REDHEADS: Discover the world of GINGERS

217,556 views ・ 2015-08-17

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
I need to talk to you guys about something that's really important. All of civilization
0
1749
5800
Preciso falar com vocês sobre algo que é muito importante. Toda a civilização
00:07
depends on this one lesson. This lesson is about gingers. Not ginger, not the ginger
1
7549
7550
depende desta única lição. Esta lição é sobre gengibres. Não gengibre, não o
00:15
tea that you drink, or the Ginger Restaurant down the street that serves delicious Thai
2
15099
6171
chá de gengibre que você bebe, ou o restaurante Ginger na rua que serve
00:21
or Vietnamese food, not the ginger that you guys eat with your sushi, but the ginger that
3
21296
6874
comida tailandesa ou vietnamita deliciosa, não o gengibre que vocês comem com seu sushi, mas o gengibre que
00:28
is me. I am a proud ginger. Do you know what a ginger is? We have been bullied, plagued,
4
28170
8655
sou eu. Eu sou um ruivo orgulhoso. Você sabe o que é um gengibre? Temos sido intimidados, atormentados,
00:36
tortured, killed, made fun of, mistreated, and downright bullied for centuries because
5
36851
7649
torturados, mortos, ridicularizados, maltratados e totalmente intimidados por séculos por causa
00:44
of three things: red hair, pale skin, and freckles. That's a ginger. I am a ginger.
6
44500
12163
de três coisas: cabelo ruivo, pele pálida e sardas. Isso é um gengibre. Eu sou um gengibre.
00:56
I'm going to tell you a story about my name, Ronnie. Guess what? Guess where that name
7
56757
6072
Vou contar uma história sobre meu nome, Ronnie. Adivinha? Adivinha de onde veio esse nome
01:02
came from? You guys know the clown in McDonalds? Mm-hmm. What's the clown's name? Ronald McDonald.
8
62829
10204
? Vocês conhecem o palhaço do McDonalds? Mm-hmm. Qual é o nome do palhaço? Ronaldo McDonald.
01:13
Guess how, in grade 7, I got to be called Ronnie? Mm-hmm, yep, when I was in grade 7,
9
73059
7830
Adivinha como, na 7ª série, fui chamado de Ronnie? Mm-hmm, sim, quando eu estava na 7ª série,
01:20
somebody said: "You have red hair and red shoes. You are Ronald McDonald. Hahaha." And
10
80915
8295
alguém disse: "Você tem cabelo ruivo e sapatos vermelhos. Você é Ronald McDonald. Hahaha." E
01:29
I said: "Yeah, that's cool." So, from then on, my name has been Ronnie.
11
89210
6517
eu disse: "Sim, isso é legal." Então, a partir de então, meu nome é Ronnie.
01:35
So I'm going to teach you, tell you all the interesting facts about gingers. Are you a
12
95753
5118
Então, vou ensiná-lo, contar-lhe todos os fatos interessantes sobre os ruivos. Você é
01:40
ginger? Are there gingers around you? Watch out. We are vicious people. We're going to
13
100897
4832
ruivo? Existem ruivos ao seu redor? Atenção. Somos pessoas cruéis. Nós vamos
01:45
come and... Do nothing, really. Maybe give you a cuddle or something. So let's learn
14
105729
4701
vir e... Não fazer nada, realmente. Talvez te dar um abraço ou algo assim. Então, vamos aprender
01:50
about these things.
15
110430
2103
sobre essas coisas.
01:52
Let's learn some famous people. Nicole Kidman, beautiful. Ewan McGregor, kind of sexy guy.
16
112760
6590
Vamos aprender algumas pessoas famosas. Nicole Kidman, linda. Ewan McGregor, tipo de cara sexy.
