Learn 17 homophone pairs in English: be/bee, know/no, hear/here…

445,978 views ・ 2019-10-13

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Homophones, homophones, homophones.
0
299
3071
Homofony, homofony, homofony.
00:03
More homophones.
1
3370
1790
Więcej homofonów.
00:05
Have I told you?
2
5160
1000
Czy ci powiedziałem?
00:06
Do you know what "homophones" are yet?
3
6160
2880
Czy wiesz już, co to są „homofony”?
00:09
Maybe you've watched other lessons about homophones, but they're the coolest things ever.
4
9040
5559
Być może oglądałeś inne lekcje o homofonach, ale są to najfajniejsze rzeczy na świecie.
00:14
"Homophones" are two words that have the exact same-exact same-pronunciation, but two completely
5
14599
10861
„Homofony” to dwa słowa, które mają dokładnie taką samą wymowę, ale dwa zupełnie
00:25
different meanings.
6
25460
2319
różne znaczenia.
00:27
So, the homophones I have selected today for you are present tense verbs.
7
27779
7061
Tak więc homofony, które dziś dla was wybrałem, to czasowniki czasu teraźniejszego.
00:34
So, maybe you have a whole list of verbs you have to remember.
8
34840
7320
Więc może masz całą listę czasowników, które musisz zapamiętać. To
00:42
It's crazy to be able to remember all of these verbs.
9
42160
4340
szalone móc zapamiętać wszystkie te czasowniki.
00:46
Sometimes I don't remember the verbs; I'm like: "What was it?"
10
46500
4010
Czasami nie pamiętam czasowników; Jestem jak: „Co to było?”
00:50
So, homophones are really, really, really amazingly helpful for a hundred reasons; one
11
50510
6189
Tak więc homofony są naprawdę, naprawdę, naprawdę niesamowicie pomocne z setek powodów; jednym
00:56
of them being it helps you remember verbs visually.
12
56699
3910
z nich jest to, że pomaga wizualnie zapamiętywać czasowniki . Po
01:00
Two, it helps you with pronunciation - yes, or confuses you with pronunciation.
13
60609
7211
drugie, pomaga ci w wymowie - tak, lub myli cię z wymową.
01:07
And the third thing is we do these crazy things called making jokes.
14
67820
6300
Trzecią rzeczą jest to, że robimy te szalone rzeczy, zwane żartami.
01:14
So, maybe you see something written down in English on Instagram, or Facebook, or Twitter,
15
74120
6130
Więc może widzisz coś napisanego po angielsku na Instagramie, Facebooku, Twitterze,
01:20
or whatever you're on, and the word is spelt wrong, and you show it to your friend, and
16
80250
7772
czy gdziekolwiek jesteś i słowo jest źle napisane, i pokazujesz to swojemu przyjacielowi, a
01:28
your friend says: "Hahaha, that's funny."
17
88022
2498
twój przyjaciel mówi: „Hahaha, to jest śmieszny."
01:30
Why is it funny?
18
90520
1130
Dlaczego to jest zabawne?
01:31
Because the spelling is wrong.
19
91650
2370
Bo ortografia jest błędna.
01:34
Maybe you're looking at a joke that has a homophone is it... is it?
20
94020
5150
Może patrzysz na żart, który ma homofon, czy to… prawda?
01:39
Innit.
21
99170
1000
Innit.
01:40
What?
22
100170
1000
Co?
01:41
A homophone innit.
23
101170
1000
Homofon innit.
01:42
So, let's check out these ones.
24
102170
2040
Sprawdźmy więc te.
01:44
The verb "hear", right?
25
104210
2060
Czasownik „słyszeć”, prawda?
01:46
Similar to listen.
26
106270
2130
Podobne do słuchania.
01:48
The homophone of "hear" is "here".
27
108400
3010
Homofonem słowa „słyszeć” jest „tutaj”.
01:51
Uh-oh.
28
111410
1000
O o.
01:52
Did you hear that?
29
112410
1850
Słyszałeś to?
01:54
"Hear", "here".
30
114260
1000
"Słuchaj tutaj".
01:55
So, we know that these meanings are different because "hear" as a verb means to listen to
31
115260
6530
Wiemy więc, że te znaczenia są różne, ponieważ „słyszeć” jako czasownik oznacza słuchać
02:01
something, and "here" is talking about an adverb of place.
32
121790
4920
czegoś, a „tutaj” odnosi się do przysłówka miejsca.
02:06
So, "hear", "here".
33
126710
2019
A więc „słuchaj”, „tutaj”.
02:08
Are you with me?
34
128729
1000
Jesteś ze mną?
02:09
Do you get this?
35
129729
1051
Czy to rozumiesz?
02:10
It's easy because I teach you the one pronunciation and the other pronunciation is the same.
36
130780
4610
To proste, ponieważ uczę cię jednej wymowy, a druga wymowa jest taka sama.
02:15
"Be".
37
135390
1000
"Być".
02:16
You guys know this verb.
38
136390
1170
Znacie ten czasownik.
02:17
Don't you hate this verb?
