Speak English like a North American: 4 Pronunciation Rules for the Letter T

972,448 views ・ 2019-03-15

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi. My name's Ronnie, and I have a bottle of water. What? So, sometimes when I go to
0
690
8979
CIAO. Mi chiamo Ronnie e ho una bottiglia d'acqua. Che cosa? Quindi, a volte quando vado al
00:09
a restaurant and I order water, people don't understand me.
1
9669
7171
ristorante e ordino dell'acqua, la gente non mi capisce.
00:16
I'm in Canada, I'm speaking English, and I said:
2
16840
3690
Sono in Canada, parlo inglese, e ho detto:
00:20
"Water", and they look at me strange. And I go: -"Oh, you know? Water?"
3
20530
6650
"Acqua", e mi guardano in modo strano. E io: -"Oh, sai? Acqua?"
00:27
-"Oh, water. Yes, water." -"No, no. It's water." It's a t, right? W-a-t-e-r. This, in Canada,
4
27180
9390
-"Oh, acqua. Sì, acqua." -"No, no. È acqua." È una t, giusto? Acqua. Questo, in Canada,
00:36
we call a bottle of water. And I go: "Oh, that's really crazy because it's a bottle
5
36570
8909
chiamiamo una bottiglia d'acqua. E io: "Oh, è davvero pazzesco perché è una bottiglia
00:45
of water."
6
45479
1000
d'acqua".
00:46
Now, I get called out all the time on having an accent. Everyone has an accent. You have
7
46479
6540
Ora, vengo chiamato tutto il tempo per avere un accento. Tutti hanno un accento. Hai
00:53
an accent, depending on where you're from. Everyone has an accent. So, first of all,
8
53019
3660
un accento, dipende da dove vieni. Tutti hanno un accento. Quindi, prima di tutto,
00:56
I hate people who go: -"Oh, I don't got an accent." -"Oh, mister, you have an accent.
9
56679
4980
odio le persone che dicono: -"Oh, non ho un accento." -"Oh, signore, lei ha un accento.
01:01
Okay?" Everyone has an accent, and I'm going to teach you how to improve yours or damaged
10
61659
6601
Va bene?" Tutti hanno un accento e ti insegnerò come migliorare il tuo inglese o il tuo
01:08
English-I don't know-to speak with an American/Canadian accent. Oh my god. Where's this going?
11
68260
9130
inglese danneggiato, non lo so, per parlare con un accento americano/canadese . Dio mio. Dove sta andando?
01:17
So, I'm going to teach you a trick, and the trick is about the "t". I am very excited
12
77390
7040
Allora, ti insegnerò un trucco, e il trucco riguarda la "t". Sono molto entusiasta
01:24
about this because I've been thinking about this for, oh, maybe ten years. Why do Canadians
13
84430
6280
di questo perché ci ho pensato per, oh, forse dieci anni. Perché canadesi
01:30
and Americans say "d"? It's a "t". I found the reason, and I'm going to teach you.
14
90710
5930
e americani dicono "d"? È a". Ho trovato il motivo e te lo insegnerò.
01:36
Let's have some water, shall we?
15
96680
3380
Andiamo a bere un po' d'acqua, va bene? Ne
01:40
We have three... four. I'm good at counting, again. We have four rules. Okay? So, the "t"
16
100060
7500
abbiamo tre... quattro. Sono bravo a contare, di nuovo. Abbiamo quattro regole. Va bene? Quindi, la pronuncia della "t"
01:47
pronunciation. Sometimes, as I told you, we actually say the "t" like a "d". So, this
17
107560
8701
. A volte, come ti ho detto, in realtà diciamo la "t" come una "d". Quindi, questa
01:56
is the rule. Rule number one: If it's between... If the "t" is between two vowel sounds. So,
18
116261
6629
è la regola. Regola numero uno: Se è tra... Se la "t" è tra due vocali. Quindi,
02:02
check this out. This "i" is a vowel, and "y"-sneaky bugger-sometimes is a vowel, but it's a vowel
19
122890
9000
controlla questo. Questa "i" è una vocale, e la "y" -sneaky bugger-a volte è una vocale, ma è un
02:11
sound. So, we don't say: "ability" in Canadian and American English; we say: "abilidy". That's
20
131890
9981
suono vocale. Quindi, non diciamo: "abilità" nell'inglese canadese e americano; diciamo: "abilità". È
02:21
really strange, people. Canadians, Americans, maybe you were drunk or cold when you were
21
141871
6039
davvero strano, gente. Canadesi, americani, forse eri ubriaco o freddo mentre lo
02:27
doing this. I'm not too sure, but just nonsensical, really.
