Speak English like a North American: 4 Pronunciation Rules for the Letter T

972,339 views ・ 2019-03-15

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. My name's Ronnie, and I have a bottle of water. What? So, sometimes when I go to
0
690
8979
Oi. Meu nome é Ronnie e tenho uma garrafa de água. O que? Então, às vezes, quando vou a
00:09
a restaurant and I order water, people don't understand me.
1
9669
7171
um restaurante e peço água, as pessoas não me entendem.
00:16
I'm in Canada, I'm speaking English, and I said:
2
16840
3690
Estou no Canadá, falando inglês, e disse:
00:20
"Water", and they look at me strange. And I go: -"Oh, you know? Water?"
3
20530
6650
"Água", e eles me olharam estranho. E eu digo: -"Ah, sabe? Água?"
00:27
-"Oh, water. Yes, water." -"No, no. It's water." It's a t, right? W-a-t-e-r. This, in Canada,
4
27180
9390
- "Ah, água. Sim, água." - "Não, não. É água." É um t, certo? Água. Isso, no Canadá,
00:36
we call a bottle of water. And I go: "Oh, that's really crazy because it's a bottle
5
36570
8909
chamamos de garrafa de água. E eu digo: "Oh, isso é muito louco porque é uma garrafa
00:45
of water."
6
45479
1000
de água."
00:46
Now, I get called out all the time on having an accent. Everyone has an accent. You have
7
46479
6540
Agora, sou criticado o tempo todo por ter um sotaque. Todo mundo tem sotaque. Você tem
00:53
an accent, depending on where you're from. Everyone has an accent. So, first of all,
8
53019
3660
sotaque, dependendo de onde você é. Todo mundo tem sotaque. Então, antes de tudo,
00:56
I hate people who go: -"Oh, I don't got an accent." -"Oh, mister, you have an accent.
9
56679
4980
eu odeio gente que fala: -"Ah, eu não tenho sotaque." - "Ah, senhor, você tem sotaque.
01:01
Okay?" Everyone has an accent, and I'm going to teach you how to improve yours or damaged
10
61659
6601
Ok?" Todo mundo tem sotaque, e eu vou te ensinar como melhorar o seu ou
01:08
English-I don't know-to speak with an American/Canadian accent. Oh my god. Where's this going?
11
68260
9130
inglês danificado - não sei - para falar com sotaque americano/canadense . Oh meu Deus. Para onde isso vai?
01:17
So, I'm going to teach you a trick, and the trick is about the "t". I am very excited
12
77390
7040
Então, vou te ensinar um truque, e o truque é sobre o "t". Estou muito empolgado
01:24
about this because I've been thinking about this for, oh, maybe ten years. Why do Canadians
13
84430
6280
com isso porque venho pensando nisso há, talvez, dez anos. Por que canadenses
01:30
and Americans say "d"? It's a "t". I found the reason, and I'm going to teach you.
14
90710
5930
e americanos dizem "d"? Está em". Achei o motivo, e vou te ensinar.
01:36
Let's have some water, shall we?
15
96680
3380
Vamos tomar um pouco de água, certo?
01:40
We have three... four. I'm good at counting, again. We have four rules. Okay? So, the "t"
16
100060
7500
Temos três... quatro. Eu sou bom em contar, de novo. Temos quatro regras. OK? Então, a pronúncia do "t"
01:47
pronunciation. Sometimes, as I told you, we actually say the "t" like a "d". So, this
17
107560
8701
. Às vezes, como eu disse, na verdade dizemos o "t" como um "d". Então, essa
01:56
is the rule. Rule number one: If it's between... If the "t" is between two vowel sounds. So,
18
116261
6629
é a regra. Regra número um: Se estiver entre... Se o "t" estiver entre dois sons de vogais. Então,
02:02
check this out. This "i" is a vowel, and "y"-sneaky bugger-sometimes is a vowel, but it's a vowel
19
122890
9000
confira isso. Este "i" é uma vogal, e "y" - sorrateiro - às vezes é uma vogal, mas é um
02:11
sound. So, we don't say: "ability" in Canadian and American English; we say: "abilidy". That's
20
131890
9981
som de vogal. Portanto, não dizemos: "habilidade" no inglês canadense e americano; dizemos: "habilidade". Isso é
02:21
really strange, people. Canadians, Americans, maybe you were drunk or cold when you were
21
141871
6039
muito estranho, pessoal. Canadenses, americanos, talvez vocês estivessem bêbados ou com frio enquanto
02:27
doing this. I'm not too sure, but just nonsensical, really.
