Working in North America: What is mobbing?

120,383 views ・ 2021-04-24

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, there.
0
0
1080
OlĂĄ.
00:01
I'm Ronnie, and I don't know if you know this, but I have a great thing to help you.
1
1080
7600
Sou Ronnie e nĂŁo sei se vocĂȘ sabe disso, mas tenho uma grande coisa para ajudĂĄ-lo.
00:08
I am offering private lessons online to help you improve your English speaking.
2
8680
4760
Estou oferecendo aulas particulares online para ajudĂĄ-lo a melhorar sua fala em inglĂȘs.
00:13
Yeah, it's great.
3
13440
2280
Sim, Ă© Ăłtimo.
00:15
Englishwithronnie.com is the website, and I especially would like to share something
4
15720
7080
Englishwithronnie.com Ă© o site, e gostaria especialmente de compartilhar algo
00:22
that I learned from my wonderful student, and many wonderful students that I have, about
5
22800
7240
que aprendi com meu aluno maravilhoso, e com muitos alunos maravilhosos que tenho, sobre
00:30
something that I think is a very serious issue concerning people today.
6
30040
4400
algo que considero um assunto muito sério para as pessoas hoje.
00:34
Cyril, thank you for telling me all this information.
7
34440
5000
Cyril, obrigado por me contar todas essas informaçÔes.
00:39
It's amazing.
8
39440
1000
É incrível.
00:40
So, if you want to tell me wonderful information, take lessons with me, and let's get into this.
9
40440
5920
EntĂŁo, se vocĂȘ quer me contar informaçÔes maravilhosas, faça aulas comigo e vamos entrar nisso.
00:46
My student told me something about something called "mobbing", and, you know, I was thinking,
10
46360
6560
Meu aluno me disse algo sobre algo chamado "mobbing" e, vocĂȘ sabe, eu estava pensando:
00:52
"Oh, mobbing.
11
52920
1000
"Oh, mobbing.
00:53
What's that?
12
53920
1000
O que Ă© isso? O que Ă©
00:54
What's that?
13
54920
1000
isso? O
00:55
What's mobbing?
14
55920
1000
que Ă© mobbing?
00:56
Is it mopping?
15
56920
1000
É mopping? O
00:57
What's mobbing?"
16
57920
1000
que Ă© mobbing?"
00:58
So, eventually, we got to the fact that mobbing is like bullying in a workplace, so a lot
17
58920
8480
Então, finalmente, chegamos ao fato de que o assédio moral é como o bullying no local de trabalho, então muitas
01:07
of people, we say "burn out" at work, or they have a nervous breakdown, but burning out
18
67400
6560
pessoas dizem "esgotamento" no trabalho, ou eles tĂȘm um colapso nervoso, mas esgotamento
01:13
is from doing too much work, but having a nervous breakdown is something completely
19
73960
3760
Ă© por fazer muito trabalho, mas ter um colapso nervoso Ă© algo completamente
01:17
different that needs to be addressed, and this happens a lot in workplaces.
20
77720
5280
diferente que precisa ser tratado, e isso acontece muito nos locais de trabalho.
01:23
It happens in school, and the bullying continues to the workplace, and it's called "mobbing".
21
83000
8040
Acontece na escola, e o bullying continua no local de trabalho, e Ă© chamado de "mobbing".
01:31
This makes people stressed out beyond belief, it causes them a lot of mental issues, and
22
91040
6360
Isso deixa as pessoas estressadas além da crença, causa muitos problemas mentais e
01:37
makes them basically unable to work, and it's something that people shouldn't do.
23
97400
9040
as torna basicamente incapazes de trabalhar, e Ă© algo que as pessoas nĂŁo deveriam fazer. As
01:46
People are different, and that should be accepted.
24
106440
2480
pessoas sĂŁo diferentes e isso deve ser aceito.
01:48
What it isn't, so, mobbing is workplace bullying, psychological harassment of employees.
25
108920
5880
O que não é, então, mobbing é bullying no local de trabalho , assédio psicológico de funcionårios.
01:54
It can be from people who are in a higher position, so maybe your manager or your boss
26
114800
8180
Pode ser de pessoas que estão em uma posição mais alta , então talvez seu gerente ou seu chefe
02:02
is always insulting you, telling you you're stupid, you can't do your job, hey guess what?
27
122980
5820
esteja sempre insultando vocĂȘ, dizendo que vocĂȘ Ă© estĂșpido, que nĂŁo pode fazer o seu trabalho, ei, adivinhe?
02:08
This is illegal.
28
128800
1000
Isso Ă© ilegal.
02:09
They can't do that to you, and you should seek some legal counseling.
29
129800
5680
Eles nĂŁo podem fazer isso com vocĂȘ e vocĂȘ deve procurar aconselhamento jurĂ­dico.
02:15
Anybody know a good lawyer?
30
135480
2200
Alguém conhece um bom advogado?