22
147910
4650
facevi. Non ne sono troppo sicuro, ma solo assurdo, davvero.
02:32
We don't say: "computer", as we should; we say: "compuder". Hey, look at that computer,
23
152560
9030
Non diciamo: "computer", come dovremmo; diciamo: "computer". Ehi, guarda quel computer,
02:41
eh? So Canadian to say "eh" at the end. So, again, between two vowels-"u" and "e" are
24
161590
8380
eh? Così canadese da dire "eh" alla fine. Quindi, di nuovo, tra due vocali - "u" ed "e" sono
02:49
vowels-we're going to pronounce it like: "compuder". This is crazy.
25
169970
4210
vocali - lo pronunceremo come: "compuder". Questo è pazzesco.
02:54
The next one, as I said in the beginning: "water". "a", "e" are vowels, and it's going
26
174180
7200
Il prossimo, come ho detto all'inizio: "acqua". "a", "e" sono vocali, e si
03:01
to be said like: "wader". When I was in Jamaica, they said: "wata", and I was like: "Yes! Good.
27
181380
7340
dirà come: "trampoliere". Quando ero in Giamaica, hanno detto: "wata", e io ho risposto: "Sì! Bene.
03:08
Got it." Again, so what I've done to help you-you're welcome-is I've just underlined
28
188720
5870
Capito". Ancora una volta, quindi quello che ho fatto per aiutarti - sei il benvenuto - è che ho appena sottolineato
03:14
the vowel. So, "a", "e"; "e", "e"; "er", "er", "er", "er". And again, this one, watch out:
29
194590
5010
la vocale. Quindi, "a", "e"; "e", "e"; "ehm", "ehm", "ehm", "ehm". E ancora, questo, attenzione:
03:19
"i" and "y". "y" is a vowel sound.
30
199600
2280
"i" e "y". "y" è un suono vocale.
03:21
So, all of these guys, magically, you're going to go from speaking your language to speaking
31
201880
7109
Quindi, tutti questi ragazzi, magicamente, passerete dal parlare la vostra lingua a parlare
03:28
Canadian and American English with the crazy accent, because we say: "header". The thing
32
208989
7080
l'inglese canadese e americano con un accento pazzesco, perché diciamo: "header". La cosa
03:36
that keeps you warm... Canada's cold in the winter. We don't say: "heater"; we say: "header".
33
216069
6781
che ti tiene al caldo... Il Canada è freddo d' inverno. Non diciamo: "riscaldatore"; diciamo: "intestazione".
03:42
And this is even more confusing now, because it looks like "header", but it's actually
34
222850
5580
E questo è ancora più confuso ora, perché sembra "header", ma in realtà è
03:48
this pronunciation: "heeder". Turn on the heater, eh? It's cold.
35
228430
5720
questa pronuncia: "heeder". Accendi il riscaldamento, eh? Fa freddo.
03:54
This word, if you say it... Not "better" in my books. If you say it with a Canadian/American
36
234150
7600
Questa parola, se la dici tu... Non "migliore" nei miei libri. Se lo dici con una pronuncia canadese/americana
04:01
pronunciation; crazy way; we say: "bedder". Then we say: "madder". And then, even though
37
241750
8540
; modo folle; diciamo: "lettiera". Quindi diciamo: "robbia". E poi, anche se
04:10
we went to "university", we say: "universidy". Eh? You following? I don't know why it's crazy.
38
250290
10470
siamo andati all'"università", diciamo: "universidy". Eh? Stai seguendo? Non so perché è pazzesco.
04:20
Just say the "t" or write the "d".
39
260760
3620
Basta dire la "t" o scrivere la "d".