22
147910
4650
faziam isso. Não tenho muita certeza, mas apenas um absurdo, na verdade.
02:32
We don't say: "computer", as we should; we say: "compuder". Hey, look at that computer,
23
152560
9030
Não dizemos: "computador", como deveríamos; dizemos: "compuder". Ei, olhe aquele computador,
02:41
eh? So Canadian to say "eh" at the end. So, again, between two vowels-"u" and "e" are
24
161590
8380
hein? Tão canadense para dizer "eh" no final. Então, novamente, entre duas vogais - "u" e "e" são
02:49
vowels-we're going to pronounce it like: "compuder". This is crazy.
25
169970
4210
vogais - vamos pronunciar assim: "compuder". Isso é loucura.
02:54
The next one, as I said in the beginning: "water". "a", "e" are vowels, and it's going
26
174180
7200
A próxima, como eu disse no começo: "água". "a", "e" são vogais, e vai
03:01
to be said like: "wader". When I was in Jamaica, they said: "wata", and I was like: "Yes! Good.
27
181380
7340
ser dito assim: "wader". Quando eu estava na Jamaica, eles disseram: "wata", e eu fiquei tipo: "Sim! Ótimo.
03:08
Got it." Again, so what I've done to help you-you're welcome-is I've just underlined
28
188720
5870
Entendi." Mais uma vez, o que fiz para ajudá-lo - de nada - foi apenas sublinhar
03:14
the vowel. So, "a", "e"; "e", "e"; "er", "er", "er", "er". And again, this one, watch out:
29
194590
5010
a vogal. Então, "a", "e"; "e", "e"; "er", "er", "er", "er". E novamente, este, cuidado:
03:19
"i" and "y". "y" is a vowel sound.
30
199600
2280
"i" e "y". "y" é um som de vogal.
03:21
So, all of these guys, magically, you're going to go from speaking your language to speaking
31
201880
7109
Então, todos esses caras, magicamente, você vai passar de falar sua língua para falar
03:28
Canadian and American English with the crazy accent, because we say: "header". The thing
32
208989
7080
inglês canadense e americano com o sotaque maluco, porque dizemos: "header". O
03:36
that keeps you warm... Canada's cold in the winter. We don't say: "heater"; we say: "header".
33
216069
6781
que te mantém aquecido... o frio do Canadá no inverno. Não dizemos: "aquecedor"; dizemos: "cabeçalho".
03:42
And this is even more confusing now, because it looks like "header", but it's actually
34
222850
5580
E isso é ainda mais confuso agora, porque parece "header", mas na verdade é
03:48
this pronunciation: "heeder". Turn on the heater, eh? It's cold.
35
228430
5720
esta pronúncia: "heeder". Ligue o aquecedor, hein? Está frio.
03:54
This word, if you say it... Not "better" in my books. If you say it with a Canadian/American
36
234150
7600
Esta palavra, se você diz... Não é "melhor" em meus livros. Se você diz com uma pronúncia canadense/americana
04:01
pronunciation; crazy way; we say: "bedder". Then we say: "madder". And then, even though
37
241750
8540
; maneira louca; dizemos: "cama". Então dizemos: "mais louco". E então, embora
04:10
we went to "university", we say: "universidy". Eh? You following? I don't know why it's crazy.
38
250290
10470
tenhamos ido para a "universidade", dizemos: "universidade". Eh? Você está seguindo? Não sei porque é uma loucura.
04:20
Just say the "t" or write the "d".
39
260760
3620
Basta dizer o "t" ou escrever o "d".
