11 PIG expressions in English: "pig out", "pig tails", "piggy back"...

216,814 views ・ 2016-03-22

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
[Snorts].
0
242
1601
[Sbuffa].
00:01
Oink, oink. Pig. [Snorts].
1
1868
1585
Ohi, ohi. Maiale. [Sbuffa].
00:03
Hi. [Snorts].
2
3478
2143
CIAO. [Sbuffa].
00:05
Ronnie, pig. Ronnie, pig. I'm not a pig.
3
5646
3407
Ronnie, maiale. Ronnie, maiale. Non sono un maiale.
00:09
Sometimes I'm a pig. Today I'm going to teach you not 10,
4
9078
5409
A volte sono un maiale. Oggi ti insegnerò non 10,
00:15
but 11-watch it-pig expressions.
5
15182
5075
ma 11 espressioni da maiale.
00:20
So, maybe
6
20849
1745
Quindi, forse
00:22
you have heard things like this on TV or in movies where somebody talks about a piggy bank,
7
22619
7489
hai sentito cose del genere in TV o nei film in cui qualcuno parla di un salvadanaio
00:30
and your brain goes: "Pig, yes. Bank, yes. What? Together?
8
30983
4360
e il tuo cervello dice: "Maiale, sì. Banca, sì. Cosa? Insieme?
00:35
There's a pig in the bank?
9
35437
1891
C'è un maiale in banca?
00:37
Oh, this is crazy." So, I'm going to teach you some crazy expressions about pigs.
10
37689
5953
Oh, questo è pazzesco". Quindi, ti insegnerò alcune espressioni folli sui maiali.
00:43
[Snorts]. Ready? 11 of them.
11
43667
2559
[Sbuffa]. Pronto? 11 di loro.
00:46
"Pig" and "Piggy", they're the same thing with a slight variation.
12
46804
5636
"Pig" e "Piggy", sono la stessa cosa con una leggera variazione.
00:52
"Piggy" is more of a cute word that we use to talk about a pig. So children would probably
13
52440
6439
"Piggy" è più una parola carina che usiamo per parlare di un maiale. Quindi i bambini probabilmente
00:58
say: "piggy", or if you want to be cute, you can say: "piggy" instead of "pig".
14
58879
6735
direbbero: "maialino", o se vuoi essere carino, puoi dire: "maialino" invece di "maiale".
01:05
Depends how cute you want to be.
15
65747
1373
Dipende da quanto vuoi essere carino.
01:07
So the first one, one of the... Probably the most common expression we use with "pig" is
16
67120
6467
Quindi il primo, uno dei... Probabilmente l' espressione più comune che usiamo con "maiale" è
01:13
"pig out".
17
73612
2260
"maiale fuori".
01:15
Pig out. So, the pig's leaving? Not sure, here. So, "pig out" means you ate
18
75897
6854
Maiale fuori. Allora, il maiale se ne va? Non sono sicuro, ecco. Quindi, "maiale fuori" significa che hai mangiato
01:22
so much. If you're going to use the past tense, we would say: "pigged out".
19
82775
7161
così tanto. Se userai il passato, diremo: "pigged out".
01:30
For example: "I went to a restaurant last night, and I ate so much food;
20
90092
6243
Ad esempio: "Ieri sera sono andato in un ristorante e ho mangiato così tanto; ho
01:36
I pigged out. I ate everything,
21
96360
3020
tirato fuori. Ho mangiato di tutto
01:39
and I'm really, really full."
22
99380
2069
e sono davvero, davvero pieno".
01:41
Pigs eat anything and everything. Pigs eat a lot.
23
101527
5151
I maiali mangiano di tutto e di più. I maiali mangiano molto.
01:46
They even eat bacon.
24
106703
1977
Mangiano anche la pancetta.
01:49
Yeah, they're cannibals. So, pigs, if you pig out or pigged out, it means you
25
109440
5170
Sì, sono cannibali. Quindi, maiali, se siete usciti o siete usciti, significa che avete
01:54
ate a lot of food. Delicious. So you can say, for example:
26
114610
5830
mangiato molto cibo. Delizioso. Quindi puoi dire, ad esempio:
02:00
"I pigged out last night." or
27
120465
3203
"Sono uscito ieri sera". o
02:03
"He pigged out last night.", "I'm going to pig out." Doesn't matter.
28
123693
6367
"Ha tirato fuori la scorsa notte.", " Vado a cavarmela". Non importa.