39
137560
1560
Nie nienawidzisz tego czasownika?
02:19
You've conjugated this verb until you're blue in the face, and the verb is "be".
40
139120
5820
Odmieniałeś ten czasownik, aż zsiniałeś na twarzy, a czasownikiem jest „być”.
02:24
And then-buzz-we also have "bee" that is an insect.
41
144940
6040
A potem - brzęczenie - mamy też „pszczołę”, czyli owada.
02:30
Now, bees are fascinating creatures.
42
150980
4690
Pszczoły to fascynujące stworzenia.
02:35
Do you know what they do?
43
155670
1000
Czy wiesz, co robią?
02:36
They're crazy.
44
156670
1000
Oni są szaleni.
02:37
How do they do this?
45
157670
1960
Jak oni to robią?
02:39
They make honey, so they go to flowers, they collect pollen, they bring it back to the
46
159630
8180
Robią miód, więc idą do kwiatów, zbierają pyłek, przynoszą
02:47
next and I don't know what they do with their bums-I don't know how they make honey-and
47
167810
4259
następny i nie wiem, co robią ze swoimi tyłkami – nie wiem, jak robią miód – a
02:52
then we eat it.
48
172069
1941
potem to zjadamy.
02:54
I'd like to know who the first person was that found honey and decided that we should
49
174010
6580
Chciałbym wiedzieć, kto był pierwszą osobą, która znalazła miód i zdecydowała, że ​​powinniśmy
03:00
steal it from bees.
50
180590
1890
go ukraść pszczołom.
03:02
So, "bee" is an insect.
51
182480
2910
Tak więc „pszczoła” to owad.
03:05
So, maybe you can see things like: "Bee.
52
185390
4020
Więc może możesz zobaczyć takie rzeczy jak: "Pszczoła.
03:09
Will the bees be?"
53
189410
2070
Czy będą pszczoły?"
03:11
Something.
54
191480
1370
Coś.
03:12
You make a joke; go ahead.
55
192850
2550
Żartujesz; zacząć robić.
03:15
Write it in the comments.
56
195400
1000
Napisz to w komentarzach.
03:16
If it's funny, I'll laugh at it.
57
196400
2750
Jeśli to śmieszne, będę się z tego śmiać.
03:19
Next one: "wait".
58
199150
1440
Następny: „czekaj”.
03:20
So, "wait" means you have to stay still or do... not do something for a little bit.
59
200590
6310
Tak więc „poczekaj” oznacza, że ​​musisz pozostać w bezruchu lub ... nie robić czegoś przez chwilę.
03:26
We also have the homophone... how do you say it?
60
206900
2990
Mamy też homofon... jak to się mówi?
03:29
It looks like: "wei-g-h-t".
61
209890
3170
Wygląda to tak: „wei-g-h-t”.
03:33
Doesn't it?
62
213060
1030
prawda?
03:34
You read it, go: "wei-g-h-t", but it's actually the same pronunciation of this verb "wait".
63
214090
6619
Czytasz to, idź: „wei-g-h-t”, ale w rzeczywistości jest to ta sama wymowa tego czasownika „czekaj”.
03:40
This "weight" means a measurement.
64
220709
3101
Ta „waga” oznacza miarę.
03:43
So, people might ask you: "What is your weight?"
65
223810
3810
Ludzie mogą więc zapytać: „Jaka jest Twoja waga?”
03:47
And you go: "I have to wait?
66
227620
2060
I mówisz: „Muszę czekać?
03:49
What am I waiting for?"
67
229680
1600
Na co ja czekam?”
03:51
But they want to know how many pounds-by the way, this is the short form for pounds-or
68
231280
6140
Ale chcą wiedzieć, ile funtów – nawiasem mówiąc, to skrót od funtów – lub
03:57
kilograms you are.
69
237420
1211
kilogramów.
03:58
So, "weight" is a measurement, "bee" is an insect, and "here" is an adverb of place.
70
238631
9849
Tak więc „waga” to miara, „pszczoła” to owad, a „tutaj” to przysłówek miejsca.
04:08
Dunh-dunh-dunh-dunh.
71
248480
2860
Dunh-dunh-dunh-dunh.
04:11
Next one.
72
251340
1430
Następna.
04:12
Don't you hate it when people chew loudly?
73
252770
5899
Nie nienawidzisz, gdy ludzie żują głośno?
04:18
If we put an "s" on the verb "chew", it becomes "chews".
74
258669
7000
Jeśli umieścimy literę „s” na czasowniku „chew”, stanie się on „chews”.
04:25
And we also have another verb that's a homophone.
75
265669
5340
Mamy też inny czasownik, który jest homofonem.
04:31
So, "chews", as in when you're eating something, and "choose" as a verb means to pick something.
76
271009
7550
Tak więc „przeżuwa”, jak podczas jedzenia, a „wybierać” jako czasownik oznacza wybrać coś.
04:38
Now, the problem with this is a lot of people are going to use the noun "choice".
77
278559
6771
Problem polega na tym, że wiele osób użyje rzeczownika "wybór".
04:45
Hey, that's wrong.
78
285330
2119
Hej, to źle.
