My apology video...

309,729 views ・ 2020-11-17

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, guys.
0
0
2920
Cześć chłopaki.
00:02
This is Ronnie, as you know, and you know what?
1
2920
4240
To jest Ronnie, jak wiesz, i wiesz co?
00:07
I've been thinking a lot about the last couple videos that I've made, and I just really,
2
7160
12600
Dużo myślałem o kilku ostatnich filmach, które nakręciłem, i po prostu naprawdę,
00:19
really - I'm just so sorry that I've never taught you guys how to apologize, so here's
3
19760
8040
naprawdę - tak mi przykro, że nigdy nie nauczyłem was, jak przepraszać, więc oto
00:27
my apology video.
4
27800
1800
mój film z przeprosinami.
00:29
Do you need to learn how to apologize to someone?
5
29600
2480
Czy musisz się nauczyć, jak kogoś przeprosić?
00:32
Let's do it.
6
32080
1000
Zróbmy to.
00:33
First of all, you need to figure out what are you apologizing for.
7
33080
5280
Przede wszystkim musisz dowiedzieć się, za co przepraszasz.
00:38
Now, what does this mean?
8
38360
3920
Co to oznacza?
00:42
There's about three different reasons why you need to apologize.
9
42280
4520
Istnieją trzy różne powody, dla których musisz przeprosić. Po
00:46
One, you did something wrong, okay, or you did something bad.
10
46800
6200
pierwsze, zrobiłeś coś złego, okej, albo zrobiłeś coś złego.
00:53
Let's say that you see a kangaroo on the street, and you just take out your gun and shoot it.
11
53000
7360
Powiedzmy, że widzisz kangura na ulicy, po prostu wyciągasz broń i strzelasz.
01:00
That's bad, okay?
12
60360
3000
To źle, dobrze?
01:03
No matter how arrogant the kangaroo might seem to you, you just cannot kill them as
13
63360
6360
Bez względu na to, jak arogancki może ci się wydawać kangur, po prostu nie możesz ich zabić tak
01:09
much as you want to.
14
69720
1000
bardzo, jak chcesz.
01:10
So, what you're going to do is you're going to admit that you were wrong, or you're going
15
70720
4520
Więc to, co zamierzasz zrobić, to przyznać, że się myliłeś, lub
01:15
to admit that you did something bad, and you're going to say, "I am so, so sorry that I killed
16
75240
10960
przyznać, że zrobiłeś coś złego, i powiesz: „Tak mi przykro, że Zabiłem
01:26
your kangaroo."
17
86200
1000
twojego kangura”.
01:27
Now, the trick about English is the more words that you say, the more formal or serious you
18
87200
8040
Sztuczka dotycząca angielskiego polega na tym, że im więcej słów wypowiadasz, tym bardziej formalny i poważny
01:35
seem.
19
95240
1000
wydajesz się.
01:36
So, you can even throw in another "so" here if you'd like.
20
96240
3440
Więc jeśli chcesz, możesz nawet wrzucić tutaj kolejne „tak”.
01:39
You can say, "I am so, so, so sorry", it helps if you close your eyes a lot.
21
99680
7120
Możesz powiedzieć: „Tak mi przykro”, pomaga, jeśli często zamykasz oczy.
01:46
Fake tears are always a good option, that I killed your kangaroo.
22
106800
5840
Fałszywe łzy to zawsze dobra opcja, że ​​zabiłem twojego kangura.
01:52
Your kangaroo is annoying, but don't say that.
23
112640
3240
Twój kangur jest irytujący, ale nie mów tak.
01:55
Just end and go, offstage, go.
24
115880
3040
Po prostu zakończ i idź, poza sceną, idź.
01:58
That's all you need because you don't want to get in some more trouble.
25
118920
2640
To wszystko, czego potrzebujesz, ponieważ nie chcesz mieć więcej kłopotów.
02:01
Next one, you made a mistake, so this could be at work, right?
26
121560
3800
Następny, popełniłeś błąd, więc to może być w pracy, prawda?
02:05
Okay, so you're working, you're doing your best job, you're hungover.
27
125360
3720
Dobra, więc pracujesz, robisz co w twojej mocy, masz kaca.
02:09
Oh, but you just made a mistake, and that's normal, that's natural.
28
129080
4080
Och, ale po prostu popełniłeś błąd, i to jest normalne, to jest naturalne.
02:13
Why?
29
133160
1000
Dlaczego?
02:14
Because we're humans, but maybe your boss or your co-worker's angry, and oh, man.
30
134160
5240
Ponieważ jesteśmy ludźmi, ale może twój szef lub współpracownik jest zły i och, człowieku.
