Slang: 13 Funny Word Mash-Ups in English

183,747 views ・ 2017-01-21

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Are you ready for some mash up?
0
2007
1493
Sei pronto per un po' di mash up?
00:03
Mash it up, mash it up.
1
3500
1128
Schiaccialo, schiaccialo.
00:04
My name's Ronnie.
2
4653
1000
Mi chiamo Ronnie.
00:05
I'm going to teach you how to mash things up.
3
5678
2373
Ti insegnerò come schiacciare le cose.
00:08
What does that mean?
4
8076
1860
Che cosa significa?
00:09
Mash up.
5
9961
1000
Mescolare.
00:11
Do you like potatoes?
6
11230
1711
Ti piacciono le patate?
00:12
And you mash them?
7
12966
2330
E li schiaccia?
00:15
You combine them, squish them together, put some butter...
8
15321
3470
Li unisci, li schiacci insieme, metti un po' di burro...
00:18
No. What?
9
18816
1075
No. Cosa?
00:19
Okay, so word mash-ups, word mash-ups, slang, teaching you slang.
10
19916
6946
Ok, quindi mash-up di parole, mash-up di parole, slang, insegnandoti lo slang.
00:27
Word mash-ups mean we take two words, mash them together, and make a whole new language
11
27210
7559
Combinazioni di parole significa che prendiamo due parole, le mescoliamo insieme e creiamo una lingua completamente nuova
00:34
for you to learn.
12
34769
1601
da imparare.
00:36
And just when you thought you had mastered English vocabulary, we make more for you.
13
36395
6810
E proprio quando pensavi di aver padroneggiato il vocabolario inglese, ne facciamo di più per te.
00:43
These are fun.
14
43230
1366
Questi sono divertenti.
00:44
And by the end of this lesson, I think you can make your own word mash-ups.
15
44621
6960
E alla fine di questa lezione, penso che tu possa creare i tuoi mash-up di parole.
00:51
That'll be fun.
16
51924
957
Sarà divertente.
00:52
So, let's get the potatoes cooking.
17
52906
2721
Quindi, facciamo cuocere le patate.
00:55
Let's mash up some words.
18
55652
2855
Facciamo un po' di parole.
00:58
Maybe some of these words you have heard before and maybe you know them.
19
58664
4380
Forse alcune di queste parole le hai già sentite e forse le conosci.
01:03
Very, very popular word is "brunch", but do you know what "brunch" means?
20
63255
5814
La parola molto, molto popolare è "brunch", ma sai cosa significa "brunch"?
01:09
"Brunch" is a word mash-up.
21
69094
2420
"Brunch" è una parola mash-up.
01:11
It's old-school, which means it's old.
22
71627
1990
È vecchio stile, il che significa che è vecchio.
01:13
"Brunch" means "breakfast" and "lunch" at the same time.
23
73860
4814
"Brunch" significa "colazione" e "pranzo" allo stesso tempo.
01:18
So, brunch begins from whatever time you want and usually ends at about 3:00.
24
78699
7490
Quindi, il brunch inizia a qualsiasi ora tu voglia e di solito finisce verso le 3:00.
01:26
So if you want to eat from the time you wake up until afternoon, you're eating brunch.
25
86472
7580
Quindi, se vuoi mangiare dal momento in cui ti svegli fino al pomeriggio, stai mangiando il brunch.
01:34
It's breakfast and lunch together, so that means you get to eat all the breakfast foods
26
94077
4420
È colazione e pranzo insieme, quindi significa che puoi mangiare tutti i cibi della colazione
01:38
and all the delicious lunch foods at one time.
27
98550
3370
e tutti i deliziosi cibi del pranzo in una volta.
01:42
Glorious brunch.
28
102030
1940
Brunch glorioso.
01:44
Maybe you have heard this word, I personally think it's a little overused, the word is
29
104608
6917
Forse hai sentito questa parola, personalmente penso che sia un po' abusata, la parola si
01:51
called "chillax".
30
111550
2620
chiama "chillax".
01:54
"Chill" and "relax".
31
114473
3880
"Rilassati" e "rilassati".
01:58
If you have watched my lesson on "Chill, Chill Out", you're going to know that "chill" means
32
118523
5705
Se hai visto la mia lezione su "Chill, Chill Out", saprai che "chill" significa
02:04
to be calm.
33
124253
1027
essere calmi.
02:05
So, "chill" and "relax" means to be calm and relaxed.
34
125469
6736
Quindi, "rilassarsi" e "rilassarsi" significa essere calmi e rilassati.
