Speak & Listen: 5 Simple English Communication Tips

23,732 views ・ 2025-05-12

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
So, I was at the store the other day, and I was checking out the bananas, and of course
0
520
5100
Então, eu estava na loja outro dia, olhando as bananas, e é claro que
00:05
I want the green bananas.
1
5620
1560
eu queria as bananas verdes.
00:07
All right?
2
7280
320
00:07
Because I have this thing about bananas, if they're kind of, like, going brown a little
3
7700
4920
Tudo bem?
Porque eu tenho essa coisa com bananas, se elas estão meio que ficando marrons
00:12
bit, I don't like them.
4
12620
860
, eu não gosto delas.
00:13
Brown spots, I don't like them.
5
13620
1260
Manchas marrons, não gosto delas.
00:14
So, I was standing here going through the bananas, and a lady - we'll call her a lady
6
14940
6600
Então, eu estava aqui, mexendo nas bananas, e uma senhora - vamos chamá-la de senhora
00:22
- comes right up beside me and kind of like...
7
22800
2380
- veio até mim e meio que...
00:25
Kind of tries to move me over and, like, muscle in on my bananas.
8
25860
3820
Meio que tentou me tirar do caminho e, tipo, se intrometer nas minhas bananas.
00:30
And she was quite short, so I stood there, kind of like a wall.
9
30500
5960
E ela era bem baixa, então fiquei ali, como uma parede.
00:37
I know that she wants to look at the same bananas that I'm looking at, but she lacked
10
37380
6220
Eu sei que ela quer olhar para as mesmas bananas que eu estou olhando, mas lhe falta
00:43
one thing.
11
43600
740
uma coisa.
00:44
She lacked politeness and communication to
12
44780
3241
Faltou educação e comunicação para ela
00:48
say to me, "Hey, hey, could you please move?
13
48033
3407
me dizer: "Ei, ei, você poderia sair da frente, por favor?
00:52
Because I would like to look at those bananas, too."
14
52080
3000
Porque eu também gostaria de dar uma olhada nessas bananas."
00:55
So, here's where communication skills are very important.
15
55720
2700
Então, é aqui que as habilidades de comunicação são muito importantes.
00:58
And let me tell you that these persons that I'm talking about, they speak English, so
16
58620
6160
E deixe-me dizer que essas pessoas de quem estou falando falam inglês, então
01:04
it's not just a "Oh, I don't know how to speak English properly" kind of thing.
17
64780
4420
não é algo do tipo "Ah, eu não sei falar inglês direito".
01:09
It's a...
18
69240
420
01:09
It's a global...
19
69660
1320
É um...
É um...
01:10
It's a global problem we have here.
20
70980
2340
É um problema global que temos aqui.
01:14
If someone's in your way, like I'm probably in the way of the camera, you have to say,
21
74740
5220
Se alguém estiver no seu caminho, como eu provavelmente estou no caminho da câmera, você tem que dizer:
01:20
"Excuse me.
22
80860
760
"Com licença.
01:23
Oh, yeah, okay, I can move."
23
83240
1440
Ah, sim, tudo bem, eu posso me mover."
01:24
Or someone is in your way, don't push them, like, push them aside.
24
84680
6120
Ou se alguém estiver no seu caminho, não o empurre, tipo, o afaste.
01:30
Don't do that.
25
90840
520
Não faça isso.
01:31
Say, "Excuse me" or "Could you please move?
26
91640
3160
Diga: "Com licença" ou "A senhora poderia se mexer, por favor?
01:36
Trying to look at those delicious bananas down there, lady."
27
96100
3280
Estou tentando olhar aquelas bananas deliciosas ali embaixo."
01:39
And I would have been like, "Oh, yeah, sure, I'm sorry.
28
99380
2300
E eu teria dito: "Ah, sim, claro, me desculpe.
01:42
No problem."
29
102200
880
Sem problemas."
01:43
But she didn't say that, so I stood there longer just because I could.
30
103080
6860
Mas ela não disse isso, então fiquei ali por mais tempo só porque podia.
01:49
And she finally found some other bananas.
31
109940
3940
E ela finalmente encontrou outras bananas.
01:54
But the point is communicate with people,
32
114060
2513
Mas o ponto é se comunicar com as pessoas,
01:56
because that's how you're going to make friends
33
116585
2895
porque é assim que você fará amigos
01:59
and not enemies in this world.
34
119480
1520
e não inimigos neste mundo.
02:01
So let's go through a couple things that I notice people do to show bad communication
35
121060
5480
Então, vamos ver algumas coisas que percebo que as pessoas fazem para demonstrar más
02:06
skills.