04:24
The other rule with the "t" sounding like a "d" is if it's between a vowel and an "l"
40
264380
7920
A outra regra com o "t" soando como um "d" é se estiver entre uma vogal e um "l"
04:32
or an "r". So, as I said in the beginning... I can't even say it. "Bottle". It's not a
41
272300
7261
ou um "r". Então, como eu disse no começo... não consigo nem falar. "Garrafa". Não é uma
04:39
bottle, Ronnie. So, if it's between an "o" and an "l", it's going to be said like a "d",
42
279561
6879
garrafa, Ronnie. Então, se estiver entre um "o" e um "l", vai ser dito como um "d",
04:46
so we say: "boddle". This is my vowel "a", and this is an "l".
43
286440
4490
então dizemos: "boddle". Esta é a minha vogal "a" e este é um "l".
04:50
We don't say: "battle"; we say: "baddle". Into battle, soldiers. One of Ronnie's favourite
44
290930
7150
Não dizemos: "batalha"; dizemos: "baddle". Para a batalha, soldados. Uma das palavras favoritas de Ronnie
04:58
words: "dirty". So, we don't say "dirty" because we have an "r" and a vowel sound. So, this
45
298080
8571
: "sujo". Então, não dizemos "sujo" porque temos um "r" e um som de vogal. Então, este
05:06
is the example of a vowel and an "l"; this is the example of a vowel and an "r". Okay?
46
306651
6909
é o exemplo de uma vogal e um "l"; este é o exemplo de uma vogal e um "r". OK?
05:13
So, a vowel and "l"; a vowel and "r". With our numbers, again, we have a vowel and an
47
313560
7340
Então, uma vogal e "l"; uma vogal e "r". Com nossos números, novamente, temos uma vogal e um
05:20
"r", so these ones are going to sound like a "d". So, we're going to say: "dirdy", "fordy",
48
320900
7650
"r", então esses vão soar como um "d". Então, vamos dizer: "dirdy", "fordy"
05:28
and "thirdy".
49
328550
2810
e "thirdy".
05:31
Have you turned thirty yet? As a joke, we like to say... Or some people like to say:
50
331360
6559
Você já fez trinta anos? Como brincadeira, gostamos de dizer... Ou algumas pessoas gostam de dizer:
05:37
"It's my dirty 30." We won't go into detail with that. About that. I will let your imaginations
51
337919
6521
"São os meus 30 sujos." Não vamos entrar em detalhes com isso. Sobre isso. Vou deixar sua imaginação
05:44
run wild on that one. And just make sure you say: "dirdy" because no one is going to understand
52
344440
6260
correr solta sobre isso. E certifique-se de dizer: "sujo" porque ninguém vai
05:50
you if you say "dirty". You're a dirty, wee cow.
53
350700
4400
te entender se você disser "sujo". Você é uma vaca pequenina e suja .
05:55
Next up. There are some cases-three of them-when we don't even say the "t". Maybe this is easier.
54
355100
7379
Próximo. Há alguns casos - três deles - em que nem dizemos o "t". Talvez isso seja mais fácil.
06:02
No, it's not easier. So, we do two things. First of all, we could change it to a "d"
55
362479
6921
Não, não é mais fácil. Então, fazemos duas coisas. Em primeiro lugar, poderíamos mudá-lo para um "d"
06:09
and then we just completely take it out because we don't it. We don't want that "t"; that
56
369400
6780
e então retirá-lo completamente porque não o fazemos. Não queremos esse "t"; aquele
06:16
pesky "t". So, if your "t" comes after an "n", it's going to be silent. This is mental.
57
376180
9860
"t" chato. Portanto, se o seu "t" vier depois de um "n", será silencioso. Isso é mental.
06:26
So, we don't say: "interview"; we say: "in'erview". I got a job interview. That was from... rednecks
58
386040
12010
Então, não dizemos: "entrevista"; dizemos: "in'erview". Eu tenho uma entrevista de emprego. Isso foi de... caipiras
06:38
represent. So, we say: "in'erview".
59
398050
3400
representam. Então, dizemos: "in'erview".
06:41
We don't say: "interstate"; we say: "in'erstate". In case you don't know, an interstate in America
60
401450
10760
Não dizemos: "interstate"; dizemos: "in'erstate". Caso você não saiba, uma interestadual na América
06:52
is a highway. We do not call them interstates in Canada; we call them highways. That's fun.
