British & American English: Food Vocabulary

507,766 views ・ 2012-06-19

English with Ronnie


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:03
Hi there
0
3020
1799
こんにちは、
00:04
My name is Ronnie
1
4819
1080
私の名前はロニー
00:05
I'm going to teach you one of my favorite things in the world it is food and drink who likes food
2
5899
7580
です。私が世界で一番好きなことの 1 つを教えます。それは、食べ物が好きな人は食べ物と飲み物です
00:14
Legs drinking me water. Thank you
3
14719
2390
。 ありがとう
00:18
Today, I'm going to teach you the differences between British and North American food vocabulary
4
18529
4940
今日はイギリスと北アメリカの食べ物の語彙の違いを教えます
00:24
[what's] important to realize is that a lot of
5
24170
3259
[重要なことは]
00:28
Different places around in Britain and in North America will have different words for things
6
28400
7850
イギリスと北アメリカのさまざまな場所では、私にとって興味深いものに対してさまざまな言葉が使われているということ
00:37
it's interesting for me because if I look at Canadian and
7
37280
4399
です カナダ
00:42
English we have [a] mixture of british and American and
8
42920
3949
語と英語を見ると、イギリス語とアメリカ語が混ざり合っており
00:48
a lot of our words are based on French words, so
9
48050
2780
、多くの単語がフランス語に基づいているため、
00:51
Canadian English and American English [and] [British] English
10
51650
2539
カナダ英語とアメリカ英語 [および] [イギリス] 英語
00:54
Some of the words. We share with British some of them. We share with American, so
11
54980
4940
いくつかの単語. それらのいくつかを英国と共有します。 私たちはアメリカ人と共有しているので、
01:00
This is why I've called this North American
12
60800
2030
これが私がこれを北アメリカ人と呼んだ理由です.
01:03
So it might vary so just keep [that] in mind as we go through
13
63949
3229
だからそれは変わるかもしれませんので、[それ]を覚えておいてください
01:07
The first one now searches so that you understand me
14
67670
3379
01:11
And we understand each other all of [the] words that are predominantly used in Britain. I
15
71049
5700
. イギリスで主に使われている言葉。 私
01:18
Put with a red beautiful red marker and all the North American words. I've used black. So the first one is Aubergine
16
78380
7339
は赤い美しい赤いマーカーとすべての北米の言葉を入れました。 黒を使用しました。 1つ目はAubergineです これは気に
01:26
This is curious for me
17
86479
2330
01:29
Because this is a french word, but in Canada and in America. We say eggplant
18
89659
6349
なるフランス語ですが、カナダとアメリカで使われている言葉です。 カナダではナスと言います
01:36
I'm
19
96649
1140
01:37
Surprised that in Canada. We do not use the French word [of] Aubergine, so if you get a
20
97789
5209
が、びっくりしました。 フランス語で茄子という言葉は使わないので、イギリスで
01:43
Menu in the uk and it says Aubergine
21
103700
2809
メニューに
01:47
You might be confused because maybe you learned eggplant eggplant
22
107179
3139
茄子と書いてある場合、茄子茄子を学んだので混乱するかもしれません。
01:51
Aubergine is a
23
111020
2000
茄子は
01:53
purple colored vegetable I
24
113119
2569
紫色の野菜です。
01:56
Will attempt to draw out a number two?
25
116420
2000
?