01:59
Lucille Ball. She was a really, really old actress in I Love Lucy. Ariel in The Little
17
119350
10056
Lucille Bola. Ela era uma atriz muito, muito velha em I Love Lucy. Ariel em A Pequena
02:09
Mermaid. Vincent Van Gogh who is a really famous artist. The beautiful, the wonderful
18
129432
5870
Sereia. Vincent Van Gogh, que é um artista muito famoso. A linda, a maravilhosa
02:15
old-school beauty Katherine Hepburn. Julia Roberts. And Merida, the 11th Disney princess
19
135328
11512
beleza da velha escola Katherine Hepburn. Júlia Roberts. E Merida, a 11ª princesa da Disney
02:26
who has since slimmed down for her Disney debut. All of these people have one thing
20
146840
5310
que desde então emagreceu para sua estreia na Disney. Todas essas pessoas têm uma coisa
02:32
in common: they're all gingers. They all have no souls and they're all very evil people.
21
152150
7121
em comum: são ruivas. Todos eles não têm alma e são pessoas muito más.
02:40
No, they're not actually. They're just regular kind of people, but they're gingers.
22
160052
4600
Não, eles não são realmente. Eles são pessoas comuns, mas são ruivos.
02:44
So, gingers are people that have really pale skin. "Pale" means white. Look at how white
23
164678
4908
Então, os ruivos são pessoas que têm a pele muito pálida . "Pálido" significa branco. Olha como
02:49
I am. Woo, I'm really white. Freckles. "Freckles" are these dots or skin pigmentations that
24
169612
7068
eu sou branco. Woo, eu sou muito branco. Sardas. "Sardas" são esses pontos ou pigmentações da pele que
02:56
I have. I got them all over my face. See, when I go in the sun, I burn, and then when
25
176680
7580
eu tenho. Eu os tenho em todo o meu rosto. Veja, quando eu vou ao sol, eu queimo, e então quando
03:04
I come out of the sun, I get more spots or more freckles. Everyone else goes a beautiful
26
184260
6460
saio do sol, fico com mais manchas ou mais sardas. Todo mundo fica com uma bela
03:10
tanned brown colour. Gingers, we get red, then we get more freckles. Then we go back
27
190720
7460
cor marrom bronzeada. Gengibres, ficamos vermelhos, depois ficamos com mais sardas. Então voltamos
03:18
to being paley and pasty. And of course, gingers have to have red hair.
28
198180
6916
a ser pálidos e pastosos. E, claro, os ruivos precisam ter cabelos ruivos.
03:25
Now, we can have different spectrums of red hair. My hair is very, very light. It's actually
29
205122
5818
Agora, podemos ter diferentes espectros de cabelo ruivo. Meu cabelo é muito, muito claro. Na verdade, é
03:30
called strawberry blonde. I was called Strawberry Shortcake as a child. Cool, that's like I
30
210940
7070
chamado de loiro morango. Quando criança, me chamavam de Moranguinho. Legal, é como se eu
03:38
love strawberry shortcake. But people have been teased incessantly about their hair.
31
218010
5811
adorasse torta de morango. Mas as pessoas têm sido provocadas incessantemente por causa de seus cabelos.
03:43
It can be a very, very dark, dark, dark red; it can be a bright fire engine red; or it
32
223847
6593
Pode ser um vermelho muito, muito escuro, escuro, escuro; pode ser um vermelho brilhante de carro de bombeiros; ou
03:50
can be a very light blonde red, like I have. Do you have red hair? What about down there?
33
230440
7937
pode ser um ruivo loiro bem claro, como eu tenho. Você tem cabelo ruivo? E lá embaixo?
03:58
Mm-hmm. Maybe a lot of guys when their beard grows in or their moustache, it becomes red.
34
238403
5637
Mm-hmm. Talvez muitos caras quando sua barba cresce ou seu bigode, fica vermelho.
04:04
Uh-oh, you've got it somewhere. You've got the ginger in ya.
35
244040
3842
Uh-oh, você tem isso em algum lugar. Você tem o gengibre em você.