04:24
The other rule with the "t" sounding like a "d" is if it's between a vowel and an "l"
40
264380
7920
L'altra regola con la "t" che suona come una "d" è se è tra una vocale e una "l"
04:32
or an "r". So, as I said in the beginning... I can't even say it. "Bottle". It's not a
41
272300
7261
o una "r". Quindi, come ho detto all'inizio... non posso nemmeno dirlo. "Bottiglia". Non è una
04:39
bottle, Ronnie. So, if it's between an "o" and an "l", it's going to be said like a "d",
42
279561
6879
bottiglia, Ronnie. Quindi, se è tra una "o" e una "l", sarà detto come una "d",
04:46
so we say: "boddle". This is my vowel "a", and this is an "l".
43
286440
4490
quindi diciamo: "boddle". Questa è la mia vocale "a", e questa è una "l".
04:50
We don't say: "battle"; we say: "baddle". Into battle, soldiers. One of Ronnie's favourite
44
290930
7150
Non diciamo: "battaglia"; diciamo: "baddle". In battaglia, soldati. Una delle parole preferite di Ronnie
04:58
words: "dirty". So, we don't say "dirty" because we have an "r" and a vowel sound. So, this
45
298080
8571
: "sporco". Quindi, non diciamo "sporco" perché abbiamo una "r" e un suono vocale. Quindi, questo
05:06
is the example of a vowel and an "l"; this is the example of a vowel and an "r". Okay?
46
306651
6909
è l'esempio di una vocale e di una "l"; questo è l'esempio di una vocale e di una "r". Va bene?
05:13
So, a vowel and "l"; a vowel and "r". With our numbers, again, we have a vowel and an
47
313560
7340
Quindi, una vocale e "l"; una vocale e "r". Con i nostri numeri, ancora una volta, abbiamo una vocale e una
05:20
"r", so these ones are going to sound like a "d". So, we're going to say: "dirdy", "fordy",
48
320900
7650
"r", quindi questi suoneranno come una "d". Quindi, diremo: "sporco", "fordy"
05:28
and "thirdy".
49
328550
2810
e "terzo".
05:31
Have you turned thirty yet? As a joke, we like to say... Or some people like to say:
50
331360
6559
Hai già compiuto trent'anni? Per scherzo, ci piace dire... O ad alcune persone piace dire:
05:37
"It's my dirty 30." We won't go into detail with that. About that. I will let your imaginations
51
337919
6521
"Sono i miei sporchi 30". Non entreremo nei dettagli con questo. A tale proposito. Lascerò correre la tua immaginazione
05:44
run wild on that one. And just make sure you say: "dirdy" because no one is going to understand
52
344440
6260
su quello. E assicurati solo di dire: "sporco" perché nessuno
05:50
you if you say "dirty". You're a dirty, wee cow.
53
350700
4400
ti capirà se dici "sporco". Sei una sporca, piccola vacca.
05:55
Next up. There are some cases-three of them-when we don't even say the "t". Maybe this is easier.
54
355100
7379
Prossimo. Ci sono alcuni casi, tre dei quali, in cui non diciamo nemmeno la "t". Forse questo è più facile.
06:02
No, it's not easier. So, we do two things. First of all, we could change it to a "d"
55
362479
6921
No, non è più facile. Quindi, facciamo due cose. Prima di tutto, potremmo cambiarlo in una "d"
06:09
and then we just completely take it out because we don't it. We don't want that "t"; that
56
369400
6780
e poi toglierlo completamente perché non lo facciamo. Non vogliamo quella "t"; quella
06:16
pesky "t". So, if your "t" comes after an "n", it's going to be silent. This is mental.
57
376180
9860
fastidiosa "t". Quindi, se la tua "t" viene dopo una "n", starà zitto. Questo è mentale.
06:26
So, we don't say: "interview"; we say: "in'erview". I got a job interview. That was from... rednecks
58
386040
12010
Quindi, non diciamo: "intervista"; diciamo: "in'erview". Ho un colloquio di lavoro. Quello era di... i redneck
06:38
represent. So, we say: "in'erview".
59
398050
3400
rappresentano. Quindi diciamo: "in'erview".