04:47
You want to make sure that you're saying the present tense "choose".
79
287449
4690
Chcesz się upewnić, że mówisz „wybierz” w czasie teraźniejszym.
04:52
So, I can say: "I choose to chew gum."
80
292139
7021
Mogę więc powiedzieć: „Wybieram gumę do żucia”.
04:59
Not funny.
81
299160
1000
Nie śmieszne.
05:00
Not a homophone.
82
300160
1930
Nie homofon.
05:02
"Chews", "choose".
83
302090
1340
„Żucia”, „wybierz”.
05:03
The next one is "bare".
84
303430
2680
Następny jest „goły”.
05:06
Some people... you might hear people say: "You have the right to bear arms."
85
306110
5130
Niektórzy ludzie… możesz usłyszeć, jak ludzie mówią: „Masz prawo nosić broń”.
05:11
That's funny.
86
311240
1760
Zabawne.
05:13
Not these kind of arms.
87
313000
1129
Nie takie ramiona.
05:14
"You have the right to bear arms" means carry a gun.
88
314129
2981
„Masz prawo nosić broń” oznacza nosić broń.
05:17
So, "bear" means to carry something; it also means the absence of a cover.
89
317110
5369
Tak więc „niedźwiedź” oznacza noszenie czegoś; oznacza to również brak osłony.
05:22
So, if I do this, my arms are bare.
90
322479
5261
Więc jeśli to zrobię, moje ramiona będą nagie.
05:27
And then you think: "Hey, hey, hey, hey, Ronnie.
91
327740
1690
A potem myślisz: „Hej, hej, hej, hej, Ronnie.
05:29
I know what a 'bear' is.
92
329430
1069
Wiem, co to jest„ niedźwiedź ”.
05:30
A 'bear' is: Rawr."
93
330499
1021
„ Niedźwiedź ”to: Rawr”.
05:31
A "bear" is an animal, but these, again, are homophones.
94
331520
4940
„Niedźwiedź” to zwierzę, ale to znowu homofony.
05:36
So, I can say: "Fuzzy Wuzzy was a bear.
95
336460
6060
Mogę więc powiedzieć: „Fuzzy Wuzzy był niedźwiedziem.
05:42
He was a... he had no hair.
96
342520
3920
Był… nie miał włosów.
05:46
He was a bare bear."
97
346440
1199
Był gołym niedźwiedziem”.
05:47
So, he was a bear with no hair.
98
347639
3580
Był więc niedźwiedziem bez sierści.
05:51
Funny?
99
351219
1000
Śmieszny?
05:52
Yes.
100
352219
1000
Tak.
05:53
These are hilarious.
101
353219
1000
To jest zabawne.
05:54
Laugh; it's great.
102
354219
1170
Śmiech; wspaniale.
05:55
The next one is the verb "hire".
103
355389
3601
Następnym jest czasownik „wynajmować”.
05:58
If you hire someone, it means that you give them a job.
104
358990
6009
Jeśli kogoś zatrudniasz, oznacza to, że dajesz mu pracę.
06:04
The opposite of "hire" is to "fire" someone.
105
364999
3741
Przeciwieństwem „zatrudnienia” jest „zwolnienie” kogoś.
06:08
If you get fired, it means that your boss... they don't kill you, sorry.
106
368740
5109
Jeśli cię zwolnią, to znaczy, że twój szef... nie zabije cię, przepraszam.
06:13
Your boss that takes your job away.
107
373849
4380
Twój szef, który zabiera ci pracę.
06:18
This is a bad thing.
108
378229
1051
To zła rzecz.
06:19
But if you are hired for a job, it means that you get the job; someone gives you a job.
109
379280
7180
Ale jeśli jesteś zatrudniony do pracy, oznacza to, że ją dostajesz; ktoś daje ci pracę.
06:26
Then we have the homophone "higher".
110
386460
3169
Następnie mamy homofon „wyższy”.
06:29
Hmm.
111
389629
2141
Hmm.
06:31
Which one makes more sense?
112
391770
1500
Który ma większy sens?
06:33
I think, for me, this one makes more sense because, again, why is there a "g"?
113
393270
5030
Myślę, że dla mnie to ma więcej sensu, ponieważ znowu, dlaczego jest „g”?
06:38
It's not "hi-g-her"; it's "higher".
114
398300
2220
To nie jest „cześć jej”; jest „wyższy”.
06:40
So, this "higher" tells us about the space of something.
115
400520
5579
A więc to „wyższe” mówi nam o przestrzeni czegoś.
06:46
So, I can say: "Put your hand higher" or "Raise up your hand".
116
406099
5451
Mogę więc powiedzieć: „Podnieś rękę wyżej” lub „ Podnieś rękę”.
06:51
So, give someone a job; make something go up.
117
411550
4380
Więc daj komuś pracę; sprawić, że coś pójdzie w górę.
06:55
Do you like homophones yet?
118
415930
1629
Czy lubisz homofony?
06:57
Are they easy?
119
417559
1500
Czy są łatwe?
06:59
Do they help you remember verbs?