61
412210
7590
é uma rodovia. Não os chamamos de interestaduais no Canadá; nós os chamamos de rodovias. Isto é engraçado.
06:59
So, interstate is only in America. America. Welcome to America.
62
419800
5160
Portanto, a interestadual é apenas na América. América. Bem-vindo a America.
07:04
We also have the word "international". So, if you're an international person, we're going
63
424960
6679
Também temos a palavra "internacional". Então, se você é uma pessoa internacional, vamos
07:11
to take out the "t" and we're going to say... "international" becomes "in'ernational". There
64
431640
7070
tirar o "t" e vamos dizer... "international" torna-se "in'ernational".
07:18
are many of these. As I said: "want", we say: "wan'ed". So, all of these, we take out the "t".
65
438740
11160
Existem muitos destes. Como eu disse: "quer", dizemos: "wan'ed". Então, tudo isso, tiramos o "t".
07:29
This is a fun one. You'll hear people say: -"I don' know. I don' know." -"What?" -"Don't
66
449900
7080
Isso foi engraçado. Você vai ouvir as pessoas dizerem: -"Eu não sei. Eu não sei." -"O que?" - "Não
07:36
know." So, we take out the "t"; we say: "don' know". This is another reason why "can't"
67
456990
4820
sei." Então, tiramos o "t"; dizemos: "não sei". Esta é outra razão pela qual "não posso"
07:41
is confusing. When we say: "cannot"... "Can", "can't". -"Did you say the 't'?" -"No." -"Oh.
68
461810
5870
é confuso. Quando dizemos: "não pode"... "Pode", "não pode". - "Você disse o 't'?" -"Não." - "Ah.
07:47
Why didn't you say the 't'? Now I don't know if it's positive or negative. What are you
69
467680
3630
Por que você não disse o 't'? Agora não sei se é positivo ou negativo. O que você está
07:51
doing?" So, we say: "don' know. I don' know."
70
471310
5590
fazendo?" Então, dizemos: "não sei. Não sei".
07:56
We don't say: "printer"; we say: "prin'er". We don't say: "enter"; we say: "en'er". The
71
476900
9799
Não dizemos: "impressora"; dizemos: "prin'er". Não dizemos: "entre"; dizemos: "en'er". O
08:06
number "twenty" we don't say; we say "twen'y". So, check out our numbers: "twenty", "forty",
72
486699
11090
número "vinte" não dizemos; dizemos "vinte anos". Então, confira nossos números: "vinte", "quarenta",
08:17
"thirty". Yeah, I don't know how we count here. Don't count; math is crazy.
73
497789
9091
"trinta". Sim, não sei como contamos aqui. Não conte; matemática é uma loucura.
08:26
Rule number three, and this one's crazy as well. We're going to change two things. First
74
506880
3430
Regra número três, e esta também é maluca . Vamos mudar duas coisas.
08:30
of all, we are not going to say the "t" if it is with an "n" and between some vowels;
75
510310
8260
Em primeiro lugar, não vamos dizer o "t" se for com um "n" e entre algumas vogais;
08:38
and we're going to actually take out some vowel sounds. So, for this one, we're going
76
518570
6120
e vamos tirar alguns sons de vogais. Então, para este, vamos
08:44
to remove two sounds. As an example, we don't say: "curtain", which it looks like; we actually
77
524690
7240
remover dois sons. Por exemplo, não dizemos: "cortina", que parece; na verdade,
08:51
say: "cur'in". A curtain is a cover for your window. So, people might say: "Close the cur'in",
78
531930
10840
dizemos: "cur'in". Uma cortina é uma cobertura para sua janela. Então, as pessoas podem dizer: "Feche o cur'in",
09:02
which we said it looks like: "Close the curtain."
79
542770
4870
que dissemos que parece: "Feche a cortina".
