REDHEADS: Discover the world of GINGERS

217,613 views ・ 2015-08-17

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
I need to talk to you guys about something that's really important. All of civilization
0
1749
5800
Je dois vous parler de quelque chose de vraiment important. Toute la civilisation
00:07
depends on this one lesson. This lesson is about gingers. Not ginger, not the ginger
1
7549
7550
dépend de cette seule leçon. Cette leçon porte sur les gingembres. Pas le gingembre, pas le
00:15
tea that you drink, or the Ginger Restaurant down the street that serves delicious Thai
2
15099
6171
thé au gingembre que vous buvez, ou le restaurant Ginger en bas de la rue qui sert une délicieuse cuisine thaïlandaise
00:21
or Vietnamese food, not the ginger that you guys eat with your sushi, but the ginger that
3
21296
6874
ou vietnamienne, pas le gingembre que vous mangez avec vos sushis, mais le gingembre qui
00:28
is me. I am a proud ginger. Do you know what a ginger is? We have been bullied, plagued,
4
28170
8655
est moi. Je suis un fier roux. Savez-vous ce qu'est un gingembre ? Nous avons été intimidés, tourmentés,
00:36
tortured, killed, made fun of, mistreated, and downright bullied for centuries because
5
36851
7649
torturés, tués, moqués, maltraités et carrément intimidés pendant des siècles à cause
00:44
of three things: red hair, pale skin, and freckles. That's a ginger. I am a ginger.
6
44500
12163
de trois choses : les cheveux roux, la peau pâle et les taches de rousseur. C'est un gingembre. Je suis roux.
00:56
I'm going to tell you a story about my name, Ronnie. Guess what? Guess where that name
7
56757
6072
Je vais vous raconter une histoire à propos de mon nom, Ronnie. Devine quoi? Devinez d'où vient ce nom
01:02
came from? You guys know the clown in McDonalds? Mm-hmm. What's the clown's name? Ronald McDonald.
8
62829
10204
? Vous connaissez le clown de McDonald's ? Mm-hmm. Comment s'appelle le clown ? Ronald McDonald.
01:13
Guess how, in grade 7, I got to be called Ronnie? Mm-hmm, yep, when I was in grade 7,
9
73059
7830
Devinez comment, en 7e année, j'ai pu m'appeler Ronnie ? Mm-hmm, oui, quand j'étais en 7e année,
01:20
somebody said: "You have red hair and red shoes. You are Ronald McDonald. Hahaha." And
10
80915
8295
quelqu'un a dit : "Tu as les cheveux roux et des chaussures rouges. Tu es Ronald McDonald. Hahaha." Et
01:29
I said: "Yeah, that's cool." So, from then on, my name has been Ronnie.
11
89210
6517
j'ai dit: "Ouais, c'est cool." Donc, à partir de ce moment- là, je m'appelle Ronnie.
01:35
So I'm going to teach you, tell you all the interesting facts about gingers. Are you a
12
95753
5118
Je vais donc vous apprendre, vous dire tous les faits intéressants sur les gingembres. Êtes-vous un
01:40
ginger? Are there gingers around you? Watch out. We are vicious people. We're going to
13
100897
4832
gingembre? Y a-t-il des rouquins autour de vous ? Fais attention. Nous sommes des gens vicieux. On va
01:45
come and... Do nothing, really. Maybe give you a cuddle or something. So let's learn
14
105729
4701
venir et... Ne rien faire, vraiment. Peut-être te faire un câlin ou quelque chose comme ça. Alors
01:50
about these things.
15
110430
2103
apprenons ces choses.
01:52
Let's learn some famous people. Nicole Kidman, beautiful. Ewan McGregor, kind of sexy guy.
16
112760
6590
Apprenons quelques personnes célèbres. Nicole Kidman, magnifique. Ewan McGregor, un type sexy.
