Sound more natural in English: CHA, CHA, CHA!

244,686 views ・ 2019-01-12

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Do you like to listen to music?
0
1180
2170
Aimes-tu écouter de la musique?
00:03
I like to listen to music.
1
3350
2380
J'aime écouter de la musique.
00:05
And a really good way to learn English is by listening to music, because it'll help
2
5730
6791
Et une très bonne façon d'apprendre l'anglais est d'écouter de la musique, car cela vous aidera
00:12
you understand native speakers.
3
12521
5489
à comprendre les locuteurs natifs.
00:18
This lesson will help you do two things.
4
18010
1940
Cette leçon vous aidera à faire deux choses.
00:19
One, it will help you understand native speakers; and two, it will help you sound more natural
5
19950
6339
Premièrement, cela vous aidera à comprendre les locuteurs natifs ; et deux, cela vous aidera à paraître plus naturel
00:26
when you speak.
6
26320
2200
lorsque vous parlez.
00:28
Probably the first thing that you want to do in the battle of English is to learn, first of all, listening;
7
28520
5760
Probablement la première chose que vous voulez faire dans la bataille de l'anglais est d'apprendre, tout d'abord, à écouter ;
00:34
and then, once you understand what I'm going to teach you, then you can
8
34280
8220
et puis, une fois que tu as compris ce que je vais t'enseigner, alors tu peux
00:42
begin to speak like this.
9
42500
2489
commencer à parler comme ça.
00:44
But it is a process.
10
44989
1611
Mais c'est un processus.
00:46
If you just begin speaking like this, it might sound strange for you, and your friends might
11
46600
5860
Si vous commencez à parler comme ça, cela peut vous sembler étrange et vos amis pourraient se
00:52
wonder what you're doing.
12
52460
1350
demander ce que vous faites.
00:53
"Whatcha doin'?
13
53810
1260
«
00:55
Why ya talkin' like that?"
14
55070
2460
Qu'est-ce que tu fais ? Pourquoi tu parles comme ça ? »
00:57
So, I'm going to teach you how we combine word or reduce words to sound more natural.
15
57530
6140
Donc, je vais vous apprendre comment nous combinons des mots ou réduisons des mots pour qu'ils sonnent plus naturellement.
01:03
I feel like I'm in a commercial.
16
63670
2510
J'ai l'impression d'être dans une pub.
01:06
Do you want to reduce words and sound more natural?
17
66180
2500
Voulez-vous réduire les mots et avoir un son plus naturel ?
01:08
Watch this lesson.
18
68680
1900
Regardez cette leçon.
01:10
"Sound More Natural", by Ronnie.
19
70580
3430
"Sound More Natural", par Ronnie.
01:14
Give me money.
20
74010
3090
Donne moi de l'argent.
01:17
So, basically, I've written words that end in "you"; so, we have: "get you", "got you",
21
77100
7400
Donc, en gros, j'ai écrit des mots qui se terminent par "vous" ; donc, nous avons : "je t'ai", "je t'ai",
01:24
"bet you"-this is hard for me to say-"don't you", "what are you", "want you".
22
84500
5050
"je parie" - c'est difficile pour moi de dire - "ne le fais pas", "qu'est-ce que tu es", "je te veux".
01:29
But when we, as native speakers, say this, we don't say: "get you"; we say: "getcha".
23
89550
9580
Mais quand nous, en tant que locuteurs natifs, disons cela, nous ne disons pas : "get you" ; nous disons: "getcha".
01:39
Try.
24
99130
1590
Essayer.
01:40
"Getcha".
25
100720
1600
"Getcha".
01:42
As an example sentence: "I'm gonna getcha!"
26
102320
6509
Comme phrase d'exemple : "Je vais te chercher !"
01:48
What's this word: "gonna"?
27
108829
1330
C'est quoi ce mot : "va" ?
01:50
"Gonna" is another example of a very, very common reduction.
28
110159
4391
"Gonna" est un autre exemple d'une réduction très, très courante.
01:54
We don't say: "going to"; we say "gonna".
29
114550
3639
Nous ne disons pas : « va » ; nous disons "va".
01:58
Listen: "I am going to get you" we don't say; we say: "I'm gonna get you."