06:41
We don't say: "interstate"; we say: "in'erstate". In case you don't know, an interstate in America
60
401450
10760
Non diciamo: "interstatale"; diciamo: "in'erstate". Nel caso non lo sapessi, un'interstatale in America
06:52
is a highway. We do not call them interstates in Canada; we call them highways. That's fun.
61
412210
7590
è un'autostrada. Non li chiamiamo interstatali in Canada; noi le chiamiamo autostrade. È divertente.
06:59
So, interstate is only in America. America. Welcome to America.
62
419800
5160
Quindi, l'interstatale è solo in America. America. Benvenuto in America.
07:04
We also have the word "international". So, if you're an international person, we're going
63
424960
6679
Abbiamo anche la parola "internazionale". Quindi, se sei una persona internazionale,
07:11
to take out the "t" and we're going to say... "international" becomes "in'ernational". There
64
431640
7070
elimineremo la "t" e diremo... "internazionale" diventa "internazionale". Ce ne
07:18
are many of these. As I said: "want", we say: "wan'ed". So, all of these, we take out the "t".
65
438740
11160
sono molti di questi. Come ho detto: "want", noi diciamo: "wan'ed". Quindi, tutti questi, togliamo la "t".
07:29
This is a fun one. You'll hear people say: -"I don' know. I don' know." -"What?" -"Don't
66
449900
7080
Questo è divertente. Sentirai persone dire: -"Non lo so. Non lo so." -"Che cosa?" -"Non lo
07:36
know." So, we take out the "t"; we say: "don' know". This is another reason why "can't"
67
456990
4820
so." Quindi, eliminiamo la "t"; diciamo: "non lo so". Questo è un altro motivo per cui "non posso" crea
07:41
is confusing. When we say: "cannot"... "Can", "can't". -"Did you say the 't'?" -"No." -"Oh.
68
461810
5870
confusione. Quando diciamo: "cannot"... "Can", "can't". -"Hai detto la 't'?" -"NO." -"Oh.
07:47
Why didn't you say the 't'? Now I don't know if it's positive or negative. What are you
69
467680
3630
Perché non hai detto la 't'? Ora non so se è positivo o negativo. Cosa stai
07:51
doing?" So, we say: "don' know. I don' know."
70
471310
5590
facendo?" Quindi diciamo: "non lo so. Non lo so".
07:56
We don't say: "printer"; we say: "prin'er". We don't say: "enter"; we say: "en'er". The
71
476900
9799
Non diciamo: "stampante"; diciamo: "prin'er". Non diciamo: "entra"; diciamo: "en'er". Il
08:06
number "twenty" we don't say; we say "twen'y". So, check out our numbers: "twenty", "forty",
72
486699
11090
numero "venti" non lo diciamo; diciamo "venti". Quindi, controlla i nostri numeri: "venti", "quaranta",
08:17
"thirty". Yeah, I don't know how we count here. Don't count; math is crazy.
73
497789
9091
"trenta". Sì, non so come contiamo qui. Non contare; la matematica è pazzesca.
08:26
Rule number three, and this one's crazy as well. We're going to change two things. First
74
506880
3430
Regola numero tre, e anche questa è pazza . Cambieremo due cose. Prima
08:30
of all, we are not going to say the "t" if it is with an "n" and between some vowels;
75
510310
8260
di tutto, non diremo la "t" se è con una "n" e tra alcune vocali;
08:38
and we're going to actually take out some vowel sounds. So, for this one, we're going
76
518570
6120
e in realtà elimineremo alcuni suoni vocalici. Quindi, per questo,
08:44
to remove two sounds. As an example, we don't say: "curtain", which it looks like; we actually
77
524690
7240
rimuoveremo due suoni. Ad esempio, non diciamo: "tenda", che sembra; diciamo infatti
08:51
say: "cur'in". A curtain is a cover for your window. So, people might say: "Close the cur'in",
78
531930
10840
: "cur'in". Una tenda è una copertura per la tua finestra. Quindi, la gente potrebbe dire: "Chiudi il sipario",
09:02
which we said it looks like: "Close the curtain."
79
542770
4870
che noi abbiamo detto sembra: "Chiudi il sipario".
