que te llamen cerdo.
09:11
I was talking earlier about using the expression "piggy" to be cute.
114
551842
5705
Estaba hablando antes sobre usar la expresión "piggy" para ser lindo.
09:17
Cute little piggy. So,
115
557652
2052
Lindo cerdito. Entonces,
09:19
you can say something like this:
116
559937
3556
puedes decir algo como esto:
09:23
"I'm going to be a little piggy... and eat all of the pizza!"
117
563712
6403
"¡Voy a ser un cerdito... y me comeré toda la pizza!"
09:30
This is related to "pig out". So you can say, just to warn people:
118
570157
6323
Esto está relacionado con "pig out". Entonces puedes decir, solo para advertir a la gente:
09:36
"I'm going to be a little piggy, and eat all the cake."
119
576855
3067
"Voy a ser un cerdito y me comeré todo el pastel".
09:40
And this kind of gives you an excuse to eat
120
580047
3933
Y esto te da una especie de excusa para comerte
09:43
everything, because you say:
121
583980
1846
todo, porque dices:
09:45
"I'm going to be a piggy", and it's cute, so eat all the
122
585973
3458
"Voy a ser un cerdito", y es lindo, así que cómete todo el
09:49
cake. Perfect. Try it. Okay?
123
589456
1813
pastel. Perfecto. Intentalo. ¿Bueno?
09:51
And the last one: "little piggy". Now,
124
591269
3217
Y el último: "pequeño cerdito". Ahora,
09:54
we can use it here: "I'm a little piggy, you're a little piggy", but when I was a child
125
594511
5780
lo podemos usar aquí: "Yo soy un cerdito, tú eres un cerdito", pero cuando era niño
10:00
-this is crazy-I had feet.
126
600337
3220
-esto es una locura- tenía pies.
10:03
Do you have feet? I had two feet, and on my feet I had toes.
127
603893
6260
¿Tienes pies? Tenía dos pies, y en mis pies tenía dedos.
10:10
Not "foot fingers", they're called "toes". So, on my
128
610309
4351
No "dedos de los pies", se llaman "dedos de los pies". Entonces, en mis
10:14
feet, I have one, two, three, four, five... They don't look like that. I have five toes.
129
614660
8112
pies, tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco... No se ven así. Tengo cinco dedos de los pies.
10:23
My mom and my dad used to sing a song, and it's called "Little Piggy".
130
623155
6536
Mi mamá y mi papá solían cantar una canción, y se llama "Little Piggy".
10:30
This little piggy went to market (that's the big toe),
131
630081
4347
Este cerdito fue al mercado (ese es el dedo gordo del pie),
10:35
this little piggy stayed home,
132
635459
3420
este cerdito se quedó en casa,
10:39
this little piggy rented a DVD at Blockbuster,
133
639450
3807
este cerdito alquiló un DVD en Blockbuster,
10:43
this little piggy went to the mall,
134
643843
4400
este cerdito fue al centro comercial,
10:48
and this little piggy had none.
135
648524
2359
y este cerdito no tenía ninguno.
10:51
No, I've done it wrong. Anyways,
136
651298
2134
No, lo he hecho mal. De todos modos,
10:53
Mom, can you hook me up with the "Little Piggy" song?
137
653457
2467
mamá, ¿puedes conectarme con la canción "Little Piggy"?
10:55
Anyways, the toes on children, we call "piggies".
138
655949
4893
De todos modos, los dedos de los pies en los niños, los llamamos "cerditos".
11:01
This little piggy went to market,
139
661155
1367
Este cerdito fue al mercado,
11:02
this little piggy stayed home,
140
662547
1565
este cerdito se quedó en casa,
11:04
this little piggy had bread and butter,
141
664151
3299
este cerdito tenía pan y mantequilla,
11:07
this little piggy had none,
142
667700
2335
este cerdito no tenía nada,
11:10
and this little piggy ran
143
670281
1770
y este cerdito corrió
11:12
wee, wee, wee, wee, wee, all the way home.
144
672076
1626
pi, pi, pi, pi, pi, todo el camino a casa.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7