01:59
Lucille Ball. She was a really, really old actress in I Love Lucy. Ariel in The Little
17
119350
10056
Lucille Boule. Elle était une très, très vieille actrice dans I Love Lucy. Ariel dans La Petite
02:09
Mermaid. Vincent Van Gogh who is a really famous artist. The beautiful, the wonderful
18
129432
5870
Sirène. Vincent Van Gogh qui est un artiste vraiment célèbre. La belle, la merveilleuse
02:15
old-school beauty Katherine Hepburn. Julia Roberts. And Merida, the 11th Disney princess
19
135328
11512
beauté de la vieille école Katherine Hepburn. Julia Robert. Et Merida, la 11e princesse Disney
02:26
who has since slimmed down for her Disney debut. All of these people have one thing
20
146840
5310
qui a depuis maigri pour ses débuts à Disney. Toutes ces personnes ont une chose
02:32
in common: they're all gingers. They all have no souls and they're all very evil people.
21
152150
7121
en commun : elles sont toutes rousses. Ils n'ont tous pas d'âme et ce sont tous des gens très méchants.
02:40
No, they're not actually. They're just regular kind of people, but they're gingers.
22
160052
4600
Non, ils ne le sont pas réellement. Ce sont juste des gens ordinaires, mais ils sont roux.
02:44
So, gingers are people that have really pale skin. "Pale" means white. Look at how white
23
164678
4908
Ainsi, les roux sont des personnes qui ont la peau très pâle . "Pâle" signifie blanc. Regarde comme
02:49
I am. Woo, I'm really white. Freckles. "Freckles" are these dots or skin pigmentations that
24
169612
7068
je suis blanc. Woo, je suis vraiment blanc. Des taches de rousseur. Les "taches de rousseur" sont ces points ou pigmentations de la peau que
02:56
I have. I got them all over my face. See, when I go in the sun, I burn, and then when
25
176680
7580
j'ai. Je les ai partout sur mon visage. Tu vois, quand je vais au soleil, je brûle, et puis quand
03:04
I come out of the sun, I get more spots or more freckles. Everyone else goes a beautiful
26
184260
6460
je sors du soleil, j'ai plus de boutons ou plus de taches de rousseur. Tout le monde prend une belle
03:10
tanned brown colour. Gingers, we get red, then we get more freckles. Then we go back
27
190720
7460
couleur brune bronzée. Les gingembres, on devient rouge, puis on a plus de taches de rousseur. Ensuite,
03:18
to being paley and pasty. And of course, gingers have to have red hair.
28
198180
6916
nous redevenons pâles et pâteux. Et bien sûr, les roux doivent avoir les cheveux roux.
03:25
Now, we can have different spectrums of red hair. My hair is very, very light. It's actually
29
205122
5818
Maintenant, nous pouvons avoir différents spectres de cheveux roux. Mes cheveux sont très très clairs. C'est en fait ce
03:30
called strawberry blonde. I was called Strawberry Shortcake as a child. Cool, that's like I
30
210940
7070
qu'on appelle le blond fraise. Enfant, on m'appelait Strawberry Shortcake. Cool, c'est comme si
03:38
love strawberry shortcake. But people have been teased incessantly about their hair.
31
218010
5811
j'adorais le shortcake aux fraises. Mais les gens ont été taquinés sans cesse à propos de leurs cheveux.
03:43
It can be a very, very dark, dark, dark red; it can be a bright fire engine red; or it
32
223847
6593
Cela peut être un rouge très, très foncé, foncé, foncé; il peut s'agir d'un rouge vif pompier ; ou ce
03:50
can be a very light blonde red, like I have. Do you have red hair? What about down there?
33
230440
7937
peut être un rouge blond très clair, comme moi. Avez-vous les cheveux roux? Et là-bas ?
03:58
Mm-hmm. Maybe a lot of guys when their beard grows in or their moustache, it becomes red.
34
238403
5637
Mm-hmm. Peut-être que beaucoup de mecs quand leur barbe pousse ou leur moustache, ça devient rouge.
04:04
Uh-oh, you've got it somewhere. You've got the ginger in ya.
35
244040
3842
Uh-oh, vous l'avez quelque part. Vous avez le gingembre en vous.
04:08
Interesting facts about this ginger population. A lot of people associate gingers with Ireland.
36
248351
7762
Faits intéressants sur cette population de gingembre. Beaucoup de gens associent le gingembre à l'Irlande.