02:19
So, to smooth things over, which means make things good again, you're going to apologize
31
139400
7000
Tak więc, aby załagodzić sytuację, co oznacza, że ​​​​znów będzie dobrze, przeprosisz
02:26
because you made a mistake, and you're going to say, "Wow, oh, that was stupid of me.
32
146400
6160
za popełniony błąd i powiesz: „Wow, och, to było głupie z mojej strony.
02:32
Oh, I'm sorry that I sent the wrong file to my boss."
33
152560
4760
Och, jestem przepraszam, że wysłałem zły plik do mojego szefa”.
02:37
Okay?
34
157320
1000
Dobra?
02:38
So, I just got confused, blame some caffeine, blame it on the coronavirus.
35
158320
5040
Więc po prostu się zdezorientowałem, winić trochę kofeiny, winić za to koronawirusa.
02:43
Because of the coronavirus, it's the greatest excuse right now, blame it on everything,
36
163360
4680
Z powodu koronawirusa jest to obecnie najlepsza wymówka, obwiniaj wszystko,
02:48
but make sure you tell them what you're sorry for and apologize.
37
168040
3840
ale pamiętaj, aby powiedzieć im, za co przepraszasz i przeprosić.
02:51
"I'm sorry that I sent the wrong file.
38
171880
3760
„Przepraszam, że wysłałem zły plik.
02:55
Please accept my apology."
39
175640
1520
Proszę przyjąć moje przeprosiny”.
02:57
Now, there's the thing about accepting an apology.
40
177160
4360
Chodzi o przyjęcie przeprosin.
03:01
People will say, "You need to say you're sorry."
41
181520
2960
Ludzie powiedzą: „Musisz powiedzieć, że ci przykro”.
03:04
So you go, "Oh, I'm sorry", and the people go, "No, that's not good enough."
42
184480
4520
Więc mówisz: „Och, przepraszam”, a ludzie mówią: „Nie, to nie wystarczy”.
03:09
"What do you mean it's not good enough?
43
189000
2400
„Co masz na myśli, mówiąc, że to nie jest wystarczająco dobre?
03:11
I just apologized."
44
191400
1240
Po prostu przeprosiłem”.
03:12
So, it's better not to ask them if they accept your apology, just straight-up apologize and
45
192640
6720
Więc lepiej nie pytać ich, czy przyjmą twoje przeprosiny, po prostu przeproś, a
03:19
then carry on, exit stage again one more time.
46
199360
3960
potem kontynuuj, jeszcze raz zejdź ze sceny.
03:23
Now, this one, it's a very special one.
47
203320
5040
Ten jest bardzo wyjątkowy.
03:28
Somebody else is upset, maybe you said something, or maybe you did something that the other
48
208360
7400
Ktoś inny jest zdenerwowany, może coś powiedziałeś, a może zrobiłeś coś, co
03:35
person didn't like.
49
215760
1720
nie spodobało się drugiej osobie.
03:37
We use this a lot in our relationship, and I'm getting a feeling it has a lot to do with
50
217480
5120
Używamy tego często w naszym związku i mam wrażenie, że ma to wiele wspólnego z
03:42
men.
51
222600
1000
mężczyznami.
03:43
Okay?
52
223600
1000
Dobra?
03:44
I have a feeling that it's...
53
224600
1160
Mam wrażenie, że to...
03:45
Women get upset about things because we're very emotional people, most of us, and you
54
225760
5840
Kobiety denerwują się różnymi rzeczami, ponieważ jesteśmy bardzo emocjonalnymi ludźmi, większość z nas, i
03:51
know, your boyfriend or your husband or your partner or somebody else does something that
55
231600
3960
wiesz, twój chłopak, twój mąż, partner lub ktoś inny robi coś, co
03:55
upsets you.
56
235560
1000
cię denerwuje.
03:56
So, you tell them, "Oh, I'm upset, I want an apology", and that's normal, I do that.
57
236560
7680
Więc mówisz im: „Och, jestem zdenerwowany, chcę przeprosin” i to normalne, robię to.
04:04
Or you say something that you believe to be true, but other people don't think so and
58
244240
4920
Albo mówisz coś, co uważasz za prawdę, ale inni ludzie tak nie myślą i
04:09
they may...
59
249160
1000
mogą... Wściekają się
04:10
They get mad.
60
250160
1000
.
04:11
Okay?
61
251160
1000
Dobra?
04:12
So, you can very easily say to the people, "I'm sorry that you feel that way, but it's
62
252160
10120
Możesz więc bardzo łatwo powiedzieć ludziom: „Przykro mi, że tak się czujesz, ale
04:22
not my intention."