120
419059
1230
Czy pomagają ci zapamiętać czasowniki?
07:00
We've got more.
121
420289
1130
Mamy więcej.
07:01
Okay?
122
421419
1000
Dobra?
07:02
Okay?
123
422419
1000
Dobra?
07:03
Hold on.
124
423419
1000
Trzymać się.
07:04
So, this one's fun.
125
424419
1000
Więc ten jest zabawny.
07:05
No, this one's fun; this one's not fun.
126
425419
1030
Nie, ten jest zabawny; ten nie jest zabawny.
07:06
This one's fun.
127
426449
1731
Ten jest zabawny.
07:08
"Waste".
128
428180
1380
"Marnować".
07:09
To "waste" something means that you do not use it and maybe you throw it in the garbage.
129
429560
8379
„Zmarnować” coś oznacza, że tego nie używasz i być może wyrzucasz do śmieci.
07:17
We also have a part of our body, which is called the "waist".
130
437939
4350
Mamy też część naszego ciała, która nazywa się „talią”.
07:22
The "waist" is the middle section of your body.
131
442289
2410
„Talia” to środkowa część ciała.
07:24
I'm not very good at drawing, but I will attempt to draw a waist.
132
444699
6840
Nie jestem zbyt dobra w rysowaniu, ale spróbuję narysować talię.
07:31
Well, this is a very skinny waist.
133
451539
4470
Cóż, to bardzo wąska talia.
07:36
So, in the middle of your waist maybe you have a bellybutton.
134
456009
2981
Więc pośrodku talii może masz pępek.
07:38
So, the "waist" is the middle part of your body.
135
458990
3160
Tak więc „talia” to środkowa część twojego ciała.
07:42
Some people's waists look like this, and that's fine, but it means the middle part of your
136
462150
7310
Talia niektórych osób wygląda tak i to jest w porządku, ale oznacza to środkową część
07:49
body.
137
469460
1000
ciała.
07:50
Do you have a waist?
138
470460
1789
Czy masz talię?
07:52
Don't waste your waist.
139
472249
1111
Nie marnuj talii.
07:53
No, it's not a joke yet.
140
473360
1380
Nie, to jeszcze nie żart.
07:54
Come on, write some jokes; I'm dying up here.
141
474740
3039
No dalej, napisz jakieś żarty; Umieram tutaj.
07:57
Next one.
142
477779
1000
Następna.
07:58
This one's fun.
143
478779
1260
Ten jest zabawny.
08:00
This is the fun homophone.
144
480039
2340
To jest zabawny homofon.
08:02
This word looks like "write", and this one looks like "rig-h-t", but actually "write"
145
482379
7871
To słowo wygląda jak „pisz”, a to wygląda jak „rig-h-t”, ale w rzeczywistości „pisz”
08:10
and "right", being homophones, sound exactly the same.
146
490250
5889
i „prawo”, będąc homofonami, brzmią dokładnie tak samo.
08:16
So, this verb "to write", what I'm doing right now.
147
496139
4590
Więc ten czasownik "pisać", co teraz robię.
08:20
And this "right" has two meanings; one, it means a direction - turn right or turn left,
148
500729
6340
A to „prawo” ma dwa znaczenia; jedno oznacza kierunek - skręć w prawo lub skręć w lewo,
08:27
and the other meaning means it is correct.
149
507069
3070
a drugie oznacza, że ​​jest to prawidłowe.
08:30
So, I can say: "Is it right to write left?"
150
510139
5621
Mogę więc powiedzieć: „Czy należy pisać w lewo?”
08:35
What?
151
515760
1850
Co?
08:37
Is it right to write this?
152
517610
1179
Czy to dobrze, że tak piszę?
08:38
"Ronnie, why are you saying 'write' twice?
153
518789
2520
„Ronnie, dlaczego dwa razy mówisz „napisz”?
08:41
What's going on?
154
521309
1000
Co się dzieje?
08:42
Oh, it's a homophone."
155
522309
1600
Och, to homofon.
08:43
Next one, we have: "break" and "brake".
156
523909
4191
Dalej mamy: „przerwa” i „hamulec”.
08:48
This "brake" you probably, hopefully have on your car.
157
528100
5760
Ten „hamulec” prawdopodobnie masz w swoim samochodzie.
08:53
Your car probably has two pedals.
158
533860
2490
Twój samochód prawdopodobnie ma dwa pedały.
08:56
Now, "pedals" are the things that you hit with your feet when you're driving.
159
536350
4120
Teraz „pedały” to rzeczy, w które uderzasz stopami podczas jazdy.
09:00
Most cars, automatic cars have a gas pedal-woo-and a brake pedal.
160
540470
5710
Większość samochodów, samochody z automatyczną skrzynią biegów, ma [ __ ] gazu i [ __ ] hamulca.
09:06
So, a brake pedal is going to make your car stop or slow down.
161
546180
8060
Tak więc [ __ ] hamulca sprawi, że samochód się zatrzyma lub zwolni.
09:14
This "break" as a verb means that you destroy something.
162
554240
7120
To „złamać” jako czasownik oznacza, że coś niszczysz.