04:16
Misguided, are we? The biggest population of ginger people reside in Scotland. Thanks,
37
256488
8392
Égarés, sommes-nous? La plus grande population de gingembre réside en Écosse. Merci, grand-
04:24
Gran. My grandmother was a ginger. My brother's a ginger. My dad was a ginger. And my other
38
264880
5349
mère. Ma grand-mère était rousse. Mon frère est roux. Mon père était roux. Et mes autres
04:30
grandmothers were gingers. I come from a long line of gingers. In America, 2.5% of the population
39
270229
9030
grands-mères étaient rousses. Je viens d'une longue lignée de rouquins. En Amérique, 2,5% de la population
04:39
are ginger. There are interestingly no statistics for Canada. I have no idea. And other countries,
40
279259
8858
est gingembre. Il est intéressant de noter qu'il n'y a pas de statistiques pour le Canada. Je n'ai aucune idée. Et d'autres pays,
04:48
they don't even talk about gingers from other countries. But I know you're out there. Germany,
41
288638
5776
ils ne parlent même pas des gingembres d'autres pays. Mais je sais que tu es là-bas. Allemagne,
04:54
Austria, even Afghanistan, Middle East, Asia. I know there's gingers around. I've seen you.
42
294414
7113
Autriche, voire Afghanistan, Moyen-Orient, Asie. Je sais qu'il y a des gingembres autour. Je t'ai vu.
05:02
As of now, 1 to 2% of the world's population are gingers. That's not a lot. We're really
43
302336
7780
A l'heure actuelle, 1 à 2% de la population mondiale sont roux. Ce n'est pas beaucoup. Nous sommes vraiment
05:10
cool. The rarest kind of ginger is me. Oh yeah, right here. And you guys thought I was
44
310142
6511
cool. Le type de gingembre le plus rare, c'est moi. Oh oui, juste ici. Et vous pensiez que j'étais
05:16
weird. Now you know for sure why I'm weird. The rarest combination of ginger: blue eyes,
45
316679
7121
bizarre. Maintenant tu sais avec certitude pourquoi je suis bizarre. La combinaison la plus rare du gingembre : yeux bleus,
05:23
red hair. I'm the only one in the world. No, I'm not. There's probably more.
46
323800
5316
cheveux roux. Je suis le seul au monde. Non, je ne suis pas. Il y en a probablement plus.
05:29
And what are the good points of gingers? Are there any? Yeah, we're amazing. First of all,
47
329171
9929
Et quels sont les bons points des gingembres ? Y a- t-il? Ouais, nous sommes incroyables. Tout d'abord,
05:39
we are known to be highly artistic. We're more artistic than you are. We're more sexual
48
339100
5450
nous sommes connus pour être très artistiques. Nous sommes plus artistiques que vous. Nous sommes plus sexuels
05:44
than you are. That means we have sex more than you do. [Laughs] Oh, okay. And we have
49
344550
7320
que vous. Cela signifie que nous avons plus de relations sexuelles que vous. [Rires] Oh, d'accord. Et nous avons
05:51
a higher pain tolerance. This means if you punch a ginger or kick a ginger, like Kick
50
351870
6260
une plus grande tolérance à la douleur. Cela signifie que si vous frappez un gingembre ou donnez un coup de pied à un gingembre, comme Kick
05:58
a Ginger Day, they don't really feel it as much as you do. So we are stronger, more powerful
51
358130
6390
a Ginger Day, ils ne le ressentent pas vraiment autant que vous. Nous sommes donc plus forts, plus puissants
06:04
than you. We are also less susceptible to pain killers and anaesthetic. So, "susceptible"
52
364520
8484
que vous. Nous sommes également moins sensibles aux analgésiques et aux anesthésiques. Ainsi, "susceptible"
06:13
means it does not affect us. This is bad for Ronnie, because when Ronnie gets a headache
53
373030
7377
signifie qu'il ne nous affecte pas. C'est mauvais pour Ronnie, parce que quand Ronnie a mal à la tête
06:20
or when Ronnie has cramps, I take some painkillers, nothing happens. So I take more painkillers,
54
380433
10016
ou quand Ronnie a des crampes, je prends des analgésiques, rien ne se passe. Alors je prends plus d'analgésiques,
06:30
and finally it works. So less susceptible to pain killers means that I have to take
55
390449
6041
et finalement ça marche. Donc, moins sensible aux analgésiques signifie que je dois prendre
06:36
more medicine to relieve my pain. Anaesthetic, anaesthetic, anaesthetic, that's a hard word.