30
118189
8341
Écoute : « Je vais t'avoir » ne dit-on pas ; nous disons: "Je vais t'avoir."
02:06
Now, if your brain works like my brain, automatically you're going to think of songs and you're
31
126530
5849
Maintenant, si votre cerveau fonctionne comme mon cerveau, automatiquement vous allez penser à des chansons et vous
02:12
going to start dancing.
32
132379
1090
allez commencer à danser.
02:13
So, yes, I will dance in this lesson.
33
133469
3300
Donc, oui, je vais danser dans cette leçon.
02:16
"Got you" will become "gotcha".
34
136769
5730
« Got you » deviendra « gotcha ».
02:22
This is funny, because "gotcha", when I was a child, is a slang word for underwear, so
35
142499
5210
C'est drôle, parce que "gotcha", quand j'étais enfant, était un mot d'argot pour sous-vêtements, alors
02:27
we would do what's called the "gotcha pull"; it means you pull someone's underwear, like
36
147709
4610
nous faisions ce qu'on appelle le "gotcha pull" ; cela signifie que vous tirez sur les sous-vêtements de quelqu'un, comme
02:32
a wedgie.
37
152319
1060
un wedgie.
02:33
That was a bonus, okay?
38
153379
3280
C'était un bonus, d'accord ?
02:36
You might hear people say: "I gotcha where I wantcha."
39
156659
6560
Vous entendrez peut-être des gens dire : "J'ai eu où je veux."
02:43
This is a song.
40
163219
1190
C'est une chanson.
02:44
"I gotcha where I want you."
41
164409
2071
"Je suis arrivé où je te veux."
02:46
So, we're saying: "I have got you where I want you."
42
166480
6019
Donc, nous disons : "Je t'ai là où je te veux."
02:52
I think the police are coming and they're trying to get me.
43
172499
4530
Je pense que la police arrive et ils essaient de m'attraper.
02:57
The police are saying: "Hey, Ronnie.
44
177029
1820
La police dit : "Hé, Ronnie.
02:58
I'm gonna getcha."
45
178849
1180
Je vais te chercher."
03:00
No, you're not; I'm going to escape.
46
180029
2770
Non, vous ne l'êtes pas ; Je vais m'échapper.
03:02
The next one is: "bet you".
47
182799
4171
Le suivant est: "pariez-vous".
03:06
We say "betcha".
48
186970
2489
Nous disons "betcha".
03:09
Do you like Pringles?
49
189459
1331
Aimez-vous Pringles ?
03:10
They're coming closer.
50
190790
1379
Ils se rapprochent.
03:12
Hide.
51
192169
1000
Cacher.
03:13
Hide.
52
193169
1000
Cacher.
03:14
Do you like Pringles, the chips?
53
194169
1061
Aimez-vous Pringles, les frites?
03:15
I think you have Pringles in your country.
54
195230
2330
Je pense que vous avez des Pringles dans votre pays.
03:17
In Canada, the can says: "Betcha can't eat just one."
55
197560
7539
Au Canada, la boîte dit : « Betcha ne peut pas en manger qu'un seul ».
03:25
So, what they're saying is: "I bet you...
56
205099
3240
Donc, ce qu'ils disent, c'est : "Je te parie...
03:28
I'll make you a deal that you cannot eat just one Pringles' chip."
57
208339
4270
Je vais te faire un marché pour que tu ne puisses pas manger une seule chips Pringles."
03:32
Impossible.
58
212609
1000
Impossible.
03:33
I don't know about you, but when I eat Pringles, I don't just put one in my mouth; I probably
59
213609
5850
Je ne sais pas pour vous, mais quand je mange des Pringles, je ne me contente pas d'en mettre une dans la bouche ; J'en ai probablement
03:39
put, like, three, or four, or five; shove them all in your mouth.
60
219459
4810
mis, genre, trois, ou quatre, ou cinq ; mettez- les tous dans votre bouche.
03:44
What's your favourite Pringles' flavour?
61
224269
3601
Quelle est votre saveur Pringles préférée ?
03:47
I don't have a favourite flavour.
62
227870
2959
Je n'ai pas de saveur préférée.
03:50
And I wonder what different Pringles' flavours you have in your countries that we don't have
63
230829
5231
Et je me demande quelles sont les différentes saveurs de Pringles que vous avez dans vos pays et que nous n'avons pas
03:56
in Canada.