02:17
But it's a very serious thing, and we have to understand that it's different from sexual
31
137680
5920
Mas é uma coisa muito séria, e a gente tem que entender que é diferente de
02:23
harassment, it's different from racial, okay?
32
143600
3920
assédio sexual, é diferente de racial, tå?
02:27
So, it has nothing to do with your race or your gender.
33
147520
3040
Portanto, nĂŁo tem nada a ver com sua raça ou gĂȘnero.
02:30
You could be the same race, different race, you could be the same gender, different gender,
34
150560
3960
VocĂȘ pode ser da mesma raça, raça diferente, vocĂȘ pode ser do mesmo gĂȘnero, gĂȘnero diferente,
02:34
it has to do with just people and power.
35
154520
2880
tem a ver apenas com pessoas e poder.
02:37
So, we want to look at why people do this.
36
157400
5240
EntĂŁo, queremos ver por que as pessoas fazem isso.
02:42
Maybe they're jealous, maybe you're different, maybe you have something that is a disability,
37
162640
6240
Talvez eles tenham ciĂșmes, talvez vocĂȘ seja diferente, talvez vocĂȘ tenha alguma deficiĂȘncia,
02:48
and people, we say, make fun of you, but it goes way beyond that, because it causes some
38
168880
5000
e as pessoas, dizemos, zombam de vocĂȘ, mas vai muito alĂ©m disso, porque causa alguns
02:53
very bad effects.
39
173880
2560
efeitos muito ruins.
02:56
So, exactly what is mobbing?
40
176440
3240
EntĂŁo, exatamente o que Ă© mobbing?
02:59
How do you know if someone's actually doing this to you?
41
179680
2520
Como vocĂȘ sabe se alguĂ©m estĂĄ realmente fazendo isso com vocĂȘ?
03:02
Well, their verbal comments, "Oh, you're stupid, you can't do this, whoa, what's going on?"
42
182200
6440
Bem, seus comentĂĄrios verbais: "Oh, vocĂȘ Ă© estĂșpido, vocĂȘ nĂŁo pode fazer isso, uau, o que estĂĄ acontecendo?"
03:08
Actions or gestures, so maybe you roll their eyes at you.
43
188640
4600
AçÔes ou gestos, entĂŁo talvez vocĂȘ revire os olhos para vocĂȘ.
03:13
Or maybe you come into the lunchroom and nobody talks to you, and you have to eat your lunch
44
193240
6640
Ou talvez vocĂȘ entre no refeitĂłrio e ninguĂ©m fale com vocĂȘ, e vocĂȘ tenha que almoçar
03:19
alone in the corner, like in high school.
45
199880
3680
sozinho no canto, como no ensino médio.
03:23
Or maybe people are all talking, "Oh, what are you doing the weekend, oh, let's get together
46
203560
3920
Ou talvez as pessoas estejam falando: "Oh, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo no fim de semana, oh, vamos nos reunir
03:27
for a party", but one person isn't included.
47
207480
5440
para uma festa", mas uma pessoa nĂŁo estĂĄ incluĂ­da.
03:32
This is called ostracization, so people ostracize you from the group, it means they don't include
48
212920
7080
Isso Ă© chamado de ostracização, entĂŁo as pessoas excluem vocĂȘ do grupo, isso significa que elas nĂŁo incluem
03:40
you or they exclude you.
49
220000
2360
vocĂȘ ou excluem vocĂȘ.
03:42
They can insult you verbally, "Oh, you're stupid, oh, the boss didn't give you this
50
222360
4800
Eles podem insultĂĄ-lo verbalmente: "Oh, vocĂȘ Ă© estĂșpido, oh, o chefe nĂŁo lhe deu este
03:47
job because you can't do it because of your ability."
51
227160
3320
trabalho porque vocĂȘ nĂŁo pode fazĂȘ- lo por causa de sua habilidade."
03:50
So, it's only at work, and it's usually a group of people.
52
230480
5040
EntĂŁo, Ă© sĂł no trabalho, e geralmente Ă© um grupo de pessoas.
03:55
If it's one person, yeah, you can - no, it's terrible, but it's a group of people that
53
235520
4680
Se for uma pessoa, sim, vocĂȘ pode - nĂŁo, Ă© terrĂ­vel, mas Ă© um grupo de pessoas que se
04:00
kind of gang up on you and do this.
54
240200
3760
juntam a vocĂȘ e fazem isso.
04:03
What happens to you?
55
243960
2120
O que te acontece?
04:06
You can get some serious psychological health issues.
56
246080
5400
VocĂȘ pode ter sĂ©rios problemas de saĂșde psicolĂłgica.
04:11
They've been known to cause - mobbing has been known to cause anxiety, clinical depression,
57
251480
5880
Eles sĂŁo conhecidos por causar - mobbing Ă© conhecido por causar ansiedade, depressĂŁo clĂ­nica
04:17
and PTSD.
58
257360
1000
e TEPT.
04:18
PTSD is post-traumatic stress disorder.
59
258360
4400
PTSD Ă© transtorno de estresse pĂłs-traumĂĄtico .