56
396516
6829
plus de médicaments pour soulager ma douleur. Anesthésiant, anesthésiant, anesthésiant, c'est un mot dur.
06:43
"Anaesthetic" is something that you take or doctors give you if you're going in for surgery
57
403345
6044
"L'anesthésie" est quelque chose que vous prenez ou que les médecins vous donnent si vous allez subir
06:49
or an operation, and it knocks you out. I'm going to knock you out. So, redheads have
58
409389
6161
une intervention chirurgicale ou une opération, et cela vous assomme. Je vais t'assommer. Ainsi, les rousses
06:55
to be given more anaesthetics before surgery.
59
415550
4700
doivent recevoir plus d' anesthésiques avant la chirurgie.
07:00
In history, like I told you, redheads have been known or gingers have been known to be
60
420750
6530
Dans l'histoire, comme je vous l'ai dit, les roux sont connus ou les roux sont connus pour être de
07:07
fierce warriors or fierce fighters. Apparently, now I don't know if this is true, Romans sold
61
427280
8470
féroces guerriers ou de féroces combattants. Apparemment, maintenant je ne sais pas si c'est vrai, les Romains vendaient des
07:15
ginger slaves at a higher price than other slaves. So you're thinking Romans. Hey, Romans
62
435750
7550
esclaves au gingembre à un prix plus élevé que les autres esclaves. Alors vous pensez aux Romains. Hé, les Romains
07:23
were in like Europe, and like Italy, and Rome... There's redheads in Europe, there's redheads
63
443300
6260
étaient comme l'Europe, et comme l'Italie, et Rome... Il y a des rousses en Europe, il y a des rousses
07:29
in Italy? Oh yeah, all the Romans.
64
449560
4566
en Italie ? Oh oui, tous les Romains.
07:34
And then we get into some really bad things. As I told you at the top of the lesson, when
65
454152
7818
Et puis nous entrons dans de très mauvaises choses. Comme je vous l'ai dit au début de la leçon, quand
07:41
I was a kid, people tried to bully me and call me names like "Carrot Top". And I said...
66
461970
6394
j'étais enfant, les gens ont essayé de m'intimider et de m'appeler des noms comme "Carrot Top". Et j'ai dit...
07:48
Well, let's see. What colour, really, are the tops of carrots? Green. Okay? Is my hair
67
468716
6654
Eh bien, voyons voir. De quelle couleur, vraiment, sont les sommets des carottes ? Vert. D'accord? Est-ce que mes cheveux sont
07:55
green? No. Okay? So, again, I don't care, call me whatever you want. But some gingers
68
475370
7290
verts ? Non. D'accord ? Donc, encore une fois, je m'en fous, appelle-moi comme tu veux. Mais certains rouquins
08:02
are more susceptible to bullying and it's just not cool.
69
482660
7315
sont plus sensibles à l'intimidation et ce n'est tout simplement pas cool.
08:11
There's a famous Kick a Ginger Day, November 20th. Started on Facebook where people were
70
491382
7037
Il y a un fameux Kick a Ginger Day, le 20 novembre. Commencé sur Facebook où les gens étaient en
08:18
actually encouraged to find a ginger and kick them. That's cool. And did you realize that
71
498419
8620
fait encouragés à trouver un gingembre et à leur donner un coup de pied. C'est super. Et saviez-vous que
08:27
we have a higher pain tolerance? You can kick gingers as much as you want. We'll kick you
72
507039
4431
nous avons une plus grande tolérance à la douleur ? Vous pouvez donner des coups de gingembre autant que vous le souhaitez. Nous vous renverrons
08:31
back. We'll kick your ass. We are gingers.
