English Vocabulary & Slang: POP!

133,421 views ・ 2021-08-26

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
"Ha ha ha ha ha, I'll pop a cap in your ass, ha ha ha ha ha."
0
0
6240
"Ha ha ha ha ha, je vais te mettre une casquette dans le cul, ha ha ha ha ha."
00:06
Want to learn some slang?
1
6240
3200
Vous voulez apprendre un peu d'argot ?
00:09
Yeah, you do.
2
9440
3040
Ouais, tu sais.
00:12
The slang we're going to learn today is "pop".
3
12480
2680
L'argot que nous allons apprendre aujourd'hui est "pop".
00:15
So, maybe you know a kind of music called "pop music".
4
15160
3680
Alors, peut-être connaissez-vous une sorte de musique appelée "musique pop".
00:18
Mm-hmm.
5
18840
1000
Mm-hmm.
00:19
Do you know that "pop" actually means "popular"?
6
19840
4840
Savez-vous que "pop " signifie en fait "populaire" ?
00:24
So when you think, "Oh, I really like pop music", that actually means that you like
7
24680
5520
Donc, quand vous pensez "Oh, j'aime vraiment la musique pop", cela signifie en fait que vous aimez
00:30
popular music.
8
30200
2440
la musique populaire.
00:32
Maybe you know this one, "I'm thirsty.
9
32640
3360
Peut-être que vous connaissez celui-ci, "J'ai soif.
00:36
I wish I had a soda, but sometimes we call it 'pop'."
10
36000
8360
J'aimerais avoir un soda, mais parfois nous l'appelons 'pop'."
00:44
Do you have a favorite pop, cola, maybe a little fruity drink for you?
11
44360
8120
Avez-vous une boisson gazeuse préférée, un cola, peut-être une petite boisson fruitée pour vous ?
00:52
In some parts of America, they say "soda", and some other parts, they say "pop".
12
52480
7560
Dans certaines régions d'Amérique, on dit "soda", et dans d'autres, on dit "pop".
01:00
What are you going to say, "soda" or "pop"?
13
60040
4520
Qu'allez-vous dire, "soda" ou "pop" ?
01:04
I just am going to pop in an egg here, so when we're cooking something, it just means
14
64560
6560
Je vais juste mettre un œuf ici, donc quand nous cuisinons quelque chose, cela signifie
01:11
to put in.
15
71120
1000
simplement mettre dedans.
01:12
So, I'm just going to pop in, or I'm just going to put in the definition.
16
72120
7760
Donc, je vais juste mettre un œuf, ou je vais juste mettre la définition.
01:19
I'm just going to pop it right in there.
17
79880
1480
Je vais juste le mettre juste là.
01:21
You won't even know it's there.
18
81360
1680
Vous ne saurez même pas qu'il est là.
01:23
It means to put something in fast.
19
83040
1880
Cela signifie mettre quelque chose rapidement.
01:24
"Oh, but not like that.
20
84920
3000
"Oh, mais pas comme ça.
01:27
Oh, dirty mind."
21
87920
2600
Oh, sale esprit."
01:30
She just popped another one out.
22
90520
3600
Elle vient d'en sortir un autre.
01:34
What did she do?
23
94120
1680
Qu'a-t-elle fait?
01:35
This means she had a baby.
24
95800
5400
Cela signifie qu'elle a eu un bébé.
01:41
Do you have a baby?
25
101200
3000
As-tu un bébé?
01:44
So, to pop another one out means to have another baby.
26
104200
7520
Donc, en sortir un autre signifie avoir un autre bébé.
01:51
They are only five bucks or five dollars a pop.
27
111720
4480
Ils ne coûtent que cinq dollars ou cinq dollars la pop.
01:56
This means they're only five dollars each.
28
116200
3200
Cela signifie qu'ils ne coûtent que cinq dollars chacun.
01:59
So, you might go to the store and someone's like, "How much are those?"
