British & American English: Cars & Driving Vocabulary
488,054 views ・ 2012-01-07
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi there, my name's Ronnie, and today I'm
going to teach you, by special request, a
0
0
11120
こんにちは、私の名前はロニーです。今日
は、特別なリクエストにより、
00:11
lesson about British versus
North American English.
1
11120
6560
イギリス英語と
北米英語についてのレッスンを教えます。
00:17
The reason why it is indeed North American
and not just American is because it includes
2
17680
6560
それがアメリカだけでなく北米である理由は、それが
00:24
Canada, the great country,
and America.
3
24240
3280
偉大な国であるカナダ
とアメリカを含んでいるからです。
00:27
So British and North American English are
different in vocabulary, expressions, accents,
4
27520
8600
そのため、イギリス英語と北米英語は
語彙、表現、アクセントが異なり
00:36
and American and Canadian
English are also different.
5
36120
4320
、アメリカ英語とカナダ
英語も異なります。
00:40
So I'm generalizing between
British and North American English.
6
40440
5080
だから私はイギリス英語と北米英語の間で一般化してい
ます.
00:45
What I've chosen is car and
driving vocabulary for you.
7
45520
5240
私が選んだのは、車と
運転に関する語彙です。
00:50
So the first one is the exact same word,
except the spelling is different.
8
50760
5760
したがって、最初の単語は
、スペルが異なることを除いて、まったく同じ単語です。
00:56
So this one's pretty easy.
9
56520
2000
だから、これはかなり簡単です。
00:58
Tire, tire, yay, woo, tire is the rubber
part of the wheel that rides along the road.
10
58520
10080
タイヤ、タイヤ、イェーイ、ウー、タイヤは
、道路に沿って乗る車輪のゴム部分です。
01:08
The next one is boots in UK,
and in North America, trunk.
11
68600
7200
次はイギリスはブーツ
、北米はトランク。
01:15
All of the words that I've written in black
are British, all of the words that I've written
12
75800
5320
私が黒字
で書いた言葉はすべてイギリス語で、赤字で書いた言葉は
01:21
in red are North American,
just so you know the secret language here.
13
81120
7120
すべて北アメリカ
語です。
01:28
The boot, or the trunk of your car, is the back
storage space where you can store anything,
14
88240
7840
車のトランク、またはトランクは、
01:36
dead bodies, alive bodies,
suitcases, children, drunk people.
15
96080
8440
死体、生きている体、
スーツケース、子供、酔っ払った人など、何でも保管できる後部収納スペースです。
01:44
Next up, we have the bonnet, which means
hat, and in North America, we say hood.
16
104520
9000
次に、帽子を意味するボンネットが
あり、北米ではフードと言います。
01:53
So the bonnet or the hood is the
front of the car where the engine hides.
17
113520
7680
つまり、ボンネットまたはボンネットは
、エンジンが隠れる車の前部です。
02:01
So when you go to the mechanic and you have
car problems, they open up the hood or the
18
121200
4600
整備士のところに行くと、
車に問題があると、彼らはボンネットやボンネットを開けて
02:05
bonnet and they
check your engine.
19
125800
4600
エンジンをチェックします。
02:10
The next one is petrol tank,
or just the word petrol.
20
130400
5400
次はガソリンタンク、
または単にガソリンという言葉です。
02:15
We use these two
words differently as well.
21
135800
2840
この 2 つの
言葉の使い方も異なります。
02:18
The petrol tank in the UK, we call the gas
tank, and this is the hole where you put in
22
138640
8120
英国ではガソリンタンクをガソリンタンクと呼ん
でいます。これは
02:26
the petrol at the petrol station, if you're
in Britain, or North America, you put it in
23
146760
8240
ガソリンスタンドでガソリンを入れる穴です。英国または北米にいる場合は、ガソリンスタンドのガソリンタンクに
入れます。
02:35
the gas tank at the gas station.
24
155000
2960
駅。
02:37
So petrol and gas are completely the same thing,
just different words in the two continents.
25
157960
8000
つまり、ガソリンとガスは完全に同じもの
で、2 つの大陸では単語が異なるだけです。
02:45
The next one we have is a bumper,
bumper bumper, and a fender.
26
165960
5480
次はバンパー、
バンパーバンパー、フェンダーです。 フェンダーベンダー
02:51
You may have heard the
expression fender bender.
27
171440
3860
という表現を聞いたことがあるかもしれません
。
02:55
A fender bender means a small accident in
which the rubber part of your car gets dented,
28
175300
8540
フェンダーベンダーと
は、車のゴム部分がへこんだ小さな事故
03:03
which means pushed in.
29
183840
1000
、つまり押し込まれたことを意味します。
03:04
So in the UK,
would they say bumper boomper?
30
184840
4240
イギリスで
は、バンパーブーパーと言うのでしょうか?
03:09
I don't know,
but definitely we say fender bender.