73
511470
3526
. On va te botter le cul. Nous sommes roux.
08:36
We have beautiful nicknames like "Fire Crotch". "Crotch" is the part where your stuff is down
74
516082
6150
Nous avons de beaux surnoms comme "Fire Crotch". "Crotch" est la partie où vos affaires sont
08:42
there. Down there. It's like a fire. Then we have, like I told you, "Carrot Top". Yeah,
75
522258
7162
là-bas. Là-bas. C'est comme un feu. Ensuite, nous avons, comme je vous l'ai dit, "Carrot Top". Ouais,
08:49
see? Don't understand that. The tops of carrots are green. "Ginga" is more popular in Australia
76
529420
6580
tu vois ? Je ne comprends pas ça. Le dessus des carottes est vert. "Ginga" est plus populaire en Australie
08:56
or the UK. And then we... There's this trend called "Gingerphobia". "Phobia" means the
77
536000
6110
ou au Royaume-Uni. Et puis nous... Il y a cette tendance appelée "Gingerphobie". "Phobie" signifie la
09:02
fear of something. "Gingerphobia" means the fear of gingers. Are you afraid of me yet?
78
542110
7940
peur de quelque chose. "Gingerphobie" signifie la peur des gingembres. As-tu encore peur de moi ?
09:10
No, it's not working, is it?
79
550100
2013
Non, ça ne marche pas, n'est-ce pas ?
09:12
Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why do you...? Why do people hate gingers?
80
552582
5463
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi tu...? Pourquoi les gens détestent-ils les gingembres ?
09:18
Gingers apparently have no souls. That's cool. "Souls" means the inner aspects of your aura,
81
558071
8508
Les gingembres n'ont apparemment pas d'âme. C'est super. "Âmes" signifie les aspects intérieurs de votre aura,
09:26
your personality. And, oh yeah, this is true. So, gingers actually have souls, so this is
82
566605
7755
votre personnalité. Et, oh ouais, c'est vrai. Donc, les gingembres ont en fait des âmes, donc c'est
09:34
a myth. It started on a very famous show called South Park and I think you should watch it.
83
574360
9597
un mythe. Cela a commencé dans une émission très célèbre appelée South Park et je pense que vous devriez la regarder.
09:45
If you go... I'm sure if you went on YouTube, you could find a South Park ginger episode.
84
585545
5447
Si vous y allez... Je suis sûr que si vous alliez sur YouTube, vous pourriez trouver un épisode au gingembre de South Park.
09:51
This is very true. Gingers have very bad or firey temper. That means we get mad really
85
591750
12730
C'est très vrai. Les gingembres ont un tempérament très mauvais ou fougueux. Ça veut dire qu'on s'énerve très
10:04
quickly and it is hell for you. Don't piss a ginger off, because our fire... Our tempers
86
604480
9030
vite et que c'est l'enfer pour vous. N'énervez pas un gingembre, parce que notre feu... Nos tempéraments
10:13
are like fires. We explode.
87
613510
2861
sont comme des feux. Nous explosons.
10:16
And a long time ago, if you had red hair, you were considered a witch, then you were
88
616817
5413
Et il y a longtemps, si vous aviez les cheveux roux, vous étiez considéré comme une sorcière, puis vous étiez
10:22
burned at the stake, killed, exterminated. Bye-bye. Legend has it that gingers are evil.
89
622230
8686
brûlé sur le bûcher, tué, exterminé. Bye Bye. La légende raconte que les gingembres sont mauvais.
10:31
Mm-hmm. And they are mistrusted, which means you cannot trust a ginger. I'll leave that
90
631863
7627
Mm-hmm. Et ils sont méfiants, ce qui signifie que vous ne pouvez pas faire confiance à un gingembre. Je laisse
10:39
up to your own opinion. And we're also sometimes... People refer to us as vampires, because we
91
639490
8839
cela à votre propre opinion. Et nous sommes aussi parfois... Les gens nous appellent des vampires, parce que nous
10:48
can't really go in the sun because we get sunburnt and turn red. It's really not cool.