36
126540
440
habilidades de comunicação.
02:07
The first one, never assume that someone doesn't want to talk to you.
37
127040
7640
Primeiro, nunca presuma que alguém não quer falar com você.
02:14
Now, the word "assume", this might be a new word for you.
38
134860
2680
Agora, a palavra "assumir" pode ser uma palavra nova para você.
02:18
"Assume" means you think, so like, "You know what?
39
138140
4120
"Assumir" significa que você pensa, tipo, "Sabe de uma coisa?
02:22
I texted my friend, but she didn't text me back.
40
142420
6420
Mandei mensagem para minha amiga, mas ela não respondeu.
02:28
You know what?
41
148980
520
Sabe de uma coisa?
02:29
I don't think she wants to hang out with me anymore.
42
149520
2200
Acho que ela não quer mais sair comigo.
02:32
Maybe I said something wrong.
43
152020
2380
Talvez eu tenha dito algo errado.
02:35
Maybe...
44
155660
480
Talvez...
02:36
Oh my god, what did I say?"
45
156140
2020
Meu Deus, o que foi que eu disse?"
02:38
Don't do that.
46
158160
520
02:38
Don't do that.
47
158720
400
Não faça isso.
Não faça isso.
02:39
Just...
48
159180
460
02:39
You text the person, then say, "Hey, what's up?
49
159640
4020
Só...
Você manda uma mensagem para a pessoa e diz: "Oi, tudo bem? Faz
02:43
I haven't heard from you in a while.
50
163900
1640
um tempo que não tenho notícias suas.
02:45
Are you okay?
51
165560
620
Você está bem?
02:46
Is everything all right?
52
166180
1980
Está tudo bem?
02:49
You...
53
169340
600
02:49
Why haven't you been in touch?
54
169940
1640
Você...
Por que você não entrou em contato?
02:52
There's probably a reason.
55
172460
1620
Provavelmente tem um motivo.
02:54
Oh, well, I don't know, I'm sick.
56
174460
2080
Ah, bem, não sei, estou doente.
02:57
You know, I'm not in the country, I'm travelling."
57
177000
3020
Sabe, não estou no país, estou viajando."
03:00
So never assume or think that someone doesn't want to talk to you.
58
180020
5480
Portanto, nunca presuma ou pense que alguém não quer falar com você.
03:06
Okay?
59
186600
600
OK?
03:07
Everyone wants to talk to you.
60
187280
1420
Todo mundo quer falar com você.
03:08
Yeah, you're special.
61
188980
1080
Sim, você é especial.
03:10
Okay?
62
190200
300
03:10
Okay?
63
190500
120
OK?
OK?
03:12
This is a really, really common habit that I do, too.
64
192300
3620
Esse é um hábito muito, muito comum que eu também tenho.
03:16
Okay?
65
196240
240
03:16
Okay, I do it, I do it, I do it.
66
196600
1420
OK?
Ok, eu faço, eu faço, eu faço.
03:18
And you're like, "Whatever, Ronnie", but I do.
67
198220
2240
E você fica tipo, "Tanto faz, Ronnie", mas eu aceito.
03:20
Okay.
68
200640
200
OK.
03:21
When you don't understand someone, so someone's
69
201740
6234
Quando você não entende alguém, ou seja, alguém está
03:27
talking to you, you nod or laugh nervously.
70
207986
5714
falando com você, você acena com a cabeça ou ri nervosamente.
03:34
Nervous laugh, like...
71
214520
1860
Risada nervosa, tipo...
03:39
And you hope-okay?-that the person talking didn't ask a question.
72
219060
6120
E você espera - tá? - que a pessoa que está falando não tenha feito uma pergunta.
03:45
So, for example, we say, "Yeah, those are really nice roses.
73
225400
4360
Então, por exemplo, dizemos: "Sim, essas rosas são realmente lindas.
03:51
Do you want them?
74
231100
1700
Você as quer?
03:56
Do you want the roses?"
75
236340
3840
Você quer as rosas?"
04:00
If you don't understand what someone is asking you, it's okay.
76
240180
6100
Se você não entende o que alguém está lhe perguntando, não tem problema.
04:06
You can say to the person, like, "Hey, do you know what?
77
246820
2300
Você pode dizer à pessoa, tipo: "Ei, sabe de uma coisa?
04:09
Sorry, Ronnie, I didn't understand what you asked me, and do you mind...
78
249120
5220
Desculpe, Ronnie, não entendi o que você me perguntou, e você se importa...
04:14
Can you...
79
254340
420
04:14
Can you clarify?
80
254760
1000
Você pode...
Você pode esclarecer?
04:16
Sorry, what?