31
189080
3160
わかりませんが、
間違いなくフェンダーベンダーと言います。
03:12
So the bumper, the fender are the rubber pieces
or the, I don't know what they're made of,
32
192240
6920
バンパーやフェンダーはゴムの部品
か 何からできているかはわかりませんが
03:19
the pieces in the front of your car, so
that if you hit something, you don't die.
33
199160
3800
車の前部にある部品
で 何かにぶつかっても死なないようにしています
03:22
Don't die.
34
202960
1320
死なないで。
03:24
Next thing is we have what kind of transmission
your car has, manual or in North America standard.
35
204280
10320
次
は、あなたの車のトランスミッションの種類、マニュアルまたは北米標準です。
03:34
Manual or standard means that you actually have
to shift the gears, and it's not automatic.
36
214600
7920
手動または標準とは、実際にギアをシフトする必要があることを意味し
、自動ではありません。
03:42
So in Canada and the UK, North America,
we say automatic and standard.
37
222520
5500
そのため、カナダと英国、北米では、
自動および標準と言います。
03:48
In the UK, they'll say manual or automatic,
two words the same.
38
228020
3740
英国では、手動または自動、
つまり同じ 2 つの言葉を言います。
03:51
So manual is you actually
have to shift the gears, fun times.
39
231760
4240
手動なので、実際
にギアをシフトする必要があります。楽しい時間です。
03:56
The next one's kind of funny,
it's cute, isn't it?
40
236000
3960
次はちょっと面白い
、かわいいですね。
03:59
Blinker or winker.
41
239960
3040
ウインカーまたはウインカー。
04:03
Wink means, and wink means.
42
243000
2760
ウィンクとはウィンクと言う意味で、ウィンクとはウィンクと言う意味です。
04:05
So the winker is actually in North America,
we say directional signal or you can just
43
245760
8760
つまり、ウインカーは実際には北米にあり、
指向性信号
04:14
say, oh, messy,
you can just say signal.
44
254520
3520
と言うか、
単に信号と言うことができます。
04:18
This is telling the car behind you or in
front of you which way you're going to turn.
45
258040
5720
これは、あなたの後ろまたは前の車に、
どちらの方向に曲がるかを伝えています。
04:23
Please use these, it really annoys me when
people don't use their directional signals
46
263760
7440
これらを使用してください。
人々が方向信号
04:31
or their blinker or winker.
47
271200
3840
またはウインカーまたはウインカーを使用しないと、本当にイライラします。
04:35
I think they get it, the word winker, because
it's a light like an eye, isn't that cute?
48
275040
5800
ウインカーという言葉はわかると思います
が、目のような光なのでかわいくないですか?
04:40
The winker, the blinker, you have them on
the back and the front of your car, and it
49
280840
6760
ウインカー、ウインカー、
車の後ろと前に付いていて、
04:47
tells you, like I said, it's a little light
that comes on and goes, I'm turning this way,
50
287600
3200
私が言ったように、小さなライトが点灯したり消えたりすることを教えてくれます。
04:50
I'm turning this way,
I'm turning this way.
51
290800
2960
ほら、
こっち向いてます。
04:53
Next thing we have are,
oh, I've got one.
52
293760
5240
私たちが持っている次のことは、ああ、私はそれを持ってい
ます。
04:59
This one is a silencer,
make things quiet.
53
299000
5680
これは消音器です
、物事を静かにします。
05:04
And in North America,
we say a muffler.
54
304680
3160
北米で
はマフラーと言います。
05:07
A muffler or the silencer attaches all the
beautiful exhaust pipes and noises that come
55
307840
10560
マフラーやサイレンサーは、
美しい排気管と
05:18
from the engine,
and they make them quiet.
56
318400
4480
エンジンから発生するノイズをすべて取り付け
、それらを静かにします。
05:22
Sometimes cars can have different crazy kinds
of mufflers, so it makes them sound really,
57
322880
6000
車にはさまざまなクレイジーな種類のマフラーが付いている場合があるため、場合によって
05:28
really loud or really, really annoying,
as the case may be.
58
328880
5520
は、非常にうるさい、または非常にうるさい音に
なります。
05:34
If you lose your muffler or there's a hole
in your muffler, your car sounds really loud,
59
334400
6100
マフラーを紛失したり、マフラーに穴が開い
たりすると、車の音が非常に大きく
05:40
so that's why they
call it a silencer.
60
340500
2940
なるため
、サイレンサーと呼ばれます。
05:43
That makes sense, but muffle or silence means
to make quieter, so both of them make sense.
61
343440
9080
それは理にかなっていますが、マッフルまたはサイレンスは
静かにすることを意味するので、どちらも理にかなっています.
05:52
The next ones are actually names of cars or
vehicles and road work or road things that
62
352520
8880
次のものは、実際には車や
車両の名前であり、道路工事や道路のことで
06:01
are going to be different if
you're in Britain or North America.
63
361400
3200
あり
、英国または北米にいる場合は異なります.