04:08
Interesting facts about this ginger population. A lot of people associate gingers with Ireland.
36
248351
7762
Fatos interessantes sobre essa população de gengibre. Muitas pessoas associam gengibre à Irlanda.
04:16
Misguided, are we? The biggest population of ginger people reside in Scotland. Thanks,
37
256488
8392
Desorientados, não é? A maior população de ruivos reside na Escócia. Obrigado,
04:24
Gran. My grandmother was a ginger. My brother's a ginger. My dad was a ginger. And my other
38
264880
5349
vovó. Minha avó era ruiva. Meu irmão é ruivo. Meu pai era ruivo. E minhas outras
04:30
grandmothers were gingers. I come from a long line of gingers. In America, 2.5% of the population
39
270229
9030
avós eram ruivas. Venho de uma longa linhagem de ruivos. Na América, 2,5% da população
04:39
are ginger. There are interestingly no statistics for Canada. I have no idea. And other countries,
40
279259
8858
é ruiva. Curiosamente, não há estatísticas para o Canadá. Eu não faço ideia. E outros países,
04:48
they don't even talk about gingers from other countries. But I know you're out there. Germany,
41
288638
5776
eles nem falam sobre ruivos de outros países. Mas eu sei que você está por aí. Alemanha,
04:54
Austria, even Afghanistan, Middle East, Asia. I know there's gingers around. I've seen you.
42
294414
7113
Áustria, até Afeganistão, Oriente Médio, Ásia. Eu sei que há ruivos por aí. Eu vi você.
05:02
As of now, 1 to 2% of the world's population are gingers. That's not a lot. We're really
43
302336
7780
A partir de agora, 1 a 2% da população mundial são ruivos. Isso não é muito. Nós somos muito
05:10
cool. The rarest kind of ginger is me. Oh yeah, right here. And you guys thought I was
44
310142
6511
legais. O tipo mais raro de gengibre sou eu. Ah sim, bem aqui. E vocês pensaram que eu era
05:16
weird. Now you know for sure why I'm weird. The rarest combination of ginger: blue eyes,
45
316679
7121
estranho. Agora você sabe com certeza porque eu sou estranho. A combinação mais rara de ruivo: olhos azuis,
05:23
red hair. I'm the only one in the world. No, I'm not. There's probably more.
46
323800
5316
cabelos ruivos. Eu sou o único no mundo. Não, eu não sou. Provavelmente há mais.
05:29
And what are the good points of gingers? Are there any? Yeah, we're amazing. First of all,
47
329171
9929
E quais são os pontos positivos dos gengibres? Há alguns? Sim, nós somos incríveis. Em primeiro lugar,
05:39
we are known to be highly artistic. We're more artistic than you are. We're more sexual
48
339100
5450
somos conhecidos por ser altamente artísticos. Somos mais artísticos do que você. Somos mais sexuais
05:44
than you are. That means we have sex more than you do. [Laughs] Oh, okay. And we have
49
344550
7320
do que você. Isso significa que fazemos sexo mais do que você. [Risos] Ah, ok. E temos
05:51
a higher pain tolerance. This means if you punch a ginger or kick a ginger, like Kick
50
351870
6260
uma maior tolerância à dor. Isso significa que se você socar ou chutar um gengibre, como Kick
05:58
a Ginger Day, they don't really feel it as much as you do. So we are stronger, more powerful
51
358130
6390
a Ginger Day, eles realmente não sentirão tanto quanto você. Portanto, somos mais fortes, mais poderosos
06:04
than you. We are also less susceptible to pain killers and anaesthetic. So, "susceptible"
52
364520
8484
do que você. Também somos menos suscetíveis a analgésicos e anestésicos. Portanto, "suscetível"
06:13
means it does not affect us. This is bad for Ronnie, because when Ronnie gets a headache
53
373030
7377
significa que não nos afeta. Isso é ruim para Ronnie, porque quando Ronnie fica com dor de cabeça
06:20
or when Ronnie has cramps, I take some painkillers, nothing happens. So I take more painkillers,
54
380433
10016
ou quando Ronnie tem cólicas, eu tomo alguns analgésicos, nada acontece. Então tomo mais analgésicos
06:30
and finally it works. So less susceptible to pain killers means that I have to take
55
390449
6041
e finalmente funciona. Portanto, menos suscetível a analgésicos significa que tenho que tomar
06:36
more medicine to relieve my pain. Anaesthetic, anaesthetic, anaesthetic, that's a hard word.