04:22
This is what soldiers get when they come out of combat, and this happens in a workplace,
60
262760
7640
Isso Ă© o que os soldados recebem quando saem do combate, e isso acontece em um local de trabalho,
04:30
which could be seen as war.
61
270400
1760
o que pode ser visto como uma guerra.
04:32
So, this is a very, very serious thing that has been in the courts recently.
62
272160
5920
Então, isso é uma coisa muito, muito séria que estå nos tribunais recentemente.
04:38
There was a woman who sold a big corporation called Walmart because her boss was constantly
63
278080
6360
Havia uma mulher que vendeu uma grande corporação chamada Walmart porque seu chefe a
04:44
insulting her, and she won a court case against him.
64
284440
3680
insultava constantemente, e ela ganhou um processo judicial contra ele.
04:48
She didn't win as much money as she wanted, it was 1.4 million.
65
288120
4360
Ela nĂŁo ganhou tanto dinheiro quanto queria, foram 1,4 milhĂŁo.
04:52
She got 400,000.
66
292480
1000
Ela tem 400.000.
04:53
Walmart, I think you can cough up a bit much more money.
67
293480
4920
Walmart, acho que vocĂȘ pode desembolsar um pouco mais de dinheiro.
04:58
It also has psychosomatic ailments that are involved in it.
68
298400
3520
Ele também tem doenças psicossomåticas que estão envolvidas nele.
05:01
Psychosomatic means physical illnesses caused by stress or internal conflict.
69
301920
5400
Psicossomåtica significa doenças físicas causadas por estresse ou conflito interno.
05:07
So, maybe you shake, and you can't stop shaking, you just shake because you're just so fried,
70
307320
5280
EntĂŁo, talvez vocĂȘ trema e nĂŁo consiga parar de tremer, vocĂȘ apenas treme porque estĂĄ tĂŁo frito,
05:12
and you just - you can't stop the physical illnesses.
71
312600
5560
e vocĂȘ simplesmente - vocĂȘ nĂŁo consegue parar as doenças fĂ­sicas.
05:18
And it's really noticeable, and then people would make fun of you more, and it would snowball,
72
318160
3960
E Ă© realmente perceptĂ­vel, e entĂŁo as pessoas zombariam mais de vocĂȘ, e isso se tornaria uma bola de neve,
05:22
which means get bigger.
73
322120
1800
o que significa ficar maior.
05:23
So, what does all this say for companies?
74
323920
4800
EntĂŁo, o que tudo isso diz para as empresas? As
05:28
Companies now, for example, in some provinces of Ontario - Canada, and some countries actually
75
328720
7120
empresas agora, por exemplo, em algumas provĂ­ncias de OntĂĄrio - CanadĂĄ, e alguns paĂ­ses
05:35
have clear-set rules and policies against mobbing, and if they don't, they can get into
76
335840
7120
tĂȘm regras e polĂ­ticas claras contra assĂ©dio moral e, se nĂŁo o fizerem, podem ter
05:42
a lot of trouble.
77
342960
2560
muitos problemas.
05:45
Legal persecution, that means you can take your company to court, okay?
78
345520
5160
Perseguição legal, isso significa que vocĂȘ pode levar sua empresa ao tribunal, ok?
05:50
Take the lady to Walmart, based on discrimination in the workplace.
79
350680
4600
Leve a senhora ao Walmart, com base na discriminação no local de trabalho.
05:55
So, if this is happening at your workplace, you have to tell people, and you have to get
80
355280
5120
EntĂŁo, se isso estĂĄ acontecendo no seu local de trabalho, vocĂȘ precisa contar Ă s pessoas, se
06:00
involved, and you have to get help, because it is now a legal matter, and it's not a healthy
81
360400
6520
envolver e obter ajuda, porque agora Ă© uma questĂŁo legal e nĂŁo Ă© um
06:06
environment.
82
366920
1600
ambiente saudĂĄvel.
06:08
Why people do this, again, at the beginning I said about jealousy, it could be that you're
83
368520
5960
Por que as pessoas fazem isso, de novo, no começo eu falei sobre ciĂșmes, pode ser que vocĂȘ seja
06:14
actually a very good worker, and the boss favours you, it could be that you're different
84
374480
7400
realmente um bom trabalhador, e o chefe te favoreça, pode ser que vocĂȘ seja diferente
06:21
from the other people, and they make fun of you.
85
381880
3080
das outras pessoas, e elas fazem divertido de vocĂȘ.
06:24
But regardless of the reason, if this is happening to you, please put an end to this, and get
86
384960
6200
Mas, independentemente do motivo, se isso estiver acontecendo com vocĂȘ, por favor, acabe com isso
06:31
some advice, and get well.
87
391160
3840
, obtenha alguns conselhos e fique bem.
06:35
All right.
88
395000
2280
Tudo bem.
06:37
Let's all do this together.
89
397280
1000
Vamos todos fazer isso juntos.
06:38
Bye-bye.
90
398280
7000
Bye Bye.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7