09:07
You're going to go climb up a "mountain"? No. You're going to climb up a "mou'in". These
80
547640
6371
Você vai subir uma "montanha"? Não. Você vai escalar um "mou'in". Essas
09:14
vowels, we're going to take out the "t" and the "a", and it's going to sound like "mou'in",
81
554011
6679
vogais, vamos tirar o "t" e o "a", e vai soar como "mou'in",
09:20
"cur'in". Another example of the "a" is we don't say: "fountain"; we say: "fou'in". It's
82
560690
8260
"cur'in". Outro exemplo do "a" é que não dizemos: "fonte"; dizemos: "fou'in". É
09:28
an example with the "e": We don't say: "written"-I do-but we actually say: "wri'in", so we take
83
568950
5770
um exemplo com o "e": não dizemos: "escrito" -sim, mas na verdade dizemos: "escrito", então
09:34
out the "t" and the "e", and we change it to an "in". We don't say: "forgotten"; we
84
574720
7290
tiramos o "t" e o "e" e mudamos para um "in". Não dizemos: "esquecido";
09:42
say: "forgo'in". I've forgotten how to say the "t". I've forgotten to say the "t".
85
582010
12250
dizemos: "forgo'in". Esqueci como se diz o "t". Esqueci de dizer o "t".
09:54
This word is crazy; I always spell it wrong. I always spell it: "sentance", but the pronunciation,
86
594260
8300
Esta palavra é louca; Eu sempre escrevo errado. Eu sempre soletro: "sentença", mas a pronúncia,
10:02
quickly, is: "sentence". My brain goes: "sentance"; but Americans and Canadians say: "sen'ince".
87
602560
8330
rapidinho, é: "sentença". Meu cérebro diz: "sentença"; mas americanos e canadenses dizem: "sen'ince".
10:10
There's a phrase that people say about English is that we eat our words or we mumble. This
88
610890
6871
Há uma frase que as pessoas dizem sobre o inglês é que nós comemos nossas palavras ou murmuramos. É
10:17
is why, when you guys listen to English, you think that we're very hungry and we're eating
89
617761
5049
por isso que, quando vocês ouvem inglês, pensam que estamos com muita fome e comendo
10:22
our words, because we don't say everything. [Mumbles] -"Make a sentence." -"What?" -"Sentence."
90
622810
6760
nossas palavras, porque não dizemos tudo. [Mumbles] -"Faça uma frase." -"O que?" -"Frase."
10:29
-"Oh." So, this one: "sen'ince". Again, the "t" and the "e", we're going to put to "in",
91
629570
8370
-"Oh." Então, este aqui: "sen'ince". Novamente, o "t" e o "e", vamos colocar "in",
10:37
so we're going to say: "sen'ince".
92
637940
3360
então vamos dizer: "sen'ince".
10:41
The last one, and maybe the most delicious for us, because we're eating all of these,
93
641300
5750
O último, e talvez o mais delicioso para nós, porque estamos comendo tudo isso,
10:47
is the "t" at the end of the word - we don't say it. Sorry, we don't say it. We don't say
94
647050
8590
é o "t" no final da palavra - não o dizemos. Desculpe, nós não dizemos isso. Nós não dizemos
10:55
it. We don't say it. We don't say it. So, if your "t" is at the end of the word in English
95
655640
5759
isso. Nós não dizemos isso. Nós não dizemos isso. Portanto, se o seu "t" estiver no final da palavra na
11:01
pronunciation, it actually has a fancy name; it's called a stopped sound. So, a stopped
96
661399
8031
pronúncia do inglês, na verdade ele tem um nome sofisticado; é chamado de som parado. Portanto, um
11:09
sound just means we don't say the "t".
97
669430
3590
som interrompido significa apenas que não dizemos o "t".
11:13
So, we look at this and we say: "hot". And then you come to Canada and America, and people
98
673020
8910
Então, olhamos para isso e dizemos: "quente". E então você vem para o Canadá e América, e as pessoas
11:21
say: "ho'". What? "I'm ho'." So, we're going to take out the "t"; we're going to say: "ho'".
99
681930
7469
dizem: "ho'". O que? "Na minha humilde opinião'." Então, vamos tirar o "t"; vamos dizer: "ho'".