02:12
Chillax, people, everything's going to be fine.
35
132737
3832
Rilassatevi, gente, andrà tutto bene.
02:17
Bro, chillax, bro. Brah.
36
137860
4186
Fratello, rilassati, fratello. Bravo.
02:22
Have you heard people say this: "brah" or "bro"?
37
142265
2901
Hai sentito la gente dire questo: "brah" o "bro"?
02:25
It is a slang way for usually men to greet each other.
38
145249
4916
È un modo gergale in cui di solito gli uomini si salutano.
02:30
We don't say: -"Good afternoon, Kevin.
39
150190
2351
Non diciamo: -"Buon pomeriggio, Kevin.
02:32
How are you today?"
40
152566
1000
Come stai oggi?"
02:33
-"Why, I'm fine."
41
153709
1000
-"Beh, sto bene."
02:34
We say: "Brah, what's up? Yo, bro." for boys.
42
154709
3326
Diciamo: "Brah, come va? Yo, fratello". Per ragazzi.
02:38
So we have what's called a "bromance".
43
158301
2958
Quindi abbiamo quello che viene chiamato un "bromance".
02:42
What do you think "bromance" means?
44
162134
2566
Cosa pensi che significhi "bromance"?
02:44
It means "bro" and "romance", so this means that you are a man and you kind of like another guy,
45
164700
9693
Significa "fratello" e "romanticismo", quindi questo significa che sei un uomo e ti piace un altro ragazzo,
02:55
but you're not gay.
46
175467
2181
ma non sei gay.
02:57
You just like your friend a lot.
47
177673
3995
Ti piace molto il tuo amico. Il
03:01
Next one, we hear this a lot in TV.
48
181754
3744
prossimo, lo sentiamo molto in TV.
03:05
Well, all of them you're going to hear in American TV, but this is I imagine in a TV
49
185523
5996
Beh, li sentirete tutti nella TV americana, ma questo è immagino in uno
03:11
commercial: a "staycation".
50
191519
2815
spot televisivo: una "staycation".
03:15
It sounds like "vacation".
51
195129
2715
Sembra "vacanza".
03:18
So, a "staycation" means a stay-at-home vacation.
52
198024
4513
Quindi, una "staycation" significa una vacanza casalinga.
03:22
This means you don't have to go to work-yes-but you're not travelling somewhere.
53
202562
6449
Ciò significa che non devi andare al lavoro, sì, ma non stai viaggiando da qualche parte.
03:29
Usually on vacations we travel.
54
209036
2682
Di solito in vacanza viaggiamo.
03:31
A staycation means you don't go to work and you stay at home in your pajamas,
55
211820
5415
Una staycation significa che non vai al lavoro e rimani a casa in pigiama,
03:37
watching www.engvid.com.
56
217407
3540
guardando www.engvid.com.
03:41
Would you do that?
57
221240
999
Lo faresti?
03:42
Yeah.
58
222264
686
03:42
You're doing it now.
59
222975
2309
Sì. Lo
stai facendo ora.
03:45
These ones, I think, are my favourite.
60
225920
2775
Questi, credo, sono i miei preferiti.
03:49
The first one, not very well-known, is: "vurp".
61
229203
4800
Il primo, poco conosciuto, è: "vurp".
03:54
"Vurp" means "vomit" and "burp".
62
234861
3164
"Vurp" significa "vomito" e "rutto".
03:58
So, you have to burp.
63
238050
3292
Quindi, devi ruttare.
04:01
[Burps] Excuse me.
64
241467
1402
[Rutta] Mi scusi.
04:03
But actually when you do that, some vomit comes up - not a good situation...
65
243034
9026
Ma in realtà quando lo fai, esce del vomito - non è una buona situazione...
04:12
I didn't vurp, it's fine.
66
252085
1070
Non ho vurp, va bene.
04:13
Not a good situation.
67
253282
1131
Non è una bella situazione.
04:14
So, maybe you've eaten a lot at brunch, maybe you've overdone it, had a little bromance
68
254438
5877
Quindi, forse hai mangiato molto al brunch, forse hai esagerato, hai avuto un po' di bromance
04:20
at brunch and you're eating, and you burp, but a little bit of stomach vile comes up
69
260340
7000
al brunch e stai mangiando, e rutti, ma ti viene fuori un po' di nausea allo stomaco
04:27
- that's a vurp.
70
267340
1250
- questo è un vurp.
04:28
You don't actually vomit, but it's...
71
268590
3378
In realtà non vomiti, ma è...