02:10
The next one. Oo, look at my hair, yeah. So, if you might notice that I have some crazy
29
130060
4780
Il prossimo. Oo, guarda i miei capelli, sì Quindi, se notate che oggi ho dei
02:14
hair today, these, the hair style that I have, these are called "pigtails".
30
134840
7252
capelli pazzi, questi, l'acconciatura che ho, si chiamano "treccine".
02:22
I'm not sure why. Pigs definitely have tails, but the tails on pigs are spirally or curly, but
31
142631
9711
Non sono sicuro del perché. I maiali hanno sicuramente la coda, ma le code sui maiali sono a spirale o ricci, ma
02:32
this hairstyle that I have is called a pigtail. Now, if my hair was at the back and tied at the back
32
152367
6383
questa acconciatura che ho si chiama treccia. Ora, se i miei capelli fossero dietro e legati dietro in
02:38
like this, it would be a "ponytail".
33
158750
4661
questo modo, sarebbe una "coda di cavallo".
02:43
I don't know why humans have to have hair that relate
34
163692
4158
Non so perché gli esseri umani debbano avere capelli che si riferiscono
02:47
to animals. We are a strange bunch. So, "pigtails" is a hairstyle
35
167850
7347
agli animali. Siamo uno strano gruppo. Quindi, "treccine" è un'acconciatura -
02:56
-hello, marker
36
176526
1319
ciao, pennarello -
03:01
-like this.
37
181466
1904
come questa. Il
03:03
Next one-oh, my mom said this to me a lot-a "pig pen" or a "pig sty". Now,
38
183395
5094
prossimo - oh, mia madre me lo diceva spesso - un "recinto per maiali" o un "porcile". Ora,
03:08
a pig pen or a pig sty is the place where the pig lives.
39
188514
4745
un porcile o un porcile è il luogo in cui vive il maiale.
03:13
Like all other animals in the world; cows,
40
193462
3280
Come tutti gli altri animali del mondo; mucche,
03:16
horses, pigs - they don't have, like, vacuum cleaners, or maid service, or really anything,
41
196767
8393
cavalli, maiali - non hanno, tipo, aspirapolvere, o servizio di pulizia, o qualsiasi altra cosa,
03:25
and their place is really dirty. Cows, sheep, anything, any animal that lives in a barn
42
205160
7659
e il loro posto è davvero sporco. Mucche, pecore, qualsiasi cosa, qualsiasi animale che vive in una stalla
03:32
or in a farm, they're dirty. Chickens, pretty dirty, pretty smelly. A pig pen or a pig sty
43
212819
6561
o in una fattoria, sono sporchi. Polli, piuttosto sporchi, piuttosto puzzolenti. Un porcile o un porcile
03:39
means that your room or your place is really, really, really dirty. So,
44
219405
7026
significa che la tua stanza o il tuo posto è davvero, davvero, davvero sporco. Quindi,
03:47
if you're... Maybe somebody says:
45
227968
1813
se sei... Forse qualcuno dice:
03:49
"Wow, your room is like a pig pen." It means your room is really dirty.
46
229806
5867
"Wow, la tua stanza è come un recinto per maiali". Significa che la tua stanza è davvero sporca.
03:55
You should clean it. Mm-hmm. Or don't. It's your choice.
47
235853
3672
Dovresti pulirlo. Mmhmm. Oppure no. È la vostra scelta. Il
03:59
Next one-oh, McDonalds-sometimes you get really, really, really bad food-
48
239978
6240
prossimo - oh, McDonalds - a volte ottieni cibo davvero, davvero, davvero cattivo -
04:06
McDonalds-
49
246243
1288
McDonalds -
04:07
and it's actually called "pig slop",
50
247599
4469
e in realtà si chiama "brodo di maiale",
04:12
because like I said before, pigs, they eat anything. So
51
252131
4621
perché come ho detto prima, i maiali mangiano qualsiasi cosa. Quindi
04:16
"pig slop" refers to really, really terribly disgusting food
52
256777
5169
"brodo di maiale" si riferisce a cibo davvero, davvero terribilmente disgustoso
04:23
that looks really bad, too, actually.
53
263247
4337
che in realtà ha anche un aspetto davvero cattivo.
04:27
So "pig slop" means bad food that you have to eat. Mm-hmm.