09:07
You're going to go climb up a "mountain"? No. You're going to climb up a "mou'in". These
80
547640
6371
Hai intenzione di scalare una "montagna"? No. Ti arrampicherai su un "mou'in". Queste
09:14
vowels, we're going to take out the "t" and the "a", and it's going to sound like "mou'in",
81
554011
6679
vocali, elimineremo la "t" e la "a", e suoneranno come "mou'in",
09:20
"cur'in". Another example of the "a" is we don't say: "fountain"; we say: "fou'in". It's
82
560690
8260
"cur'in". Un altro esempio della "a" è che non diciamo: "fontana"; diciamo: "fou'in". È
09:28
an example with the "e": We don't say: "written"-I do-but we actually say: "wri'in", so we take
83
568950
5770
un esempio con la "e": non diciamo: "scritto" - lo faccio - ma in realtà diciamo: "wri'in", quindi
09:34
out the "t" and the "e", and we change it to an "in". We don't say: "forgotten"; we
84
574720
7290
togliamo la "t" e la "e", e cambiamo a un "in". Non diciamo: "dimenticato";
09:42
say: "forgo'in". I've forgotten how to say the "t". I've forgotten to say the "t".
85
582010
12250
diciamo: "forgo'in". Ho dimenticato come si dice la "t". Ho dimenticato di dire la "t".
09:54
This word is crazy; I always spell it wrong. I always spell it: "sentance", but the pronunciation,
86
594260
8300
Questa parola è folle; Lo scrivo sempre male. Lo scrivo sempre: "sentenza", ma la pronuncia,
10:02
quickly, is: "sentence". My brain goes: "sentance"; but Americans and Canadians say: "sen'ince".
87
602560
8330
velocemente, è: "sentenza". Il mio cervello dice: "sentenza"; ma americani e canadesi dicono: "sen'ince".
10:10
There's a phrase that people say about English is that we eat our words or we mumble. This
88
610890
6871
C'è una frase che la gente dice sull'inglese è che mangiamo le nostre parole o borbottiamo. Questo
10:17
is why, when you guys listen to English, you think that we're very hungry and we're eating
89
617761
5049
è il motivo per cui, quando ascoltate l'inglese, pensate che siamo molto affamati e ci stiamo mangiando le
10:22
our words, because we don't say everything. [Mumbles] -"Make a sentence." -"What?" -"Sentence."
90
622810
6760
parole, perché non diciamo tutto. [Borbotta] -"Fai una frase." -"Che cosa?" -"Frase."
10:29
-"Oh." So, this one: "sen'ince". Again, the "t" and the "e", we're going to put to "in",
91
629570
8370
-"OH." Quindi, questo: "sen'ince". Di nuovo, la "t" e la "e", la metteremo in "in",
10:37
so we're going to say: "sen'ince".
92
637940
3360
quindi diremo: "sen'ince".
10:41
The last one, and maybe the most delicious for us, because we're eating all of these,
93
641300
5750
L'ultimo, e forse il più delizioso per noi, perché li stiamo mangiando tutti,
10:47
is the "t" at the end of the word - we don't say it. Sorry, we don't say it. We don't say
94
647050
8590
è la "t" alla fine della parola - non lo diciamo. Siamo spiacenti, non lo diciamo. Non
10:55
it. We don't say it. We don't say it. So, if your "t" is at the end of the word in English
95
655640
5759
lo diciamo. Non lo diciamo. Non lo diciamo. Quindi, se la tua "t" è alla fine della parola nella
11:01
pronunciation, it actually has a fancy name; it's called a stopped sound. So, a stopped
96
661399
8031
pronuncia inglese, in realtà ha un nome di fantasia; si chiama suono interrotto. Quindi, un
11:09
sound just means we don't say the "t".
97
669430
3590
suono interrotto significa semplicemente che non diciamo la "t".
11:13
So, we look at this and we say: "hot". And then you come to Canada and America, and people
98
673020
8910
Quindi, guardiamo questo e diciamo: "caldo". E poi vieni in Canada e in America, e la gente
11:21
say: "ho'". What? "I'm ho'." So, we're going to take out the "t"; we're going to say: "ho'".
99
681930
7469
dice: "ho'". Che cosa? "A parer mio'." Quindi, elimineremo la "t"; diremo: "ho'".