56
396516
6829
mais remédios para aliviar minha dor. Anestésico, anestésico, anestésico, essa é uma palavra difícil.
06:43
"Anaesthetic" is something that you take or doctors give you if you're going in for surgery
57
403345
6044
"Anestésico" é algo que você toma ou os médicos lhe dão se você for para uma cirurgia
06:49
or an operation, and it knocks you out. I'm going to knock you out. So, redheads have
58
409389
6161
ou operação, e isso o deixa inconsciente. Eu vou nocautear você. Portanto, os ruivos devem
06:55
to be given more anaesthetics before surgery.
59
415550
4700
receber mais anestésicos antes da cirurgia.
07:00
In history, like I told you, redheads have been known or gingers have been known to be
60
420750
6530
Na história, como eu disse a você, os ruivos são conhecidos por serem
07:07
fierce warriors or fierce fighters. Apparently, now I don't know if this is true, Romans sold
61
427280
8470
guerreiros ferozes ou lutadores ferozes. Aparentemente, agora não sei se isso é verdade, os romanos vendiam
07:15
ginger slaves at a higher price than other slaves. So you're thinking Romans. Hey, Romans
62
435750
7550
escravos ruivos a um preço mais alto do que outros escravos. Então você está pensando em romanos. Ei, os romanos
07:23
were in like Europe, and like Italy, and Rome... There's redheads in Europe, there's redheads
63
443300
6260
eram como a Europa, e como a Itália, e Roma... Há ruivos na Europa, há ruivos
07:29
in Italy? Oh yeah, all the Romans.
64
449560
4566
na Itália? Ah, sim, todos os romanos.
07:34
And then we get into some really bad things. As I told you at the top of the lesson, when
65
454152
7818
E então nós entramos em algumas coisas realmente ruins. Como eu disse no início da lição, quando
07:41
I was a kid, people tried to bully me and call me names like "Carrot Top". And I said...
66
461970
6394
eu era criança, as pessoas tentavam me intimidar e me chamavam de nomes como "Carrot Top". E eu disse...
07:48
Well, let's see. What colour, really, are the tops of carrots? Green. Okay? Is my hair
67
468716
6654
Bem, vamos ver. De que cor, realmente, são os topos das cenouras? Verde. OK? Meu cabelo é
07:55
green? No. Okay? So, again, I don't care, call me whatever you want. But some gingers
68
475370
7290
verde? Não. Ok? Então, novamente, eu não me importo, me chame do que quiser. Mas alguns ruivos
08:02
are more susceptible to bullying and it's just not cool.
69
482660
7315
são mais suscetíveis ao bullying e isso não é legal.
08:11
There's a famous Kick a Ginger Day, November 20th. Started on Facebook where people were
70
491382
7037
Há um famoso Kick a Ginger Day, 20 de novembro. Começou no Facebook, onde as pessoas eram
08:18
actually encouraged to find a ginger and kick them. That's cool. And did you realize that
71
498419
8620
realmente encorajadas a encontrar um ruivo e chutá-lo . Isso é legal. E você percebeu que
08:27
we have a higher pain tolerance? You can kick gingers as much as you want. We'll kick you
72
507039
4431
temos uma maior tolerância à dor? Você pode chutar ruivos o quanto quiser. Nós vamos chutá-lo
08:31
back. We'll kick your ass. We are gingers.