64
236060
1189
au Canada.
03:57
We have BBQ, sour cream and onion, regular...
65
237249
3740
Nous avons du BBQ, de la crème sûre et de l'oignon, régulier...
04:00
Who eats regular?
66
240989
1000
Qui mange régulièrement ?
04:01
I eat some regular every once in a while.
67
241989
1941
J'en mange régulièrement de temps en temps.
04:03
"I betcha can't eat just one" means: I bet you can't.
68
243930
4049
"Je parie que tu ne peux pas en manger qu'un seul" signifie : je parie que tu ne peux pas.
04:07
Just eat one of them.
69
247979
3900
Il suffit de manger l'un d'eux.
04:11
This is a really, really, really, really, really, really famous song that gets...
70
251879
3750
C'est une chanson vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment célèbre qui reste...
04:15
Always gets stuck in my head.
71
255629
1521
Toujours coincée dans ma tête.
04:17
I don't like the song, but thank you, whoever wrote this stupid song.
72
257150
5750
Je n'aime pas la chanson, mais merci, celui qui a écrit cette chanson stupide.
04:22
It's the Pussycat Dolls.
73
262900
4220
Ce sont les Pussycat Dolls.
04:27
Thank you for helping us learn English, Pussycat Dolls.
74
267120
2639
Merci de nous aider à apprendre l'anglais, Pussycat Dolls.
04:29
"Don't you".
75
269759
1861
"Pas toi".
04:31
So, the Pussycats say...
76
271620
2230
Alors, les Pussycats disent...
04:33
Oh, no.
77
273850
1000
Oh, non.
04:34
No, I'm sor-...
78
274850
1390
Non, je suis sor-...
04:36
Oh my god, I am sorry.
79
276240
2870
Oh mon dieu, je suis désolé.
04:39
The Pussycat Dolls sing: "Dontcha wish your girlfriend was sexy, like me?
80
279110
7679
Les Pussycat Dolls chantent : "N'aimerais-tu pas que ta petite amie soit sexy, comme moi ?
04:46
Dontcha?
81
286789
1000
N'est-ce pas ? N'aimerais-tu pas
04:47
Dontcha wish your girlfriend was sexy like me?"
82
287789
4940
que ta petite amie soit sexy comme moi ?"
04:52
So, the song that I've written on the board is better; maybe.
83
292729
4731
Donc, la chanson que j'ai écrite au tableau est meilleure ; peut être.
04:57
Yes.
84
297460
1000
Oui.
04:58
Everything's better than the Pussycat Dolls.
85
298460
2459
Tout est mieux que les Pussycat Dolls.
05:00
"Dontcha want me baby?"
86
300919
2631
"Tu ne veux pas de moi bébé?"
05:03
Now, I don't know who sings that song, but it's a good song.
87
303550
4160
Maintenant, je ne sais pas qui chante cette chanson, mais c'est une bonne chanson.
05:07
Is it?
88
307710
1000
Est-ce?
05:08
So, instead of saying: "Don't you", we say: "Dontcha".
89
308710
4220
Ainsi, au lieu de dire : « N'est-ce pas », nous disons : « Dontcha ».
05:12
"Dontcha want me baby?
90
312930
2910
« Tu ne veux pas de moi bébé ?
05:15
Dontcha wish your girlfriend was hot like me?"
91
315840
4819
Tu n'aimerais pas que ta petite amie soit sexy comme moi ?
05:20
Please, someone kill me.
92
320659
2421
S'il vous plaît, que quelqu'un me tue.
05:23
I don't want to have to do this Pussycat Dolls thing again.
93
323080
3619
Je ne veux plus avoir à refaire ce truc avec les Pussycat Dolls.
05:26
"Dontcha".
94
326699
1470
"Dontcha".
05:28
This one's fun: "What are you".
95
328169
3071
Celui-ci est amusant : "Qu'est-ce que tu es ?".
05:31
So, a really big problem that everyone has when you're beginning to learn English is
96
331240
6679
Donc, un très gros problème que tout le monde a quand vous commencez à apprendre l'anglais est d'
05:37
listening to native speakers.
97
337919
2881
écouter des locuteurs natifs.