09:21
"Don't break the marker, Ronnie."
163
561360
3000
„Nie niszcz markera, Ronnie”.
09:24
So, again, homophones: "break"/"brake" - one means to put something in half or damage something,
164
564360
8460
A więc znowu homofony: „przerwać”/„hamować” - jeden oznacza przełamać coś lub coś uszkodzić,
09:32
and this "brake" means to stop or slow down when you drive as a pedal.
165
572820
7570
a ten „hamulec” oznacza zatrzymać się lub zwolnić, gdy jedziesz jak [ __ ].
09:40
I like this one.
166
580390
1550
lubię ten.
09:41
-"Do you know?"
167
581940
2079
-"Czy wiesz?"
09:44
-"No, I don't know."
168
584019
3181
- "Nie, nie wiem."
09:47
In English, a lot of the time when we have a "k" at the beginning of the word, it's silent,
169
587200
6790
W języku angielskim często, gdy mamy „k” na początku słowa, jest ono ciche,
09:53
like a "knife".
170
593990
1680
jak „nóż”.
09:55
We don't say: "k-nifey"; we say: "knife".
171
595670
2760
Nie mówimy: „k-nifey”; mówimy: „nóż”.
09:58
This is not an exception to this rule.
172
598430
2770
To nie jest wyjątek od tej reguły.
10:01
So, "know" as the verb, we don't say the "w" at the end either.
173
601200
7809
Tak więc, „wiedzieć” jako czasownik, nie mówimy też „w” na końcu.
10:09
I'm telling ya, people that made English, I think they were drunk and they said: "Let's
174
609009
5841
Mówię wam, ludzie, którzy uczyli się angielskiego, myślę, że byli pijani i powiedzieli: „
10:14
just put in some extra letters here to make it fun for the people and give Ronnie a job."
175
614850
5540
Wstawmy tutaj trochę dodatkowych liter, żeby było zabawnie dla ludzi i dali Ronniemu pracę”.
10:20
Oh, thank you, drunk people.
176
620390
3509
Och, dziękuję, pijani ludzie.
10:23
So, "know" is the same as the word "no", which is the opposite of "yes".
177
623899
6741
Tak więc „wiedzieć” jest tym samym, co słowo „nie”, które jest przeciwieństwem „tak”.
10:30
So: "I know.
178
630640
3600
Więc: „Wiem.
10:34
No."
179
634240
1209
Nie”.
10:35
That's a funny joke somehow.
180
635449
2281
To jakiś zabawny żart.
10:37
Even if we put an "s" on this, so we... it becomes "knows"... hey, do you have a "nose"?
181
637730
6850
Nawet jeśli postawimy na tym "s", więc... stanie się "wie"... hej, masz "nos"? To
10:44
It's the thing on your face.
182
644580
1499
coś na twojej twarzy.
10:46
So, you can say: "My nose knows."
183
646079
5401
Możesz więc powiedzieć: „Mój nos wie”. W
10:51
These are how a lot of old-man jokes, or dad jokes, or grandfather jokes are made.
184
651480
6570
ten sposób powstaje wiele dowcipów o starych ludziach, dowcipach o tacie lub dziadku.
10:58
Ronnie loves these jokes; I think they're the best.
185
658050
3810
Ronnie uwielbia te żarty; Myślę, że są najlepsze.
11:01
My Dad used to tell me them, too.
186
661860
1860
Mój tata też mi je opowiadał.
11:03
Do you have a good dad joke?
187
663720
2760
Czy masz dobry żart taty?
11:06
My nose knows.
188
666480
1520
Mój nos wie.
11:08
The next one.
189
668000
1000
Następny.
11:09
This looks really, really strange, but believe me and trust me when I tell you it's a homophone:
190
669000
5290
To wygląda naprawdę, naprawdę dziwnie, ale uwierz mi i zaufaj mi, kiedy mówię ci, że to homofon:
11:14
"bury", "berry".
191
674290
1359
„zakop”, „jagoda”.
11:15
Now, some people might say: "burry", but that's wrong; it's actually "bury" and "berry".
192
675649
5601
Niektórzy ludzie mogą powiedzieć: „zakopać”, ale to nieprawda; właściwie to „pogrzeb” i „jagoda”.
11:21
So you guys probably know strawberry, blueberry, raspberry - that's a berry.
193
681250
5959
Więc pewnie znacie truskawkę, jagodę, malinę - to jagoda.
11:27
But this verb "bury" means to put something under the ground.
194
687209
7070
Ale ten czasownik „zakopać” oznacza zakopać coś pod ziemią.
11:34
So, a dog buries his bone; not a strawberry, but a berry.
195
694279
7370
Więc pies zakopuje swoją kość; nie truskawka, ale jagoda.
11:41
So, this verb "bury" means to put underground.
196
701649
5681
Tak więc czasownik „zakopać” oznacza położyć pod ziemią.
11:47
Sometimes when people die we bury them in the ground; sometimes we burn them and then
197
707330
6739
Czasami, gdy ludzie umierają, zakopujemy ich w ziemi; czasami je palimy, a potem
11:54
bury them.