06:04
So the first one is caravan.
64
364600
4160
まずはキャラバンです。
06:08
Caravan is the same
in English as a trailer.
65
368760
5600
キャラバンは
トレーラーと英語で同じです。
06:14
In America, not so much Canada,
there are many trailer parks.
66
374360
5360
カナダではなくアメリカでは、
たくさんのトレーラーパークがあります。
06:19
These are portable houses.
67
379720
3120
これらはポータブルハウスです。
06:22
That sounds strange, but they are portable
houses, and in Britain, they use caravans
68
382840
5880
奇妙に聞こえるかもしれませんが、それらはポータブル
ハウスであり、英国ではキャラバン
06:28
or trailers more as
a vacation house.
69
388720
3200
やトレーラー
を休暇用の家として使用しています.
06:31
The next one is car park,
and in North America, we say a parking lot.
70
391920
7100
次は
駐車場で、北米では駐車場と言います。
06:39
This is a place where
you can keep your car.
71
399020
3660
これは、
あなたの車を保管できる場所です。
06:42
Sometimes you
have to pay for it.
72
402680
2080
時にはあなた
はそれを支払わなければなりません。
06:44
If you're lucky, it's free.
73
404760
2200
運が良ければ無料です。
06:46
Not in Toronto, though.
74
406960
2160
ただし、トロントにはありません。
06:49
The other one is a lorry.
75
409120
3640
もう一台はトラックです。
06:52
A lorry is a truck
in North America.
76
412760
6280
ローリーは
北米のトラックです。
06:59
We usually call a transport truck a big five-wheeler
truck that you see on the highway, but a lorry
77
419040
5600
通常、輸送用トラック
は高速道路で見かける大型の 5 輪トラックと呼ばれますが、ローリー
07:04
can be like a delivery truck or a
minivan that is used for business.
78
424640
5500
は配達用トラックや
業務用のミニバンのようなものです。
07:10
So a lorry means a truck.
79
430140
2420
ローリーとはトラックのことです。
07:12
They say the motorway, okay,
"they" meaning them people over there.
80
432560
7040
彼らは高速道路と
言います。
07:19
In North America, we say a highway, and in
America, they say a toll highway, which means
81
439600
7120
北アメリカでは高速道路と言い、アメリカでは
有料道路と言い、高速道路に行く
07:26
they have to pay when
they go on the highway.
82
446720
5520
ときに料金を払わなければならないことを意味します
。
07:32
Next one that's kind of
interesting is crossroads.
83
452240
2520
次に
興味深いのは交差点です。
07:34
Crossroads, we say as an intersection, but
we do actually use crossroads, but when it's
84
454760
9240
交差点、交差点と言いますが、
実際には交差点を使用しますが、それ
07:44
out in the country.
85
464000
1560
が田舎にある場合です。
07:45
So in the city and in smaller towns, we
say an intersection where two roads meet.
86
465560
5720
そのため、都市や小さな町では
、2 本の道路が交わる交差点を言います。
07:51
In Britain,
they're going to say crossroads.
87
471280
2720
イギリスで
はクロスロードと言います。
07:54
We do use crossroads, however,
in North America if it's not in the city.
88
474000
6520
ただし、都市部でない場合、北米では交差点を使用します
。
08:00
Interesting.
89
480520
1000
面白い。
08:01
Next one is the high street.
90
481520
3360
次は大通りです。 大通り沿いに
08:04
Let's have a shop
along the high street.
91
484880
2640
お店を構えましょう
。
08:07
In North America, we say Main Street, and
some of them are called Main Street, actually.
92
487520
6320
北アメリカでは、
メイン ストリートと呼びますが、実際にはメイン ストリートと呼ばれるものもあります。
08:13
Ironic?
93
493840
1000
皮肉?
08:14
No.
94
494840
1000
08:15
The last one is pavement.
95
495840
4160
いいえ、最後は舗装です。
08:20
When we think of pavement in North America,
we think of concrete, but in the UK, they
96
500000
6000
北米では舗装
というとコンクリートを思い浮かべますが、英国では舗装は歩く場所
08:26
think of it as the
place that you walk on.
97
506000
2560
と考えられて
います。
08:28
We call it the sidewalk
because it's beside the road.
98
508560
5280
道路の脇にあるので歩道と呼んでいます。
08:33
So it's not good to say,
"I was walking on the road."
99
513840
5280
だから
「道を歩いていた」と言うのは良くない。
08:39
If you walk on the road, you're going to get
hit by a car, a truck, or a lorry, so please
100
519120
6600
道路を歩くと
、車やトラック、大型トラックにはねられますので
08:45
walk on the sidewalk
or the pavement.
101
525720
4680
、歩道や歩道を歩いてください
。
08:50
Please be careful, and have fun.
102
530400
2440
気をつけて、楽しんでください。
08:52
Bye-bye.
103
532840
19000
バイバイ。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。