11:29
For this one, something you wear on your head, we're going to say: "ha'", "ha'". Something
100
689399
6651
Per questo, qualcosa che indossi in testa, diremo: "ha'", "ha'". Qualcosa
11:36
on the floor is called a "mat" or also a person's name. There are many people, many men named
101
696050
5440
sul pavimento è chiamato "stuoia" o anche il nome di una persona . Ci sono molte persone, molti uomini di nome
11:41
Matthew; it gets shortened to "Matt", but we don't say "Matt"; we say: "Ma'". "Ma',
102
701490
6790
Matteo; viene abbreviato in "Matt", ma non diciamo "Matt"; diciamo: "Ma'". "Ma',
11:48
ma'"; maybe he's a goat.
103
708280
1790
ma'"; forse è una capra.
11:50
This word: If somebody has a lot of weight, we don't say: "fat"; we say: "fa'". A group
104
710070
9509
Questa parola: Se qualcuno è molto ingrassato, non diciamo: "grasso"; diciamo: "fa'". Un gruppo
11:59
or a parcel of land is called a "lo'"; not a "lot". There's a pesky animal, it's a rodent,
105
719579
10901
o un appezzamento di terreno è chiamato "lo"; non molto". C'è un animale fastidioso, è un roditore,
12:10
and it's called a "ra'"; not a "rat". So, all of these ones... Here's another example.
106
730480
5780
e si chiama "ra'"; non un "topo". Quindi, tutti questi... Ecco un altro esempio.
12:16
We don't say: "foot"; we say: "foo'". Foot, foot, foot. It sounds like we're not saying
107
736260
7019
Non diciamo: "piede"; diciamo: "pippo". Piede, piede, piede. Sembra che non stiamo dicendo
12:23
the "t".
108
743279
1461
la "t".
12:24
I've said this before: "want", "wanna". We don't say: "want"; we say: "wan'. I wan'".
109
744740
7270
L'ho già detto prima: "voglio", "voglio". Non diciamo: "voglio"; diciamo: "wan'. I wan'".
12:32
"I want" - we don't say the "t". "Si' down. Si' down." We don't say: "Sit down"; we say:
110
752010
6769
"Voglio" - non diciamo la "t". "Si' giù. Si' giù." Non diciamo: "Siediti"; diciamo:
12:38
"Si' down". And don't smoke it; it's "pot". So, when we say the word "pot", we don't say
111
758779
8961
"Si' giù". E non fumarlo; è "pentola". Quindi, quando diciamo la parola "pentola", non diciamo
12:47
the "t". English; craziness.
112
767740
4670
la "t". Inglese; follia.
12:52
Now, if you're studying English in another country-Australia, England, Ireland, Scotland,
113
772410
6380
Ora, se stai studiando inglese in un altro paese, Australia, Inghilterra, Irlanda, Scozia,
12:58
Wales, anywhere that's not Canada or America-you don't have to worry about this, but it will
114
778790
6900
Galles, ovunque che non sia il Canada o l'America, non devi preoccuparti di questo, ma
13:05
help you perfect your American accent. So, if you want to practice speakin' like an American,
115
785690
6460
ti aiuterà a perfezionare il tuo accento americano. Quindi, se vuoi esercitarti a parlare come un americano,
13:12
all you have to do is watch out for these four rules; between two vowel sounds, or between
116
792150
6020
tutto ciò che devi fare è fare attenzione a queste quattro regole; tra due suoni vocalici, o tra
13:18
a vowel and "l" or "r", we change to a "d". This is the most popular one, I think. After
117
798170
7160
una vocale e "l" o "r", cambiamo in una "d". Questo è il più popolare, credo. Dopo
13:25
the... Or the most noticeable, in my brain. After an "n", we don't say the "t". A "t"
118
805330
5430
il... O il più evidente, nel mio cervello. Dopo una "n", non diciamo la "t". Una "t"
13:30
with an "n", we change it to "in"; we don't say the "t". And, again, we don't say the
119
810760
5110
con una "n", la cambiamo in "in"; non diciamo la "t". E, ancora, non diciamo la
13:35
"t" at the end of the word. So, I'm out of here.
120
815870
3740
"t" alla fine della parola. Quindi, sono fuori di qui.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7