198
714069
1000
zakopujemy.
11:55
This just got so morbid - I love that.
199
715069
3881
To po prostu stało się chorobliwe - uwielbiam to.
11:58
So, "bury" means to put something under the ground.
200
718950
2809
Tak więc „zakopać” oznacza umieścić coś pod ziemią.
12:01
So, you can bury a berry.
201
721759
2921
Więc możesz zakopać jagodę.
12:04
So, you can take a strawberry, go outside, dig a hole, and put it under the ground.
202
724680
6370
Możesz więc wziąć truskawkę, wyjść na zewnątrz, wykopać dziurę i włożyć ją pod ziemię.
12:11
And your friend's like: "What are you doing?"
203
731050
1339
A twój przyjaciel mówi: „Co robisz?”
12:12
And you say: "I'm burying a berry.
204
732389
2771
A ty mówisz: „Zakopuję jagodę.
12:15
Leave me alone."
205
735160
1570
Zostaw mnie w spokoju”.
12:16
Next one we have: "die"-oh, look how morbid it got-and then "dye".
206
736730
6070
Następną mamy: „umrzeć” – och, zobacz, jak to się zrobiło chorobliwe – a potem „farbować”.
12:22
So, this verb "die" is what I just explained.
207
742800
4469
A więc ten czasownik „umrzeć” jest tym, co właśnie wyjaśniłem.
12:27
When you die, it means you no longer are alive.
208
747269
5320
Kiedy umierasz, oznacza to, że już nie żyjesz.
12:32
Rule number one in life of Ronnie is: Don't die, because everything else is irrelevant
209
752589
6141
Zasada numer jeden w życiu Ronniego brzmi: nie umieraj, ponieważ wszystko inne nie ma znaczenia,
12:38
if you die.
210
758730
1640
jeśli umrzesz.
12:40
The next word "dye" means to change the colour of something.
211
760370
8529
Następne słowo „barwnik” oznacza zmianę koloru czegoś.
12:48
So, for example, a lot of people dye their hair.
212
768899
5521
Na przykład wiele osób farbuje włosy.
12:54
Don't worry, their hair is not dead; it just means that they change the colour.
213
774420
6930
Nie martw się, ich włosy nie są martwe; oznacza to po prostu, że zmieniają kolor.
13:01
Most of our clothes are also dyed.
214
781350
2550
Większość naszych ubrań jest również farbowana.
13:03
Oh, my God, my clothes are died, what can I do?
215
783900
4090
O mój Boże, moje ubrania są zniszczone, co mogę zrobić?
13:07
No.
216
787990
1000
Nie.
13:08
It just means that they've colour... they've changed the colour of it.
217
788990
2510
To po prostu oznacza, że ​​mają kolor... zmienili jego kolor.
13:11
So, we have many beautiful colours of dye; you can dye anything, really.
218
791500
5189
Mamy więc wiele pięknych kolorów barwników; można farbować wszystko, naprawdę.
13:16
Just don't die yourself.
219
796689
2460
Tylko nie umieraj sam.
13:19
This is "die", "dye".
220
799149
1591
To jest „umrzeć”, „farbować”.
13:20
Next one - three.
221
800740
1529
Następna - trójka.
13:22
Oh, you guys get a super bonus, okay?
222
802269
2571
Och, dostaniecie super bonus, dobrze?
13:24
You're lucky.
223
804840
1060
Jesteś szczęściarzem.
13:25
I'm feeling generous today.
224
805900
2379
Czuję się dziś hojny.
13:28
"Do".
225
808279
1180
"Do".
13:29
The verb "do" is something that implies action.
226
809459
4120
Czasownik „do” jest czymś, co implikuje działanie.
13:33
So, for example, I can say: "I do homework" or "I do the dishes".
227
813579
5101
Mogę więc na przykład powiedzieć: „Odrabiam lekcje” lub „Zmywam naczynia”.
13:38
We also have the word: "dew" and then "due".
228
818680
3510
Mamy też słowo: „rosa”, a potem „należny”.
13:42
This word "dew", do you know what it means?
229
822190
4879
To słowo „rosa”, czy wiesz, co ono oznacza?
13:47
"Dew" is in the morning when you wake up, there is little bits of water on the grass,
230
827069
8320
„Rosa” pojawia się rano, kiedy się budzisz, na trawie jest trochę wody,
13:55
but we don't actually call this: "Oo, look at the little bits of water on the grass."
231
835389
4621
ale tak naprawdę nie nazywamy tego: „Oo, spójrz na małe kawałki wody na trawie”.
14:00
We call it "dew".
232
840010
1100
Nazywamy to „rosą”.
14:01
So, "dew" are tiny droplets of water that form scientifically somehow-magic; it's magic-in
233
841110
8899
Tak więc „rosa” to maleńkie kropelki wody, które naukowo tworzą magię; to magia - w
14:10
the grass in the morning.
234
850009
2091
trawie o poranku.
14:12
This word "due", you probably know this if you have to do assignments or you have to
235
852100
8179
To słowo „należne”, prawdopodobnie znasz to, jeśli musisz odrobić zadania lub musisz
14:20
go take your library book back.