54
267631
4555
Quindi "brodo di maiale" significa cibo cattivo che devi mangiare. Mmhmm.
04:32
The next one, this is an adjective and it describes a person: "pig-headed".
55
272467
7595
Il prossimo, questo è un aggettivo e descrive una persona: "testa di maiale".
04:40
Yeah, it's not really a person with a pig head; that's, again, strange.
56
280226
3899
Sì, non è davvero una persona con la testa di maiale; questo è, ancora una volta, strano.
04:44
"Pig-headed" means the person
57
284150
2050
"Testa di maiale" significa che la persona
04:46
is very, very, very stubborn or they will not change their mind.
58
286200
6824
è molto, molto, molto testarda o non cambierà idea.
04:53
So if somebody is pig-headed, they're not very easy to get along with.
59
293102
6876
Quindi, se qualcuno è testardo, non è molto facile andare d'accordo.
05:00
Are you pig-headed?
60
300535
1615
Sei testardo?
05:03
I am. I'm ponytail-headed. I'm okay.
61
303111
3255
Sono. Ho la coda di cavallo. Sto bene. Il
05:06
Next one-uh-oh, this is slang, oo, slang, yeah-you see this a lot in movies,
62
306391
7275
prossimo - uh-oh, questo è gergo, oo, gergo, sì - lo vedi spesso nei film,
05:14
jokes about bacon happen a lot: "pig" is the slang term for a police officer.
63
314455
6435
le battute sul bacon accadono spesso: "maiale" è il termine gergale per un agente di polizia.
05:20
So you will hear people calling police officers "pigs". [Snorts].
64
320992
5722
Quindi sentirai persone che chiamano "maiali" gli agenti di polizia. [Sbuffa].
05:26
I'm not too sure why. They don't eat donuts.
65
326886
5404
Non sono troppo sicuro del perché. Non mangiano le ciambelle.
05:32
Oh, they do eat donuts, that's why, I get it now. Okay, so
66
332290
3581
Oh, mangiano le ciambelle, ecco perché, ho capito adesso. Ok, quindi
05:35
never, ever call a police officer a pig unless you would like to go to jail or get beaten down.
67
335972
9271
mai e poi mai chiamare maiale un agente di polizia a meno che tu non voglia andare in prigione o essere picchiato.
05:45
So if you're ever arrested by a nice, fancy police officer, never call them a pig.
68
345268
6790
Quindi, se vieni mai arrestato da un poliziotto simpatico ed elegante , non chiamarlo mai maiale.
05:52
It is slang that you can use with your friends, but never to their face.
69
352083
4575
È un gergo che puoi usare con i tuoi amici, ma mai in faccia.
05:56
You will be in some serious manure,
70
356743
2907
Sarai in qualche serio letame, il
05:59
which means sheep poo, if you do this.
71
359650
2858
che significa cacca di pecora, se lo fai.
06:02
I've warned you: Don't use it in front of a police officer.
72
362533
3557
Ti ho avvertito: non usarlo davanti a un agente di polizia.
06:06
Next one: "piggy bank".
73
366090
2752
Il prossimo: "salvadanaio".
06:09
Do you have a piggy bank, or did you have a piggy bank when you
74
369178
3332
Hai un salvadanaio o avevi un salvadanaio da
06:12
were a child? A "piggy bank" is a pig... Oh, Ronnie's got to draw.
75
372510
5823
bambino? Un "salvadanaio" è un maiale... Oh, Ronnie deve disegnare.
06:18
Pig. Oh, pretty good. Oh, this is a good pig. Oh, perfect.
76
378693
5064
Maiale. Abbastanza bene. Oh, questo è un buon maiale. Perfetto.
06:23
Good pig. So, a piggy bank is the figure of a pig,
77
383782
3053
Buon maiale. Quindi, un salvadanaio è la figura di un maiale,
06:26
and it has a slot at the top where you get to put all your money and save your money.
78
386860
5421
e ha una fessura in alto dove puoi mettere tutti i tuoi soldi e risparmiare i tuoi soldi.
06:32
So, piggy banks are synonymous with saving money. Sometimes what happens is you save
79
392306
7964
Quindi, i salvadanai sono sinonimo di risparmio di denaro. A volte quello che succede è che risparmi
06:40
up so much money,
80
400270
1953
così tanti soldi,
06:42
but there's a problem because the piggy bank only has one hole,
81
402442
4359
ma c'è un problema perché il salvadanaio ha solo un buco,
06:46
so you have to smash the piggy bank and get your money out.