29
119400
5400
Donc, vous pourriez aller au magasin et quelqu'un vous demanderait "Combien coûtent-ils?"
02:04
They say, "Five bucks a pop.
30
124800
2560
Ils disent : "Cinq dollars la popote.
02:07
You want one?"
31
127360
1000
Vous en voulez une ?"
02:08
It means they're only five dollars each.
32
128360
5200
Cela signifie qu'ils ne coûtent que cinq dollars chacun.
02:13
Pop-up shop.
33
133560
1000
Boutique éphémère.
02:14
Pop-up shop.
34
134560
1000
Boutique éphémère.
02:15
Pop-up shop.
35
135560
1000
Boutique éphémère.
02:16
Pop-up shop.
36
136560
1000
Boutique éphémère.
02:17
A pop-up shop is a store that is not normally there, but it appears out of nowhere.
37
137560
5120
Une boutique éphémère est un magasin qui n'est normalement pas là, mais qui apparaît de nulle part.
02:22
"Oh my god, it's a store."
38
142680
2280
"Oh mon dieu, c'est un magasin."
02:24
So, to pop up means to come by surprise.
39
144960
4240
Ainsi , surgir signifie venir par surprise.
02:29
Are you surprised?
40
149200
1000
Êtes-vous surpris?
02:30
Mm-hmm.
41
150200
1000
Mm-hmm.
02:31
So, a pop-up shop means a store that's only there for a short amount of time.
42
151200
5960
Ainsi, une boutique éphémère signifie un magasin qui n'est là que pour une courte période.
02:37
Do you hate when you're watching something on your computer and all of a sudden an ad
43
157160
7360
Vous détestez quand vous regardez quelque chose sur votre ordinateur et que tout d'un coup une publicité
02:44
comes on?
44
164520
1000
s'affiche ?
02:45
They're evil.
45
165520
1000
Ils sont mauvais.
02:46
Evil ads.
46
166520
1000
Annonces maléfiques.
02:47
So, what you want to do is you want to install a pop-up blocker, so this blocks the pop-up.
47
167520
7520
Donc, ce que vous voulez faire, c'est que vous voulez installer un bloqueur de pop-up, donc cela bloque le pop-up.
02:55
Now, a pop-up means an advertising, advertisement, and we just say "ad".
48
175040
9240
Maintenant, un pop-up signifie une publicité, une publicité, et nous disons simplement "annonce".
03:04
I'd like to add a pop-up blocker.
49
184280
3120
Je souhaite ajouter un bloqueur de pop-up.
03:07
Do you know what?
50
187400
2320
Vous savez quoi?
03:09
I want to tell you guys something.
51
189720
2200
Je veux vous dire quelque chose les gars.
03:11
My pops is the best.
52
191920
2080
Mon pop est le meilleur.
03:14
He is so handsome, like me, and really cool and amazing.
53
194000
5120
Il est si beau, comme moi, et vraiment cool et incroyable.
03:19
He's got my hair, I have his hair, and that means my father, so my pops actually refers
54
199120
8240
Il a mes cheveux, j'ai les siens, et ça veut dire mon père, donc mon pop se réfère en fait
03:27
to my father.
55
207360
2720
à mon père.
03:30
Do you have a father?
56
210080
1000
Avez-vous un père?
03:31
Bad son.
57
211080
1000
Mauvais fils.
03:32
Bad subject, isn't it?
58
212080
3480
Mauvais sujet, n'est-ce pas ?
03:35
His head pops off.
59
215560
5040
Sa tête tombe.
03:40
This means that I took my knife, and his head just popped right off.
60
220600
5600
Ça veut dire que j'ai pris mon couteau, et sa tête a sauté tout de suite.
03:46
So, if somebody's head pops off, it really doesn't just pop off, it means that somebody
61
226200
8160
Donc, si la tête de quelqu'un se détache, ça ne se détache pas vraiment, cela signifie que quelqu'un
03:54
has to cut it off or slay it off, and if somebody's head pops off, it just means that it came
62
234360
6240
doit la couper ou la tuer, et si la tête de quelqu'un se détache, cela signifie simplement qu'elle s'est
04:00
off very easily.