11:29
For this one, something you wear on your head, we're going to say: "ha'", "ha'". Something
100
689399
6651
Para este, algo que você usa na cabeça, vamos dizer: "ha'", "ha'". Algo
11:36
on the floor is called a "mat" or also a person's name. There are many people, many men named
101
696050
5440
no chão é chamado de "tapete" ou também o nome de uma pessoa . Há muitas pessoas, muitos homens chamados
11:41
Matthew; it gets shortened to "Matt", but we don't say "Matt"; we say: "Ma'". "Ma',
102
701490
6790
Mateus; é abreviado para "Matt", mas não dizemos "Matt"; dizemos: "Ma'". "Ma',
11:48
ma'"; maybe he's a goat.
103
708280
1790
ma'"; talvez ele seja uma cabra.
11:50
This word: If somebody has a lot of weight, we don't say: "fat"; we say: "fa'". A group
104
710070
9509
Esta palavra: Se alguém tem muito peso, não dizemos: "gordo"; dizemos: "fa'". Um grupo
11:59
or a parcel of land is called a "lo'"; not a "lot". There's a pesky animal, it's a rodent,
105
719579
10901
ou parcela de terra é chamado de "lo'"; não muito". Há um animal irritante, é um roedor,
12:10
and it's called a "ra'"; not a "rat". So, all of these ones... Here's another example.
106
730480
5780
e é chamado de "ra'"; não um "rato". Então, todos esses... Aqui está outro exemplo.
12:16
We don't say: "foot"; we say: "foo'". Foot, foot, foot. It sounds like we're not saying
107
736260
7019
Não dizemos: "pé"; dizemos: "foo'". Pé, pé, pé. Parece que não estamos dizendo
12:23
the "t".
108
743279
1461
o "t".
12:24
I've said this before: "want", "wanna". We don't say: "want"; we say: "wan'. I wan'".
109
744740
7270
Eu já disse isso antes: "quero", "quero". Não dizemos: "quero"; dizemos: "wan'. I wan'".
12:32
"I want" - we don't say the "t". "Si' down. Si' down." We don't say: "Sit down"; we say:
110
752010
6769
"Eu quero" - não dizemos o "t". "Si' down. Si' down." Não dizemos: "Sente-se"; dizemos:
12:38
"Si' down". And don't smoke it; it's "pot". So, when we say the word "pot", we don't say
111
758779
8961
"Si' down". E não fume; é "pote". Então, quando dizemos a palavra "pote", não dizemos
12:47
the "t". English; craziness.
112
767740
4670
o "t". Inglês; loucura.
12:52
Now, if you're studying English in another country-Australia, England, Ireland, Scotland,
113
772410
6380
Agora, se você está estudando inglês em outro país - Austrália, Inglaterra, Irlanda, Escócia,
12:58
Wales, anywhere that's not Canada or America-you don't have to worry about this, but it will
114
778790
6900
País de Gales, qualquer lugar que não seja o Canadá ou a América - não precisa se preocupar com isso, mas isso o
13:05
help you perfect your American accent. So, if you want to practice speakin' like an American,
115
785690
6460
ajudará a aperfeiçoar seu sotaque americano. Portanto, se você deseja praticar a fala como um americano,
13:12
all you have to do is watch out for these four rules; between two vowel sounds, or between
116
792150
6020
tudo o que precisa fazer é observar essas quatro regras; entre dois sons de vogais, ou entre
13:18
a vowel and "l" or "r", we change to a "d". This is the most popular one, I think. After
117
798170
7160
uma vogal e "l" ou "r", mudamos para um "d". Este é o mais popular, eu acho. Depois
13:25
the... Or the most noticeable, in my brain. After an "n", we don't say the "t". A "t"
118
805330
5430
do... Ou o mais perceptível, no meu cérebro. Depois de um "n", não dizemos o "t". Um "t"
13:30
with an "n", we change it to "in"; we don't say the "t". And, again, we don't say the
119
810760
5110
com um "n", mudamos para "in"; nós não dizemos o "t". E, novamente, não dizemos o
13:35
"t" at the end of the word. So, I'm out of here.
120
815870
3740
"t" no final da palavra. Então, estou fora daqui.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7