81
256660
820
Desculpe, o quê?
04:17
Ah.
82
257860
560
Ah.
04:18
Oh, I'm sorry, I understand.
83
258700
1160
Ah, desculpe, eu entendo.
04:20
I asked you if you would like some roses.
84
260240
2580
Perguntei se você gostaria de algumas rosas.
04:24
Of course you'd like some roses."
85
264420
1740
Claro que você gostaria de algumas rosas."
04:26
So, you might be missing out on something very beautiful and wonderful.
86
266160
5540
Então, você pode estar perdendo algo muito lindo e maravilhoso.
04:32
So, if you don't understand something, ask the person.
87
272120
3580
Então, se você não entende alguma coisa, pergunte à pessoa.
04:37
They're not going to get mad.
88
277320
920
Eles não vão ficar bravos.
04:39
If they do get mad, don't talk to them.
89
279280
2300
Se eles ficarem bravos, não fale com eles.
04:41
They're out of here.
90
281820
720
Eles estão fora daqui.
04:42
Bye-bye, bad people.
91
282820
2220
Adeus, gente má.
04:45
All right, the next one.
92
285560
980
Tudo bem, o próximo.
04:48
Oh, yeah, I do this, too.
93
288480
2140
Ah, sim, eu também faço isso.
04:52
Call people "buddy", "bro", "dude", "nene" when we don't know their name.
94
292840
7200
Chamar as pessoas de "camarada", "mano", "cara", "nene" quando não sabemos o nome delas.
05:00
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
95
300520
760
Sim, sim, sim, sim, sim.
05:02
Or...
96
302140
560
05:02
Okay?
97
302700
340
Ou...
Certo?
05:03
"I hate this.
98
303300
600
05:03
I hate this.
99
303960
580
"Eu odeio isso.
Eu odeio isso.
05:04
I really hate the happy birthday song.
100
304640
2160
Eu realmente odeio a música de parabéns.
05:06
I hate everything about the song.
101
306940
1400
Eu odeio tudo sobre essa música.
05:08
Happy birthday, dear..."
102
308640
3620
Feliz aniversário, querida..."
05:13
You don't know the person's name, you're at their birthday party, that's cool, but you
103
313460
5400
Você não sabe o nome da pessoa, está na festa de aniversário dela, tudo bem, mas você
05:18
just mumble it.
104
318860
720
apenas murmura.
05:21
Mumble is like...
105
321040
1480
Murmurar é como...
05:24
During the happy birthday singing.
106
324940
1280
Durante o canto de parabéns.
05:26
So, what you want to do is you want to ask the person, and you can ask someone else.
107
326380
6300
Então, o que você quer fazer é perguntar à pessoa, e você pode perguntar a outra pessoa.
05:32
Let's say you're at the party and be like, "Hey, here, what's his name?
108
332920
5120
Digamos que você esteja na festa e diga: "E aí, qual é o nome dele?
05:39
Oh, okay, yeah, Kevin, happy birthday, Kevin, yeah, good."
109
339020
3660
Ah, tá, é, Kevin, feliz aniversário, Kevin, é, ótimo."
05:43
But this can be embarrassing because maybe you don't want to directly ask the person
110
343380
4560
Mas isso pode ser constrangedor porque talvez você não queira perguntar diretamente à pessoa
05:47
because, I don't know, the person will be mad that you don't remember them.
111
347940
3460
porque, não sei, ela ficará brava porque você não se lembra dela.
05:51
They won't be.
112
351720
580
Eles não serão.
05:52
Don't worry.
113
352360
420
Não se preocupe.
05:53
It's cool.
114
353200
540
05:53
This is my trick.
115
353960
820
É legal.
Esse é meu truque.
05:56
Okay.
116
356880
400
OK.
05:57
Okay.
117
357460
240
05:57
Move out of the way, Ronnie.
118
357740
720
OK.
Sai da frente, Ronnie.
05:58
Thank you.
119
358720
340
Obrigado.
05:59
Ask them their name or, "Hey, what's your name again?
120
359380
3880
Pergunte o nome deles ou: "Ei, qual é o seu nome mesmo?
06:03
Sorry, I forget."
121
363660
1180
Desculpe, esqueci."
06:05
How to spell it.
122
365380
1340
Como se escreve. Mas
06:07
This can get you into some trouble, though,
123
367680
2232
isso pode causar problemas,
06:09
because let's say the person's name is John,
124
369924
2296
porque digamos que o nome da pessoa seja John,
06:12
and you forget the name John, and you're like, "How do you spell your name again?"
125
372280
4820
e você esquece o nome John e pensa: "Como se escreve seu nome de novo?"