63
240600
3960
détachée très facilement.
04:04
If you'd like that arranged, call me.
64
244560
4320
Si vous voulez que cela soit arrangé, appelez-moi.
04:08
His eye popped out.
65
248880
3720
Son œil s'est écarquillé.
04:12
Do you know what that means?
66
252600
2660
Tu sais ce que ça veut dire?
04:15
It means that somebody's eyeball actually came right out of his eye.
67
255260
6620
Cela signifie que le globe oculaire de quelqu'un est en fait sorti de son œil.
04:21
Oh, glorious eyeballs all over.
68
261880
3400
Oh, globes oculaires glorieux partout.
04:25
So, if your eye pops out, it comes out suddenly.
69
265280
6400
Donc, si votre œil sort, il sort soudainement.
04:31
Did you get what I said at the beginning?
70
271680
1320
As-tu compris ce que j'ai dit au début ?
04:33
I said, "I'll pop a cap in your ass."
71
273000
4360
J'ai dit: "Je vais te mettre une casquette dans le cul."
04:37
This means I'm going to shoot you, and notice I didn't say "your", I said "yo", so this
72
277360
7960
Cela signifie que je vais vous tirer dessus, et remarquez que je n'ai pas dit "votre", j'ai dit "yo", donc cela
04:45
means "your".
73
285320
1560
signifie "votre".
04:46
So, if someone offers to pop a cap in your ass, you should maybe, maybe disagree and
74
286880
6880
Donc, si quelqu'un vous propose de vous enfoncer une casquette dans le cul, vous devriez peut-être, peut-être ne pas être d'accord et
04:53
say, "Nah, you know what, nah, I'm good, thank you, thanks, no, I don't need it."
75
293760
5600
dire : "Non, tu sais quoi, non, je vais bien, merci, merci, non, je n'en ai pas besoin. "
04:59
He just popped him one right in the eye, right in the eye, right there, just popped him right
76
299360
6200
Il lui en a juste mis un en plein dans l'œil, en plein dans l'œil, juste là, il lui en a juste mis un
05:05
in the eye.
77
305560
1240
en plein dans l'œil.
05:06
This means that he punched him.
78
306800
2040
Cela signifie qu'il l'a frappé.
05:08
It's very violent, this English lesson, isn't it?
79
308840
6960
C'est très violent, ce cours d'anglais, n'est-ce pas ?
05:15
It's very violent.
80
315800
2280
C'est très violent.
05:18
No, this isn't violent.
81
318080
2840
Non, ce n'est pas violent.
05:20
What about my new hair color?
82
320920
1000
Et ma nouvelle couleur de cheveux ?
05:21
Do you think it pops with my skin tone?
83
321920
2560
Pensez-vous que cela ressort avec mon teint?
05:24
So, we can say, "That color really pops."
84
324480
4040
Donc, nous pouvons dire, "Cette couleur ressort vraiment."
05:28
We talk about design, we talk about something that stands out from the crowd.
85
328520
5160
On parle de design, on parle de quelque chose qui se démarque de la masse.
05:33
I don't stand out from the crowd, I don't know why you'd say that.
86
333680
3640
Je ne me démarque pas de la foule, je ne sais pas pourquoi tu dis ça.
05:37
I just pop up in fun places, and I wear colors that pop.
87
337320
6320
Je viens juste d'apparaître dans des endroits amusants et je porte des couleurs qui ressortent.
05:43
If you are scared, ha ha ha, that's the purpose.
88
343640
4520
Si vous avez peur, ha ha ha, c'est le but.
05:48
Speaking English is very scary, especially slang, okay, ha ha.
89
348160
4480
Parler anglais est très effrayant, surtout l'argot, d'accord, ha ha.
05:52
Ahhhh!!!
90
352640
25720
Ahhhh !!!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7