04:32
It's kind of close.
72
272601
627
è un po' vicino.
04:33
This one is actually quite fun and a great conversation starter.
73
273253
5520
Questo è in realtà abbastanza divertente e un ottimo inizio di conversazione.
04:38
This is "shart".
74
278798
1920
Questo è "brutto".
04:40
"Shart" is "shit" and "fart".
75
280858
3757
"Shart" è "merda" e "scoreggia".
04:44
It's along the same meaning as vomit and burp, except it's the other end.
76
284846
6876
Ha lo stesso significato di vomito e rutto, tranne che è l'altra estremità.
04:51
So, you think you're going to fart...
77
291847
4347
Quindi, pensi che stai per scoreggiare...
04:56
Fart means: "[makes fart noise]".
78
296405
1365
Scoreggia significa: "[fa rumore di scoreggia]".
04:57
Okay?
79
297770
607
Va bene?
04:58
But actually, uh-oh, a little bit of poo or shit comes out.
80
298402
8243
Ma in realtà, uh-oh, esce un po' di cacca o merda.
05:06
A little embarrassing.
81
306670
1390
Un po' imbarazzante.
05:08
We also have a word for this is Hershey squirts.
82
308060
3127
Abbiamo anche una parola per questo è Hershey che schizza.
05:11
Do you know the Hershey's kisses?
83
311320
2513
Conosci i baci di Hershey?
05:14
Kind of the same idea there or...
84
314177
1974
Più o meno la stessa idea lì o...
05:16
So, a shart is you think you're going to fart, you're like: "Oh, it's safe."
85
316921
3876
Quindi, una battuta è che pensi che stai per scoreggiare, dici: "Oh, è sicuro".
05:20
[Fart noise]. Oh.
86
320822
1154
[Rumore di scoreggia]. OH.
05:22
You can usually see it in the person's face.
87
322212
2582
Di solito puoi vederlo in faccia alla persona.
05:25
There might be a smell connected to it, but a shart is pretty dangerous.
88
325037
5228
Potrebbe esserci un odore collegato ad esso, ma uno shart è piuttosto pericoloso.
05:30
It would be actually time for you to go home if you sharted.
89
330379
5050
Sarebbe davvero ora che tu tornassi a casa se ti dividessi.
05:35
But as I said, a nice conversation starter, you can talk to your friends and go: "Hey, guys..."
90
335468
5826
Ma come ho detto, un bel inizio di conversazione, puoi parlare con i tuoi amici e dire: "Ehi, ragazzi..."
05:41
Maybe you're at a party, you don't know people and you can say: "Have you ever sharted?"
91
341756
4640
Forse sei a una festa, non conosci persone e puoi dire: "Hai mai spezzato?"
05:46
What a great conversation starter.
92
346483
2199
Che ottimo inizio di conversazione.
05:48
I mean, you're going to make friends immediately.
93
348869
1960
Voglio dire, ti farai subito degli amici.
05:50
That's how I do stuff at my parties.
94
350854
2511
È così che faccio le cose alle mie feste.
05:53
If you want to party with me, it'll be fun.
95
353451
3034
Se vuoi fare festa con me, sarà divertente.
05:56
Might get you some diapers.
96
356673
2287
Potrei procurarti dei pannolini.
05:59
Next one.
97
359163
1000
Prossimo.
06:00
Gentlemen, this is for you predominantly.
98
360890
4975
Signori, questo è principalmente per voi.
06:05
"Predominant" means like strongly for you.
99
365890
3281
"Predominante" significa fortemente per te.
06:09
If you are hungry, how do you feel?
100
369461
3943
Se hai fame, come ti senti?
06:14
I bet you you get mad, don't you?
101
374339
1731
Scommetto che ti arrabbi, vero?
06:16
You're like: "Oh god, I want food."
102
376070
1847
Sei tipo: "Oh dio, voglio del cibo".
06:17
There's no reason to be mad except that you are hungry.
103
377942
2440
Non c'è motivo di arrabbiarsi se non che hai fame.
06:20
So we have the word "hungry" and "angry" or mad together.
104
380407
5888
Quindi abbiamo la parola "affamato" e "arrabbiato" o pazzo insieme.
06:26
So, "mad" and "angry" mean the same, so we have: "hangry".
105
386320
3800
Quindi, "pazzo" e "arrabbiato" hanno lo stesso significato, quindi abbiamo: "arrabbiato".
06:30
I'm so hangry.
106
390120
2915
Sono così arrabbiato.