73
511470
3526
de volta. Nós vamos chutar o seu traseiro. Somos ruivos.
08:36
We have beautiful nicknames like "Fire Crotch". "Crotch" is the part where your stuff is down
74
516082
6150
Temos belos apelidos como "Fire Crotch". "Crotch" é a parte onde suas coisas estão lá
08:42
there. Down there. It's like a fire. Then we have, like I told you, "Carrot Top". Yeah,
75
522258
7162
embaixo. Lá em baixo. É como um incêndio. Então nós temos, como eu disse a você, "Carrot Top". Sim,
08:49
see? Don't understand that. The tops of carrots are green. "Ginga" is more popular in Australia
76
529420
6580
viu? Não entendo isso. Os topos das cenouras são verdes. "Ginga" é mais popular na Austrália
08:56
or the UK. And then we... There's this trend called "Gingerphobia". "Phobia" means the
77
536000
6110
ou no Reino Unido. E então nós... Existe uma tendência chamada "Gingerfobia". "Fobia" significa o
09:02
fear of something. "Gingerphobia" means the fear of gingers. Are you afraid of me yet?
78
542110
7940
medo de alguma coisa. "Gingerfobia" significa medo de gengibre. Você ainda tem medo de mim?
09:10
No, it's not working, is it?
79
550100
2013
Não, não está funcionando, está?
09:12
Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why do you...? Why do people hate gingers?
80
552582
5463
Por que? Por que? Por que? Por que? Por que? Por que? Por que? Por que? Por que? Por que? Por que você...? Por que as pessoas odeiam ruivos?
09:18
Gingers apparently have no souls. That's cool. "Souls" means the inner aspects of your aura,
81
558071
8508
Gengibres aparentemente não têm alma. Isso é legal. "Almas" significa os aspectos internos de sua aura,
09:26
your personality. And, oh yeah, this is true. So, gingers actually have souls, so this is
82
566605
7755
sua personalidade. E, oh ​​sim, isso é verdade. Então, os ruivos realmente têm alma, então isso é
09:34
a myth. It started on a very famous show called South Park and I think you should watch it.
83
574360
9597
um mito. Começou em um programa muito famoso chamado South Park e acho que você deveria assistir.
09:45
If you go... I'm sure if you went on YouTube, you could find a South Park ginger episode.
84
585545
5447
Se você for... Tenho certeza que se você fosse ao YouTube, poderia encontrar um episódio de gengibre de South Park.
09:51
This is very true. Gingers have very bad or firey temper. That means we get mad really
85
591750
12730
Isso é verdade. Os gengibres têm um temperamento muito ruim ou fogoso. Isso significa que ficamos bravos muito
10:04
quickly and it is hell for you. Don't piss a ginger off, because our fire... Our tempers
86
604480
9030
rapidamente e é um inferno para você. Não irrite um ruivo, porque nosso fogo... Nossos temperamentos
10:13
are like fires. We explode.
87
613510
2861
são como fogos. Explodimos.
10:16
And a long time ago, if you had red hair, you were considered a witch, then you were
88
616817
5413
E muito tempo atrás, se você tinha cabelo ruivo, você era considerado uma bruxa, então você era
10:22
burned at the stake, killed, exterminated. Bye-bye. Legend has it that gingers are evil.
89
622230
8686
queimado na fogueira, morto, exterminado. Bye Bye. Diz a lenda que os ruivos são maus.
10:31
Mm-hmm. And they are mistrusted, which means you cannot trust a ginger. I'll leave that
90
631863
7627
Mm-hmm. E eles são desconfiados, o que significa que você não pode confiar em um ruivo. Vou deixar isso
10:39
up to your own opinion. And we're also sometimes... People refer to us as vampires, because we
91
639490
8839
para sua própria opinião. E também às vezes... As pessoas se referem a nós como vampiros, porque
10:48
can't really go in the sun because we get sunburnt and turn red. It's really not cool.