82
406826
4137
quindi devi rompere il salvadanaio e tirare fuori i tuoi soldi.
06:50
When I was a child, I had a piggy bank,
83
410988
2982
Quando ero bambino, avevo un salvadanaio,
06:53
but the cool thing about my piggy bank is it had a hole at the bottom, so I didn't have
84
413970
5550
ma la cosa bella del mio salvadanaio è che aveva un buco in fondo, quindi non ho dovuto
06:59
to smash it. I think I might still have my piggy bank.
85
419520
4258
romperlo. Penso che potrei avere ancora il mio salvadanaio.
07:03
If you would like to empty your
86
423934
2686
Se desideri svuotare il tuo
07:06
piggy bank and send some money to me
87
426595
3500
salvadanaio e inviare dei soldi a me
07:10
and www.engvid.com, we always accept your generous donations.
88
430509
4973
e a www.engvid.com, accettiamo sempre le tue generose donazioni.
07:16
A couple piggies here and there, we're good. www.engvid.com, donation button, there's a heart.
89
436271
5390
Un paio di maialini qua e là, siamo a posto. www.engvid.com, pulsante per le donazioni, c'è un cuore.
07:21
Do it.
90
441708
529
Fallo.
07:22
Do it now.
91
442262
998
Fallo ora.
07:24
One really interesting thing, thanks to crazy English-and
92
444152
6998
Una cosa davvero interessante, grazie al pazzo inglese - e
07:31
hi, Nadia, this is for you-we
93
451279
3491
ciao, Nadia, questo è per te -
07:34
have something called a "piggy back".
94
454770
2102
abbiamo qualcosa chiamato "piggy back".
07:37
Now, this is very strange. It's actually called a "piggy back ride" or
95
457372
4128
Ora, questo è molto strano. In realtà si chiama "piggy back ride" o
07:41
you might hear a "piggy back race". So, all different things conjure
96
461525
6775
potresti sentire una "piggy back race". Quindi, tutte le cose diverse evocano
07:48
in the mind, but a "piggy back ride" is basically someone jumps on your back, and you run with them.
97
468325
7992
nella mente, ma un "giro sulle spalle" è fondamentalmente qualcuno che ti salta sulla schiena e tu corri con loro.
07:57
Nothing to do with pigs. I'm not too sure. It'd be more like
98
477110
4402
Niente a che vedere con i maiali. Non sono troppo sicuro. Sarebbe più come
08:01
"a person on my back race", but I guess just to be cool, we call it a "piggy back race".
99
481770
4729
"una persona sulla mia schiena", ma immagino che solo per essere cool, la chiamiamo "corsa sulle spalle".
08:06
Maybe you've had a piggy back race - someone jumps on your back and you got to run. Really fun.
100
486616
3917
Forse hai avuto una corsa sulle spalle: qualcuno ti salta sulla schiena e devi correre. Molto divertente.
08:10
Homework, do it.
101
490558
1374
Compiti a casa, falli.
08:13
This is an expression that we, as women-hi-usually say to men.
102
493260
7932
Questa è un'espressione che noi, come donne-ciao-di solito diciamo agli uomini. Non
08:22
I've never been called... Never mind.
103
502844
2633
sono mai stato chiamato... Non importa. Il
08:25
Most of the time, it's what women say to men. Now, if somebody calls you a pig
104
505502
5553
più delle volte, è quello che le donne dicono agli uomini. Ora, se qualcuno ti chiama maiale
08:31
-[snorts]-
105
511118
882
- [sbuffa] -
08:32
they don't think that you're actually an animal.
106
512025
3015
non pensa che tu sia davvero un animale.
08:35
It means you're a pervert. "Pervert" means
107
515282
4351
Significa che sei un pervertito. "Pervertito" significa che
08:39
you have said something sexual to the person that they do not like.
108
519658
7253
hai detto qualcosa di sessuale alla persona che non gli piace.
08:47
So if you make sexual comments or sexual advances to someone
109
527013
4099
Quindi, se fai commenti sessuali o avances sessuali a qualcuno
08:51
and they don't like it, or you're being rude,
110
531213
3432
e non gli piace, o sei scortese,
08:56
they will call you a pig. "You're a pig!" Okay?
111
536029
3454
ti chiameranno maiale. "Sei un maiale!" Va bene?