06:33
Hungry, but you're mad because you're hungry.
107
393121
3879
Affamato, ma sei arrabbiato perché hai fame.
06:37
Usually... Do you have a special time that this happens?
108
397133
2397
Di solito... Hai un momento speciale in cui questo accade?
06:39
For me it's about, oo, 3 o'clock if I haven't eaten lunch, I'm like: "Waa."
109
399530
5240
Per me sono circa, oo, le 3 se non ho pranzato, sono tipo: "Waa".
06:44
Angry and hungry at the same time.
110
404770
2260
Arrabbiato e affamato allo stesso tempo.
06:47
One of my favourite things to wear in the summertime are "skorts".
111
407242
4262
Una delle mie cose preferite da indossare in estate sono le "gonne gonne".
06:51
So, skorts are a skirt.
112
411570
4945
Quindi, gli skorts sono una gonna.
06:57
It looks like a skirt.
113
417437
857
Sembra una gonna.
06:58
Mm-mm, it's not, because you can go woo, and they're actually underneath the shirt are
114
418319
4546
Mm-mm, non lo è, perché puoi corteggiare, e in realtà sotto la maglietta ci sono dei
07:02
shorts.
115
422890
1000
pantaloncini.
07:04
Ladies, let me tell you how much of a brilliant invention this is.
116
424915
3755
Signore, lasciate che vi dica quanto sia una brillante invenzione.
07:08
So you look nice, you have a skirt on, but you can actually like just be a normal person
117
428670
3420
Quindi hai un bell'aspetto, indossi una gonna, ma in realtà ti piace essere una persona normale
07:12
and sit without exposing your inner fine lingeries to people.
118
432090
4910
e sederti senza esporre la tua raffinata biancheria interiore alle persone.
07:17
So, skorts, way to go.
119
437000
2376
Quindi, skorts, strada da percorrere.
07:19
If some sports company would like to sponsor me, I would definitely wear some skorts and
120
439728
7352
Se qualche società sportiva volesse sponsorizzarmi, indosserei sicuramente delle gonne e
07:27
you guys could pay me money.
121
447080
1500
voi ragazzi potreste pagarmi dei soldi.
07:28
Adidas, Nike. Good.
122
448580
1443
Adidas, Nike. Bene. Il
07:30
Next one, we have a "spoon" and a "fork".
123
450435
4703
prossimo, abbiamo un "cucchiaio" e una "forchetta".
07:35
It's called a "spork".
124
455341
1464
Si chiama "sporco".
07:36
So if you're not sure if you need a spoon or a fork, you can get a spork.
125
456830
5320
Quindi, se non sei sicuro di aver bisogno di un cucchiaio o di una forchetta, puoi prendere una forchetta.
07:42
If you go to fast-food restaurants, maybe if you buy chili which is...
126
462175
4050
Se vai in un fast-food, forse se compri del chili che è...
07:46
It's kind of like a stew.
127
466250
2460
È un po' come uno stufato.
07:48
It has the fork part, but it's also a spoon.
128
468735
3033
Ha la parte della forchetta, ma è anche un cucchiaio.
07:51
Brilliant, brilliant idea.
129
471974
2330
Brillante, geniale idea.
07:54
So you've got...
130
474459
1000
Quindi hai...
07:55
Your skort's on and you've got a spork, you're ready to go.
131
475484
3340
La tua gonna è su e hai uno spork, sei pronto per partire. Un
07:59
Another one that is very popular is "ginormous".
132
479547
5421
altro molto popolare è "ginormous".
08:05
I guess it's really big, because "ginormous" means "giant", which means big, and "enormous",
133
485414
6982
Immagino sia davvero grande, perché "ginormous" significa "gigante", che significa grande, e "enormi",
08:12
which means really big.
134
492421
1570
che significa davvero grande.
08:14
So "ginormous" means super, super, really, really, really, really big.
135
494016
5326
Quindi "ginormous" significa super, super, davvero, davvero, davvero, davvero grande.
08:19
Perfect. Welcome to English.
136
499705
1848
Perfetto. Benvenuti in inglese.
08:21
The next one we use for the internet and it's called "webtiquette".
137
501923
7840
Il prossimo lo usiamo per internet e si chiama "webtiquette".
08:29
So this is the "web", which you're on now, and "etiquette".
138
509788
4369
Quindi questa è la "rete", su cui ti trovi ora, e "l'etichetta".
08:34
"Etiquette" means manners.
139
514519
2041
"Etiquette" significa buone maniere.
08:36
So, for example, if you are doing bad things on the internet...