01:58
Very good drawing by the way. It's shaped a little bit like this and
26
118909
5389
ところで、非常に良い絵。 ちょっぴりこんな感じの形で
02:05
It's usually a dark purple color
27
125270
2269
普段は濃い紫色です こんな感じ
02:09
Like this, so it's this color
28
129590
2210
でこんな色
02:12
And this shape. It's used a lot in Italian food
29
132880
3389
そしてこの形。 イタリア料理でよく使われている とても
02:17
Truly tasty and it's a vegetable
30
137090
2000
美味しくて野菜です
02:19
The next one is really really popular at the [pabre] at the bar in the uk they're called crisps [in]
31
139760
7639
次は英国のバーの [pabre] でとても人気があります [in]
02:28
Canada
32
148940
1470
カナダでは
02:30
We call them chips or potato chips
33
150410
2149
チップスまたはポテトチップスと呼ばれています
02:33
So crisps or potato chips are fried potatoes
34
153140
4070
ポテトチップスはフライドポテト
02:37
very thinly sliced with seasoning and the seasoning varies from
35
157550
4070
を調味料で非常に薄くスライスしたもので、調味料は国によって異なり
02:42
Country to country area to area you can get some crazy chip flavors or crisp flavors
36
162170
6110
02:49
the next one is Chips [I]
37
169550
2000
02:52
Told you that in Canada. We use potato chips as chips in the uk. It's really really common to get fish and chips
38
172370
7970
ます. イギリスではポテトチップスをチップスとして使います。
03:01
When they use the word chips in Canada and North America or America. We say French fries
39
181070
6410
カナダと北アメリカまたはアメリカでチップスという言葉を使用する場合、フィッシュアンドチップスを手に入れるのは本当に一般的です。 フライドポテトと言い
03:08
They're not french. I don't know why we call them french fries. We would also shorten it to just a fries
40
188420
6410
ますが、フレンチではありません。 なぜフライドポテトと呼ぶのかわかりません。 また、フライドポテトだけに短縮し
03:15
So if you went to a fast food restaurant in Canada that had hamburgers it would say hamburger and fries
41
195470
6679
ます。つまり、カナダのファーストフード店に行った場合、ハンバーガーがあり、ハンバーガーとフライドポテトと表示されます
03:23
[it] would not say chips if you went to a chippy shop in the uk it would say fish and chips
42
203630
6080
[それは]チップスとは言いません。英国のチッピーショップに行った場合、フィッシュと表示されます。 とチップス
03:30
But they're the same
43
210230
1740
でも同じです
03:31
the next one is
44
211970
2000
次は
03:34
Jacket Potatoes, [I] don't know why are they wearing a jacket are they cold, huh?
45
214160
5059
ジャケットポテトです [I] なぜジャケットを着ているのかわからないのですが、寒いのですか?
03:39
Not too sure in North America. We say baked potatoes. I guess the jacket is the skin makes sense
46
219770
7520
北米ではよくわかりません。 ベイクドポテトと言います。 ジャケットは肌が理にかなっていると
03:47
[do] you get to choose the jacket like a Canada [goose] one [pears] so jacket potatoes?
47
227990
5270
思います[do]カナダの[ガチョウ]のようなジャケットを選ぶことができます[ナシ]それでジャケットポテト?