236
860279
3411
oddać książkę z biblioteki.
14:23
You might have a due date; also if you're pregnant.
237
863690
3660
Możesz mieć termin; także jeśli jesteś w ciąży.
14:27
If something is due, it means the time limit.
238
867350
4310
Jeśli coś jest należne, oznacza to termin.
14:31
So, for example, if you borrow a library book, you look at the due date and it says: "You
239
871660
5450
Na przykład, jeśli wypożyczasz książkę z biblioteki, patrzysz na termin i widzisz: „
14:37
must return this book by January 5th or you're going to pay the library ten cents."
240
877110
8970
Musisz zwrócić tę książkę do 5 stycznia albo zapłacisz bibliotece dziesięć centów”.
14:46
You got to get that book back because that's when it is due.
241
886080
3640
Musisz odzyskać tę książkę, ponieważ właśnie na to przypada termin.
14:49
So, that means that's when the time has finished.
242
889720
2900
To oznacza, że ​​czas się skończył.
14:52
So, "do", "dew", "due".
243
892620
2060
A więc „zrób”, „rosa”, „należy”.
14:54
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
244
894680
1540
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
14:56
This is one of my favourite homophones.
245
896220
2090
To jeden z moich ulubionych homofonów.
14:58
Okay, this is one of my favourite homophones, and this is one of my favourite homophones
246
898310
5579
Dobra, to jeden z moich ulubionych homofonów, a to jeden z moich ulubionych homofonów,
15:03
because they're fun; you can play with them.
247
903889
3750
ponieważ są zabawne; możesz się z nimi bawić.
15:07
So, this is a noun: "meat".
248
907639
4000
Więc to jest rzeczownik: „mięso”.
15:11
"Meat" means flesh of an animal.
249
911639
3430
„Mięso” oznacza mięso zwierzęcia.
15:15
It doesn't mean beef; it means any kind of flesh of an animal.
250
915069
3960
To nie oznacza wołowiny; oznacza każdy rodzaj mięsa zwierzęcia.
15:19
And the verb "meet", to meet someone: "Oh, hi.
251
919029
3911
A czasownik „spotkać”, aby spotkać kogoś: „Och, cześć.
15:22
How are you?
252
922940
1000
Jak się masz?
15:23
Nice to meet you.
253
923940
1000
Miło cię poznać.
15:24
I'm Ronnie."
254
924940
1000
Jestem Ronnie”.
15:25
These are homophones.
255
925940
1620
To są homofony.
15:27
So, if I am texting someone and they say: "Hey.
256
927560
5379
Więc jeśli wysyłam SMS-a do kogoś, a on mówi: „Hej. O
15:32
What time do you want to meet?"
257
932939
2291
której godzinie chcesz się spotkać?”
15:35
I will always text them back with this homophone, and they go: "Ronnie, are you sure you're
258
935230
8419
Zawsze odpisuję im tym homofonem, a oni pytają: „Ronnie, czy na pewno jesteś
15:43
an English teacher because you have spelt 'meat' wrong."
259
943649
3701
nauczycielem angielskiego, bo źle przeliterowałeś słowo „mięso”.
15:47
And I say: "It's a homophone, people; it's funny.
260
947350
3640
A ja mówię: „Ludzie, to homofon; to zabawne.
15:50
Laugh."
261
950990
1000
Śmiejcie się”.
15:51
So, if you get a text from me and it says: "I'll meat you at 7", you better laugh and
262
951990
6160
Więc jeśli dostaniesz ode mnie SMS-a o treści: „Zjem cię o 7”, lepiej się śmiej i
15:58
bring some steak; it's delicious.
263
958150
2700
przynieś stek; to jest pyszne.
16:00
The next one...
264
960850
1000
Następny...
16:01
oh, see?
265
961850
1000
och, widzisz?
16:02
Look at this.
266
962850
1000
Spójrz na to.
16:03
I've written: "mail", "mail" twice.
267
963850
1399
Napisałem dwa razy: „poczta”, „poczta”.
16:05
This is wrong.
268
965249
1000
To jest źle.
16:06
Ronnie, you can't even do this.
269
966249
2921
Ronnie, nie możesz nawet tego zrobić.
16:09
So, we have "mail" as a verb.
270
969170
2870
Mamy więc „mail” jako czasownik.
16:12
Now, you probably know "mail" as a noun.
271
972040
3520
Teraz prawdopodobnie znasz „mail” jako rzeczownik.
16:15
For example: "I will send mail", like postage or post, but "mail" is actually also a verb.
272
975560
8040
Na przykład: „Wyślę pocztę”, jak opłata pocztowa lub poczta, ale „poczta” jest w rzeczywistości także czasownikiem.
16:23
So I can say: "I mailed you the cheque."
273
983600
5320
Więc mogę powiedzieć: „Wysłałem ci czek”.
16:28
You didn't get it?
274
988920
1919
nie zrozumiałeś?
16:30
Oops.
275
990839
1381
Ups.
16:32
So, this as a verb means to put something into the postal system.