140
516560
5133
Quindi, per esempio, se stai facendo cose brutte su internet...
08:41
It's not nice to do bad things on the internet.
141
521718
3472
Non è carino fare cose brutte su internet.
08:45
For example, tell people that they're stupid or...
142
525215
5957
Ad esempio, dire alle persone che sono stupide o...
08:51
Or, I don't know, insult people, or put people down on the internet.
143
531197
4157
Oppure, non so, insultare le persone o denigrare le persone su Internet.
08:55
Please don't do that.
144
535379
1420
Per favore, non farlo.
08:56
"Webtiquette" means you are respectful and not rude leaving comments, but it's a free
145
536914
8761
"Webtiquette" significa che sei rispettoso e non maleducato nel lasciare commenti, ma è un
09:05
country, so do what you want.
146
545700
1640
paese libero, quindi fai quello che vuoi.
09:07
Just don't be rude.
147
547340
1676
Basta non essere scortese.
09:09
We also have "webcast".
148
549632
2330
Abbiamo anche "webcast".
09:11
"Webcast" means the internet and "broadcast".
149
551987
5400
"Webcast" indica Internet e "trasmissione".
09:17
Okay?
150
557845
668
Va bene?
09:18
So you've got broadcasting.
151
558538
3180
Quindi hai la trasmissione.
09:21
Usually we would broadcast on TV or the radio.
152
561743
3730
Di solito trasmettevamo in TV o alla radio.
09:25
Now we have the wonderful internet, so it's a webcast.
153
565650
3691
Ora abbiamo il meraviglioso internet, quindi è un webcast.
09:29
Giant...
154
569900
1080
Gigante...
09:30
"Ginormous" can also mean "gigantic" and "enormous".
155
570980
3981
"Ginormous" può anche significare "gigantesco" ed "enorme".
09:34
"Gigantic" means big.
156
574986
2970
"Gigantesco" significa grande.
09:38
And the last one, dirty guys, is "sexting".
157
578044
6642
E l'ultimo, ragazzi sporchi, è il "sexting".
09:45
Ew, what's sexting?
158
585608
1171
Ew, cos'è il sexting?
09:46
"Sexting" is texting, but with sexual language.
159
586779
6378
"Sexting" è mandare SMS, ma con un linguaggio sessuale.
09:53
If you'd like to learn some sexual language, I have some videos for you.
160
593411
4649
Se vuoi imparare un po' di linguaggio sessuale, ho dei video per te.
09:58
You can check out www.engvid.com and see them.
161
598349
3057
Puoi dare un'occhiata a www.engvid.com e vederli.
10:01
So, you can start sexting your special bromance guy.
162
601470
7605
Quindi, puoi iniziare a fare sexting con il tuo ragazzo speciale di bromance.
10:09
You guys can go out for brunch, you can chillax in your house.
163
609100
4093
Ragazzi, potete uscire per il brunch, potete rilassarvi a casa vostra.
10:13
Maybe have some staycation, go on a staycation.
164
613550
4058
Forse fai un po 'di soggiorno, fai un soggiorno. E
10:18
And just have a good time.
165
618123
1490
divertiti.
10:19
This is my challenge to you: You can also sext in pictures.
166
619715
6051
Questa è la mia sfida per te: puoi anche fare il sexting nelle immagini.
10:25
I don't want to see your sexting pictures.
167
625844
2886
Non voglio vedere le tue foto di sexting.
10:28
No.
168
628755
1110
No.
10:29
This is my challenge to you: What I want you to do is think of two English words that you
169
629890
4850
Questa è la mia sfida per te: quello che voglio che tu faccia è pensare a due parole inglesi che
10:34
think would be nice to mash up or mix together.
170
634765
3989
ritieni sia bello mischiare o mescolare insieme.
10:38
I'm really interested because you can make new English slang,
171
638884
4731
Sono davvero interessato perché puoi creare un nuovo gergo inglese
10:43
and then I'll do a video on it.
172
643826
2008
e poi ci farò un video.
10:45
Cool.
173
645859
791
Freddo.
10:46
So, in the comments, please use proper webtiquette, and text me some new mash-ups.
174
646675
6336
Quindi, nei commenti, per favore usa la webtiquette corretta e mandami un messaggio con alcuni nuovi mash-up.
10:53
Mash up, mash up.
175
653036
1000
Mescolare, mescolare.
10:54
I'm Ronnie. I'm out.
176
654061
840
10:54
Bye.
177
654926
574
Sono Ronnie. Sono fuori.
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7