63
262280
1000
nie jest to moim zamiarem”.
04:23
So, you're not really apologizing for something you did because, honestly, you don't think
64
263280
6320
Więc tak naprawdę nie przepraszasz za coś, co zrobiłeś, ponieważ, szczerze mówiąc, nie sądzisz, że
04:29
you did anything wrong, and the other person says, "Oh, yeah, they apologized to me."
65
269600
6280
zrobiłeś coś złego, a druga osoba mówi: „Och, tak, przeprosili mnie”.
04:35
This actually has a cool meaning, too.
66
275880
1800
To też ma fajne znaczenie .
04:37
It's called a backhanded apology.
67
277680
2480
To się nazywa odręczne przeprosiny.
04:40
So, that means that you are apologizing, but not really apologizing, but we're not going
68
280160
6400
To oznacza, że ​​przepraszasz, ale tak naprawdę nie przepraszasz, ale nie będziemy
04:46
to go into that.
69
286560
1000
w to wchodzić.
04:47
Saying "I'm sorry" works very well, but make sure you know exactly what the person's angry
70
287560
6720
Powiedzenie „przepraszam” działa bardzo dobrze, ale upewnij się, że dokładnie wiesz, na co dana osoba jest zła
04:54
at, because you could get into more trouble.
71
294280
2800
, ponieważ możesz wpaść w większe kłopoty.
04:57
Now, the last one is...
72
297080
2040
Teraz, ostatni to...
04:59
Oh, we use this so much in Canada, this is so crazy.
73
299120
4000
Och, używamy tego tak często w Kanadzie, to jest takie szalone.
05:03
Just to be polite.
74
303120
2120
Po prostu grzecznie.
05:05
I've talked about this before.
75
305240
1520
Mówiłem o tym wcześniej.
05:06
I'm going to the supermarket, I have my cart, and somebody walks in front of me, they say,
76
306760
7960
Idę do supermarketu, mam wózek i ktoś idzie przede mną, mówi:
05:14
"I'm sorry."
77
314720
1000
„Przepraszam”.
05:15
Meanwhile, I kind of walked in front of them, so we say, "Sorry, sorry, sorry, sorry" to
78
315720
7000
W międzyczasie szedłem przed nimi, więc mówimy: „Przepraszam, przepraszam, przepraszam, przepraszam”, aby
05:22
be polite to people.
79
322720
2360
być uprzejmym dla ludzi.
05:25
If I'm walking behind someone and they don't hold the door open for me, which happens,
80
325080
5080
Jeśli idę za kimś, a on nie otwiera przede mną drzwi, co tak
05:30
actually, people will say, "Oh, I'm sorry", and say, "Oh, that's cool, I'll get the door
81
330160
3640
naprawdę się dzieje, ludzie powiedzą: „Och, przepraszam” i powiedzą: „Och, super, dostanę
05:33
myself, that's fine."
82
333800
1000
same drzwi, w porządku”.
05:34
So, we use this a lot to be polite.
83
334800
3320
Dlatego często używamy tego, aby być uprzejmym. Tak
05:38
We don't really mean, "Oh my god, I'm so sorry, I didn't hold the door."
84
338120
4520
naprawdę nie mamy na myśli: „O mój Boże, tak mi przykro, nie przytrzymałem drzwi”.
05:42
We're just saying, like, "Excuse me", it's more, "Oh, excuse me."
85
342640
4240
Mówimy po prostu: „Przepraszam”, to coś więcej: „Och, przepraszam”.
05:46
Another way that we say this is, "My bad", this is a very common slang expression.
86
346880
4800
Innym sposobem, w jaki to mówimy, jest „My bad”, jest to bardzo popularne wyrażenie slangowe.
05:51
"My bad", and everyone's like, "Oh, that's an apology now, that's cool."
87
351680
3840
„Mój błąd”, a wszyscy mówią: „Och, to teraz przeprosiny, to spoko”.
05:55
So, my apology video is make sure that you know what you're apologizing for.
88
355520
8400
Więc w moim filmie z przeprosinami upewnij się, że wiesz, za co przepraszasz.
06:03
And don't apologize for things that you're not really sorry for.
89
363920
4040
I nie przepraszaj za rzeczy, za które tak naprawdę nie żałujesz.
06:07
"Oh, maybe if it's in a relationship, you got to do that."
90
367960
3960
„Och, może jeśli jest to w związku, musisz to zrobić”.
06:11
Okay, so good luck out there, I hope everyone has a fantastic time, and sorry.
91
371920
5840
Dobra, więc powodzenia, mam nadzieję, że wszyscy będą się świetnie bawić i przepraszam.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7