09:00
This is a bad thing. So please, keep your comments to yourself.
112
540567
5277
Questa è una brutta cosa. Quindi, per favore, tieni i tuoi commenti per te.
09:05
It's not cool to be called a pig at all, in any case.
113
545869
4989
Non è affatto bello essere chiamato maiale, in ogni caso.
09:11
I was talking earlier about using the expression "piggy" to be cute.
114
551842
5705
Prima parlavo dell'uso dell'espressione "porcellino" per essere carino.
09:17
Cute little piggy. So,
115
557652
2052
Simpatico maialino. Quindi,
09:19
you can say something like this:
116
559937
3556
puoi dire qualcosa del genere:
09:23
"I'm going to be a little piggy... and eat all of the pizza!"
117
563712
6403
"Sarò un maialino... e mangerò tutta la pizza!"
09:30
This is related to "pig out". So you can say, just to warn people:
118
570157
6323
Questo è correlato a "maiale fuori". Quindi puoi dire, solo per avvertire la gente:
09:36
"I'm going to be a little piggy, and eat all the cake."
119
576855
3067
"Sarò un maialino e mangerò tutta la torta".
09:40
And this kind of gives you an excuse to eat
120
580047
3933
E questo ti dà una scusa per mangiare
09:43
everything, because you say:
121
583980
1846
tutto, perché dici:
09:45
"I'm going to be a piggy", and it's cute, so eat all the
122
585973
3458
"Diventerò un maialino", ed è carino, quindi mangia tutta la
09:49
cake. Perfect. Try it. Okay?
123
589456
1813
torta. Perfetto. Provalo. Va bene?
09:51
And the last one: "little piggy". Now,
124
591269
3217
E l'ultimo: "porcellino". Ora,
09:54
we can use it here: "I'm a little piggy, you're a little piggy", but when I was a child
125
594511
5780
possiamo usarlo qui: "Io sono un porcellino, tu sei un porcellino", ma quando ero bambino
10:00
-this is crazy-I had feet.
126
600337
3220
-questo è pazzesco- avevo i piedi.
10:03
Do you have feet? I had two feet, and on my feet I had toes.
127
603893
6260
Hai i piedi? Avevo due piedi e ai piedi avevo le dita dei piedi.
10:10
Not "foot fingers", they're called "toes". So, on my
128
610309
4351
Non "dita dei piedi", si chiamano "dita dei piedi". Quindi, in
10:14
feet, I have one, two, three, four, five... They don't look like that. I have five toes.
129
614660
8112
piedi, ne ho uno, due, tre, quattro, cinque... Non sembrano così. Ho cinque dita.
10:23
My mom and my dad used to sing a song, and it's called "Little Piggy".
130
623155
6536
Mia madre e mio padre cantavano una canzone che si chiama "Little Piggy".
10:30
This little piggy went to market (that's the big toe),
131
630081
4347
Questo porcellino è andato al mercato (quello è l'alluce),
10:35
this little piggy stayed home,
132
635459
3420
questo porcellino è rimasto a casa,
10:39
this little piggy rented a DVD at Blockbuster,
133
639450
3807
questo porcellino ha noleggiato un DVD da Blockbuster,
10:43
this little piggy went to the mall,
134
643843
4400
questo porcellino è andato al centro commerciale
10:48
and this little piggy had none.
135
648524
2359
e questo porcellino non ne aveva.
10:51
No, I've done it wrong. Anyways,
136
651298
2134
No, ho sbagliato. Comunque,
10:53
Mom, can you hook me up with the "Little Piggy" song?
137
653457
2467
mamma, puoi mettermi in contatto con la canzone "Little Piggy"?
10:55
Anyways, the toes on children, we call "piggies".
138
655949
4893
Ad ogni modo, le dita dei bambini le chiamiamo "porcellini".
11:01
This little piggy went to market,
139
661155
1367
Questo porcellino è andato al mercato,
11:02
this little piggy stayed home,
140
662547
1565
questo porcellino è rimasto a casa,
11:04
this little piggy had bread and butter,
141
664151
3299
questo porcellino aveva pane e burro,
11:07
this little piggy had none,
142
667700
2335
questo porcellino non ne aveva,
11:10
and this little piggy ran
143
670281
1770
e questo porcellino correva
11:12
wee, wee, wee, wee, wee, all the way home.
144
672076
1626
pipì, pipì, pipì, pipì, pipì, fino a casa.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7