06:17
And they're like, "J-O-N", and you're like, "Oh, yeah."
126
377100
4200
E eles dizem "J-O-N", e você diz "Ah, sim".
06:21
But you can save yourself and go, "Oh, do you know what?
127
381300
2580
Mas você pode se salvar e dizer: "Ah, sabe de uma coisa?
06:23
I was thinking it was J-O-H-N."
128
383900
2000
Eu estava pensando que era o J-O-H-N."
06:26
Phew, save.
129
386360
1120
Ufa, salve.
06:28
This is a great one, too.
130
388480
1200
Essa também é ótima.
06:30
Excuse me.
131
390340
620
Com licença.
06:31
How do I actually pronounce your name?
132
391700
4400
Como eu realmente pronuncio seu nome?
06:36
Oh, this is great.
133
396620
1440
Ah, isso é ótimo.
06:38
This is my technique.
134
398300
940
Essa é minha técnica.
06:39
So, I'll see your name, and I honestly don't
135
399380
2687
Então, eu vejo seu nome, e sinceramente não
06:42
know how to say it because names are different
136
402079
2821
sei como dizê-lo porque os nomes são diferentes
06:44
from all different countries, and I'm like, "I don't know how to say that name."
137
404900
5200
em cada país, e eu fico tipo, "Não sei como dizer esse nome".
06:50
Not that I forget the name, but I could, and
138
410100
2669
Não que eu tenha esquecido o nome, mas se eu esquecesse,
06:52
I'll be like, "Oh, man, your name's really
139
412781
2559
diria: "Cara, seu nome é muito
06:55
cool.
140
415340
220
06:55
How do I say it?
141
415580
780
legal.
Como eu falo?
06:56
How do I pronounce it?"
142
416380
1300
Como eu pronuncio?"
06:58
But this can also be a backup plan if you forget the person's name, like, "Oh, man,
143
418140
5960
Mas isso também pode ser um plano B caso você esqueça o nome da pessoa, tipo: "Nossa, já
07:04
I met this person before.
144
424120
1020
conheci essa pessoa antes.
07:05
I know they were super cool.
145
425760
1360
Eu sei que ela era super legal.
07:08
Damn.
146
428040
380
07:08
Nah, I don't remember their name at all."
147
428540
1720
Droga.
Não, não lembro o nome dela de jeito nenhum."
07:10
"Oh, hey, how do you pronounce your name again?"
148
430260
2360
"Ah, ei, como você pronuncia seu nome mesmo?"
07:13
"John."
149
433820
40
"John."
07:14
Ah, okay.
150
434500
1520
Ah, tudo bem.
07:16
Thanks, John.
151
436540
640
Obrigado, John.
07:17
Good.
152
437360
600
Bom.
07:18
Yeah, this is the thing I was describing to you before.
153
438900
3280
Sim, é isso que eu estava descrevendo para você antes.
07:22
If someone's in your way, don't push them.
154
442660
4160
Se alguém estiver no seu caminho, não o empurre.
07:27
You're not playing rugby here.
155
447920
1560
Você não está jogando rugby aqui.
07:29
Say, "Excuse me."
156
449760
2240
Diga "Com licença".
07:32
Or you say, "Hey, could you please move?"
157
452000
4240
Ou você diz: "Ei, você poderia se mexer, por favor?"
07:36
So, I want you to try and improve your communication skills.
158
456240
4020
Então, quero que você tente melhorar suas habilidades de comunicação.
07:40
I want you to try and talk to people.
159
460260
1960
Quero que você tente conversar com as pessoas.
07:43
Put your phone away.
160
463140
1140
Guarde o seu telefone.
07:44
When you're out and about, you want to learn
161
464980
2549
Quando você está fora de casa , quer aprender
07:47
English, you want to talk to people, you want
162
467541
2619
inglês, quer conversar com as pessoas, quer
07:50
to improve your English skills, and it's like,
163
470160
2658
melhorar suas habilidades em inglês, e é tipo,
07:52
"Ronnie, how can I improve my English skills?"
164
472830
2670
"Ronnie, como posso melhorar minhas habilidades em inglês?"
07:56
Talk to people.
165
476140
500
07:56
Put your phones away.
166
476820
980
Fale com as pessoas.
Guardem seus celulares.
07:57
Start conversations with people, and have fun with it.
167
477960
4740
Inicie conversas com as pessoas e divirta-se.
08:03
I'm going to go now and have a whiff of these
168
483580
2939
Vou agora sentir o cheiro dessas
08:06
beautiful roses, but until next time, I'm
169
486531
2689
lindas rosas, mas até a próxima, estou
08:09
out of here.
170
489220
320
indo embora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7