03:53
We call baked potatoes the next one is another French. Word that we don't use in Canada. This is core. Je and
48
233810
7040
私たちはベイクドポテトと呼んでいますが、次は別のフレンチです。 カナダでは使わない言葉。 これがコアです。 Je
04:01
in Canada we use the
49
241550
2000
とカナダでは、ズッキーニのイタリア語を使用しています
04:03
Italian word of zucchini zucchini is a kind of squash. It's usually green sometimes they are
50
243830
7699
ズッキーニはカボチャの一種です. 通常は緑色 ときどき
04:12
Yellow a zucchini is a squash it looks like this
51
252380
3259
黄色 ズッキーニはカボチャ これはこのように見えます
04:17
Kind of like a cucumber
52
257270
2000
キュウリのようなもの
04:22
Mm. Can like a cucumber [it] [suzuki]. It [sasquatch] believe me just go to the supermarket and buy one so you can see
53
262259
7430
です うーん。 キュウリが好きな鈴木です。 それ [サスカッチ] 私がスーパーマーケットに行って、[その] 野菜が見えるように買ってくれると信じてください
04:30
[its] vegetable
54
270569
2000
04:32
That's a vegetable
55
272879
1591
04:34
the next one is
56
274470
2000
04:37
A very strange spelling, I think rocket ok in
57
277169
4610
04:43
Canada If
58
283349
1891
04:45
We look at the French spelling of it
59
285240
2000
04:47
We say Rocket the same pronunciation different spelling, but in North America
60
287789
5390
Rocket と言うと同じ発音で綴りが異なりますが、北米
04:53
We call it, Arugula, Arugula Rula
61
293180
3149
では ルッコラ ルッコラと呼びます
04:56
Arugula is um
62
296880
2000
ルッラ ルッコラは
04:59
another vegetable it's Green and
63
299009
2059
05:01
It kind of looks like a little leaf we usually use it in salads
64
301830
4850
の小さな葉のようなもので、通常はサラダで使用します
05:06
It's become really really popular and replacing lettuce
65
306900
3769
レタスの代わりにとても人気が出てきています
05:11
Because it's healthier than regular lettuce. So you might get a sandwich with ham and Arugula or
66
311009
6740
普通のレタスよりヘルシーだから。 だから、ハムとルッコラのサンドイッチ、または
05:18
ham and Rock it in the
67
318569
2000
ハムとロックを
05:21
[next] one very important is a bitter
68
321690
2719
[次]で手に入れるかもしれません非常に重要なのはビターです
05:25
[if] you go to a pub
69
325949
2000
[もしあなたがパブに行く場合]パブ
05:29
They have different kinds of beer they have bitter lager and ale
70
329340
3679
にはさまざまな種類のビールがあり、ビターなラガーとエールがあります
05:34
We don't really make a distinction between these in Canada. We just say I'd like a beer please [in] the uk
71
334440
7489
私たちにはありません カナダではこれらを本当に区別しています。 私たちはただビールをお願いしますと言っているだけ
05:41
They're more precise, and they said like a bitter or a lager, or ale
72
341930
4229
です彼らはもっと正確に言って、ビター、ラガー、またはエールのように言いました
05:47
Very Tasty mm-Hm
73
347729
2000
とてもおいしいmm-Hm
05:50
Next one these are more of a sweet
74
350729
2570
次はもっと甘い
05:54
Combination on your tongue have you ever heard the expression sweet tooth?
75
354539
3739
組み合わせです 甘党という表現を聞いたことがありますか?
05:59
someone might tell you I have a sweet tooth and
76
359190
2659
誰かが私は甘いもの好き
06:02
You might wonder what that is if someone says they have a sweet tooth it means they really like sweets
77
362789
5809
だと言うかもしれません.そしてあなたは誰かが彼らが甘いもの好きであると言うならそれは何なのか疑問に思うかもしれません.それは彼らが本当にお菓子やキャンディーが好きであることを意味します.