92
648303
7932
ne pouvons pas vraiment aller au soleil parce que nous attrapons des coups de soleil et devenons rouges. C'est vraiment pas cool.
10:57
But the cool thing is that we don't actually need as much sunlight as other people, because
93
657087
4793
Mais ce qui est cool, c'est que nous n'avons pas besoin d'autant de soleil que les autres, car d'une
11:01
somehow through the magic of science, we can produce our own vitamin D. We are vitamin
94
661880
6130
manière ou d'une autre, grâce à la magie de la science, nous pouvons produire notre propre vitamine D. Nous sommes
11:08
D producing machines. If you need some vitamin D, call me up, I'll email you some in the
95
668010
7269
des machines à produire de la vitamine D. Si vous avez besoin de vitamine D, appelez-moi, je vous en enverrai par
11:15
post. $1,000 per quart of my ginger vitamin C.
96
675279
5961
courrier. 1 000 $ par litre de vitamine C au gingembre.
11:21
There are good things that happen with gingers as well. I told you about the Kick a Ginger
97
681240
4240
Il y a aussi de bonnes choses qui arrivent avec le gingembre. Je vous ai parlé de la journée Kick a
11:25
Day. In the UK, which means England, Scotland, Ireland, and Wales, there's a very famous
98
685480
9180
Ginger. Au Royaume-Uni, c'est-à-dire en Angleterre, en Écosse, en Irlande et au Pays de Galles, il y a un supermarché très célèbre
11:34
supermarket called Tesco. Do you know that? If you've ever been to the UK, you've probably
99
694660
5350
appelé Tesco. Sais-tu cela? Si vous êtes déjà allé au Royaume-Uni, vous avez probablement
11:40
been in a Tesco. They've got beer. In 2009, apparently they made a Christmas card. The
100
700010
8259
été dans un Tesco. Ils ont de la bière. En 2009, apparemment, ils ont fait une carte de Noël. La
11:48
Christmas card said: "Santa loves all kids. Even gingers." Oh, damn, I don't even like
101
708269
10201
carte de Noël disait : "Le Père Noël aime tous les enfants. Même les roux." Oh, merde, je n'aime même pas le
11:58
Santa. So what happened was this: Tesco had to remove the card because gingers got upset.
102
718470
8525
Père Noël. Donc ce qui s'est passé était ceci : Tesco a dû retirer la carte parce que les rouquins se sont fâchés.
12:07
People thought that it was bad that they made a card making fun of gingers.
103
727050
4219
Les gens pensaient que c'était mal d' avoir fait une carte se moquant des gingembres.
12:11
If you are a redhead like me and you feel like hanging out with other crazy, evil, wild
104
731449
6271
Si vous êtes roux comme moi et que vous avez envie de traîner avec d'autres roux fous, diaboliques et sauvages
12:17
redheads, you can go to Ireland for the National Irish Redhead Convention. They do lots of
105
737720
6530
, vous pouvez aller en Irlande pour la National Irish Redhead Convention. Ils font beaucoup de
12:24
fun things, like they name a King and Queen of the redheads, there's a person that wins
106
744250
6050
choses amusantes, comme ils nomment un roi et une reine des rousses, il y a une personne qui gagne
12:30
the most freckle contest. This is in August somewhere in Ireland. Follow the redheads.
107
750300
5814
le concours le plus de taches de rousseur. C'est en août quelque part en Irlande. Suivez les rousses.
12:36
And also, there's Redhead Day, which is the first weekend in September in the Netherlands.
108
756140
5575
Et aussi, il y a le Redhead Day, qui est le premier week-end de septembre aux Pays-Bas.
12:41
So, if you're a ginger like me, I've just let out some of our secrets.
109
761741
5664
Donc, si vous êtes un rouquin comme moi, je viens de dévoiler certains de nos secrets.
12:47
The world is going to know more about us.
110
767431
2690
Le monde en saura plus sur nous.
12:50
Until then, see you November 20th when you try and catch me and kick me.
111
770168
3799
Jusque-là, rendez-vous le 20 novembre quand vous essayez de m'attraper et de me donner des coups de pied.
12:53
Bye-bye.
112
773993
987
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7