276
992220
5099
Tak więc to jako czasownik oznacza umieszczenie czegoś w systemie pocztowym.
16:37
Don't do that; it will probably get lost.
277
997319
2481
Nie rób tego; prawdopodobnie się zgubi.
16:39
The second form of "male" is the opposite of "female".
278
999800
5700
Druga forma „mężczyzny” jest przeciwieństwem „kobiety”.
16:45
So, "mail", "male".
279
1005500
2500
A więc „poczta”, „mężczyzna”.
16:48
So I can say: "I mailed a male a letter."
280
1008000
6370
Mogę więc powiedzieć: „Wysłałem list mężczyźnie”.
16:54
If you're a male and you'd like me to mail you a letter, you can mail me money and then
281
1014370
4380
Jeśli jesteś mężczyzną i chcesz, żebym wysłał Ci list, możesz wysłać mi pieniądze, a
16:58
I will mail you a letter.
282
1018750
1759
ja wyślę Ci list.
17:00
It's like Santa Claus, but you have to give me money first and I don't give you any toys.
283
1020509
6761
To jak Święty Mikołaj, ale najpierw musisz mi dać pieniądze, a ja nie daję ci żadnych zabawek.
17:07
This is a good deal, okay?
284
1027270
1930
To dobry interes, dobrze?
17:09
Actually even if you're female, you want to write me a letter and send me money, I'll
285
1029200
3850
Właściwie nawet jeśli jesteś kobietą, chcesz napisać do mnie list i wysłać mi pieniądze,
17:13
write you a letter back.
286
1033050
2250
odpiszę ci list.
17:15
Please put your return address.
287
1035300
2030
Podaj swój adres zwrotny.
17:17
Okay?
288
1037330
1000
Dobra?
17:18
And the last one is "sew".
289
1038330
3680
A ostatnia to „szyj”.
17:22
Probably you do not know this verb.
290
1042010
3270
Prawdopodobnie nie znasz tego czasownika.
17:25
"Sew" means you take a needle and a thread, and you repair something.
291
1045280
5770
„Szyj” oznacza, że ​​bierzesz igłę i nitkę i coś naprawiasz.
17:31
So, imagine I had a hole in my shirt.
292
1051050
3840
Więc wyobraź sobie, że mam dziurę w koszuli.
17:34
I would take a needle - dunh-dunh-dunh-dunh-dunh.
293
1054890
2370
Wziąłbym igłę - dunh-dunh-dunh-dunh-dunh.
17:37
That's a very big needle; they're usually smaller.
294
1057260
4570
To bardzo duża igła; są zwykle mniejsze.
17:41
And I would take thread, and thread would go through here.
295
1061830
9810
I wziąłbym nić, a nić przeszłaby tutaj.
17:51
Thread looks like this.
296
1071640
1490
Wątek wygląda tak.
17:53
And I would sew the hole.
297
1073130
2280
I zaszyłbym dziurę.
17:55
So, this is the verb "sew".
298
1075410
4030
Więc to jest czasownik „szyć”.
17:59
And you probably hear people say this all the time, they're like: "So, yesterday I went
299
1079440
5930
I prawdopodobnie cały czas słyszysz, jak ludzie mówią: „Więc wczoraj poszedłem
18:05
to the mall."
300
1085370
1360
do centrum handlowego”.
18:06
But the pronunciation of these two words are exactly the same.
301
1086730
5160
Ale wymowa tych dwóch słów jest dokładnie taka sama.
18:11
So, I will sew the hole.
302
1091890
4330
Więc zaszyję dziurę.
18:16
I have an idea.
303
1096220
1199
Mam pomysł.
18:17
I want you to choose your top three homophones-okay?-from this list, maybe from another list, and I
304
1097419
9251
Chcę, żebyście wybrali swoje trzy najlepsze homofony – dobrze? – z tej listy, może z innej listy, i
18:26
want you to make jokes.
305
1106670
1130
chcę, żebyście żartowali.
18:27
Okay?
306
1107800
1000
Dobra?
18:28
And I want you to tell them to every single person that you meet and see how many people
307
1108800
3860
I chcę, żebyś opowiedział je każdej napotkanej osobie i zobaczył, ile osób
18:32
laugh.
308
1112660
1000
się śmieje.
18:33
No, do it.
309
1113660
1180
Nie, zrób to.
18:34
Do it now.
310
1114840
1640
Zrób to teraz.
18:36
Okay?
311
1116480
1000
Dobra?
18:37
Pick three.
312
1117480
1000
Wybierz trzy.
18:38
Tell me a joke.
313
1118480
1000
Opowiedz mi dowcip.
18:39
I love homophone jokes.
314
1119480
1170
Uwielbiam homofoniczne żarty.
18:40
Also, if you see any homophones, write them down, message me.
315
1120650
4780
Ponadto, jeśli zobaczysz jakieś homofony, zapisz je , napisz do mnie.
18:45
I want to know your homophones.
316
1125430
1560
Chcę poznać twoje homofony.
18:46
Till later; I'm out of here.
317
1126990
1450
Do później; spadam stąd.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7