06:09
or
78
369330
1559
06:10
Candy they like sweet things like cakes or pies and pies
79
370889
4250
06:16
The first one is biscuit a lot of people and in my family my grandmother would always have tea and biscuits
80
376349
6740
人々と私の家族の中で、私の祖母は北米ではいつもお茶とビスケットを持ってい
06:24
In North America. We say cookie so you can have a chocolate biscuit. We say chocolate chip cookie, but they're the same thing
81
384659
7460
ました. クッキーと言いますので、チョコレートビスケットが食べられます。 チョコレート チップ クッキーと言いますが
06:33
the next one is putting a
82
393379
2150
、次に
06:36
[pudding] in North America is usually chocolate pudding or banana cream pudding or coconut pudding
83
396770
5779
[プディング] を入れるのは同じものです 北米では通常、チョコレート プリンまたはバナナ クリーム プリンまたはココナッツ プリンです
06:43
caramel pudding
84
403189
1980
キャラメル
06:45
pudding in the uk is
85
405169
2239
プリン イギリスではプリンは
06:48
dessert
86
408379
1141
デザートです
06:49
So pudding can be cake pie
87
409520
3169
したがって、プリンはケーキ パイになる可能性があります 北アメリカで
06:53
Anything that you would eat after your main course in
88
413539
3110
メインコースの後に食べる
06:57
North America, we call it dessert A
89
417349
2210
ものをデザートと呼びます
07:01
Pudding in North America is a kind of dessert, so it's a little confusing um
90
421069
5209
北アメリカのプディングは一種のデザートなので、少し混乱しますえ
07:07
The next [one] are sweets sweets are anything that we would classify in North America's Candy
91
427580
5119
えと、次の[1]はスイーツです アメリカのキャンディー
07:13
[so] you can go to sweet shop. We would say candy store usually when we're children
92
433430
4519
[so] は、スイーツ ショップに行くことができます。 私たちが子供の頃は通常キャンディー ストアと言うでしょ
07:20
another really popular thing
93
440120
2000
07:22
If you go to a fair or an amusement [park] is Candy floss
94
442490
4849
う フェアやアミューズメント [公園] に行く場合、もう 1 つの非常に人気の
07:28
In North America, We say Cotton Candy Candy floss or Cotton candy
95
448520
3589
あるものは綿菓子です
07:32
Here's a pink it [can] be blue, but [what] it is is it's spun sugar
96
452839
4100
。 青色ですが、それは紡績された砂糖です
07:38
on A
97
458029
1471
07:39
stick
98
459500
1229
07:40
[when] I lived in Japan it was really popular to have this in Japan as well in the translation is actually cotton
99
460729
6920
[いつ] 私が日本に住んでいたとき 日本でもこれを持っているのは本当に人気がありました 翻訳では実際には綿です
07:47
So you guys get it from America
100
467960
2089
だから皆さんはアメリカからそれを手に入れます 綿
07:51
candy floss is spun sugar with food coloring to make it beautiful [and]
101
471020
4759
菓子は それを美しくするために食用着色料で砂糖を紡ぎます [そして
07:56
the last one if you don't want a
102
476539
2210
] 苦いものが欲しくない場合は
07:59
bitter a lager a beer you can have what some people call a fizzy drink a
103
479389
5480
、ラガービールを最後に飲みましょう 一部の人々が炭酸飲料と呼ぶものを飲む
08:05
fizzy drink
104
485750
1589
08:07
may also be called a pop or
105
487339
3320
ことができ
08:11
soda
106
491599
1141
08:12
Now predominantly in Canada. We say Pop I
107
492740
4699
ます カナダで。 私たちはポップと言う 私は
08:18
research this on the internet and in
108
498620
2119
これをインターネットで調べており、
08:21
America the North part of America to the Northern States say Pop where the Southern States a soda
109
501259
7010
アメリカでは北アメリカから北部の州ではポップと言い、南部の州ではソーダ
08:29
some people say Soda Pop it's
110
509270
2000
と言う人もいます ソーダポップと言う人もいます 英国では炭酸
08:31
More common in Britain to say a fizzy drink
111
511699
3230
飲料と言うのがより一般的です
08:35
Fizzy means it's effervescent, or it bubbles in your mouth which makes sense
112
515990
5239
炭酸はそれが発泡性であることを意味します 口の中で泡立つのは理にかなっている
08:41
So we have fizzy drink or a still drink which would be
113
521229
3270
だから、私たちは炭酸飲料または不活性飲料を持って
08:45
unfit
114
525019
1501
08:46
Are you hungry?
115
526520
1560
います。
08:48
It doesn't matter where you go if you go to britain or if you go to North America now
116
528080
5389
イギリスに行っても、北米に行って
08:53
you know the differences, and you can order some yummy food [by]
117
533470
2940
も、どこに行っても違いがわかり、おいしい食べ物を注文することができ
09:06
you
118
546750
2000
ます.
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7