92
648303
7932
realmente não podemos ir ao sol porque ficamos queimados e vermelhos. Realmente não é legal.
10:57
But the cool thing is that we don't actually need as much sunlight as other people, because
93
657087
4793
Mas o legal é que não precisamos de tanta luz solar quanto as outras pessoas, porque
11:01
somehow through the magic of science, we can produce our own vitamin D. We are vitamin
94
661880
6130
de alguma forma, por meio da magia da ciência, podemos produzir nossa própria vitamina D. Somos
11:08
D producing machines. If you need some vitamin D, call me up, I'll email you some in the
95
668010
7269
máquinas produtoras de vitamina D. Se precisar de alguma vitamina D, me ligue, enviarei um e-mail para você no
11:15
post. $1,000 per quart of my ginger vitamin C.
96
675279
5961
correio. $ 1.000 por litro de minha vitamina C de gengibre.
11:21
There are good things that happen with gingers as well. I told you about the Kick a Ginger
97
681240
4240
Há coisas boas que acontecem com os gengibres também. Eu te contei sobre o Kick a Ginger
11:25
Day. In the UK, which means England, Scotland, Ireland, and Wales, there's a very famous
98
685480
9180
Day. No Reino Unido, que significa Inglaterra, Escócia, Irlanda e País de Gales, existe um supermercado muito famoso
11:34
supermarket called Tesco. Do you know that? If you've ever been to the UK, you've probably
99
694660
5350
chamado Tesco. Você conhece isso? Se você já esteve no Reino Unido, provavelmente já
11:40
been in a Tesco. They've got beer. In 2009, apparently they made a Christmas card. The
100
700010
8259
esteve em um Tesco. Eles têm cerveja. Em 2009, aparentemente eles fizeram um cartão de Natal. O
11:48
Christmas card said: "Santa loves all kids. Even gingers." Oh, damn, I don't even like
101
708269
10201
cartão de Natal dizia: "Papai Noel ama todas as crianças. Até as ruivas". Droga, eu nem gosto do
11:58
Santa. So what happened was this: Tesco had to remove the card because gingers got upset.
102
718470
8525
Papai Noel. Então o que aconteceu foi o seguinte: a Tesco teve que remover o cartão porque os ruivos ficaram chateados. As
12:07
People thought that it was bad that they made a card making fun of gingers.
103
727050
4219
pessoas achavam ruim fazer um cartão tirando sarro dos ruivos.
12:11
If you are a redhead like me and you feel like hanging out with other crazy, evil, wild
104
731449
6271
Se você é ruiva como eu e quer sair com outras ruivas loucas, malvadas e selvagens
12:17
redheads, you can go to Ireland for the National Irish Redhead Convention. They do lots of
105
737720
6530
, pode ir à Irlanda para a Convenção Nacional Ruiva Irlandesa. Eles fazem muitas
12:24
fun things, like they name a King and Queen of the redheads, there's a person that wins
106
744250
6050
coisas divertidas, como nomear um rei e uma rainha das ruivas, tem uma pessoa que ganha
12:30
the most freckle contest. This is in August somewhere in Ireland. Follow the redheads.
107
750300
5814
o concurso de mais sardas. Isso é em agosto em algum lugar da Irlanda. Siga as ruivas.
12:36
And also, there's Redhead Day, which is the first weekend in September in the Netherlands.
108
756140
5575
E também há o Redhead Day, que é o primeiro fim de semana de setembro na Holanda.
12:41
So, if you're a ginger like me, I've just let out some of our secrets.
109
761741
5664
Então, se você é ruivo como eu, acabei de revelar alguns de nossos segredos.
12:47
The world is going to know more about us.
110
767431
2690
O mundo vai saber mais sobre nós.
12:50
Until then, see you November 20th when you try and catch me and kick me.
111
770168
3799
Até lá, até 20 de novembro, quando você tentar me pegar e me chutar.
12:53
Bye-bye.
112
773993
987
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7