05:40
So, maybe you study English in your home country; maybe you get to listen to CDs.
98
340800
10049
Alors, peut-être que vous étudiez l'anglais dans votre pays d'origine ; peut-être pourrez-vous écouter des CD.
05:50
Do you have a CD player?
99
350849
1861
Avez-vous un lecteur de CD?
05:52
Or maybe you're listening to 8-tracks or tapes.
100
352710
3139
Ou peut-être écoutez-vous des 8 pistes ou des cassettes.
05:55
And you're listening to very, very scripted English.
101
355849
3671
Et vous écoutez un anglais très, très scénarisé.
05:59
"Scripted" means they speak like an actor or an actress, so they would say: "Get you",
102
359520
6590
« Scénarisé » signifie qu'ils parlent comme un acteur ou une actrice, ils diraient donc : « Je vous comprends
06:06
"got you", "bet you", "don't you", "what are you".
103
366110
4529
», « Je vous comprends », « Je parie sur vous », « Pas vous », « Qu'est-ce que vous êtes ? ».
06:10
Then you come to a country where English is the native language, and they say: "Whatcha".
104
370639
10231
Ensuite, vous venez dans un pays où l'anglais est la langue maternelle, et ils disent: "Whatcha".
06:20
And you look in your dictionary in your phone: "Whatcha", and you have no idea "whatcha"
105
380870
4859
Et tu regardes dans ton dictionnaire dans ton téléphone : "Whatcha", et tu n'as aucune idée que "whatcha"
06:25
means because it's not a word.
106
385729
1071
signifie parce que ce n'est pas un mot.
06:26
But guess what?
107
386800
1000
Mais devinez quoi ?
06:27
"Whatcha" means: What are you?
108
387800
2300
"Whatcha" signifie : qu'est-ce que tu es ?
06:30
So, someone might say: "Hey.
109
390100
2789
Donc, quelqu'un pourrait dire : "Hé.
06:32
Whatcha doin'?"
110
392889
1610
Qu'est-ce que tu fais ?"
06:34
We're not going to say: "What are you doing?"
111
394499
3741
Nous n'allons pas dire : "Qu'est-ce que tu fais ?"
06:38
We say: "Whatcha doing?"
112
398240
3820
Nous disons: "Qu'est-ce que tu fais?"
06:42
We might say: "Whatcha gonna do?
113
402060
5120
Nous pourrions dire : "Qu'est-ce que tu vas faire ?
06:47
Whatcha gonna do, guests drop in on you?"
114
407180
4430
Qu'est-ce que tu vas faire, des invités viennent te voir ?"
06:51
The Specials.
115
411610
1000
Les Spéciaux.
06:52
Amazing band; probably one of the best bands in the world.
116
412610
3369
Groupe incroyable; probablement l'un des meilleurs groupes au monde.
06:55
Check them out.
117
415979
1000
Vérifie-les.
06:56
"Whatcha gonna do?"
118
416979
1530
"Qu'est-ce que tu vas faire?"
06:58
So, we have: "What are you going to do?"
119
418509
4400
Donc, nous avons: "Qu'est-ce que tu vas faire?"
07:02
We don't waste time saying all those words.
120
422909
2711
Nous ne perdons pas de temps à dire tous ces mots.
07:05
"Whatcha gonna do, when they come for you, bad boy, bad boy?"
121
425620
6690
« Qu'est-ce que tu vas faire, quand ils viendront te chercher, mauvais garçon, mauvais garçon ? »
07:12
"Want you".
122
432310
1669
"Je te veux".
07:13
We say: "Wantcha".
123
433979
1271
Nous disons: "Wantcha".
07:15
So, you might hear someone say: "I wantcha", and then you have no idea what that means.
124
435250
8499
Ainsi, vous pourriez entendre quelqu'un dire : "Je veux cha", et alors vous n'avez aucune idée de ce que cela signifie.
07:23
"Wantcha".
125
443749
1000
"Je veux".
07:24
Oh: "I want you.
126
444749
1200
Oh : "Je te veux.
07:25
I wantcha."
127
445949
1000
Je te veux."
07:26
So, let's do this one more time.
128
446949
4650
Alors, faisons cela une fois de plus.
07:31
"Wantcha" is "want you"; "whatcha" is "what are you"-that one's fun-"dontcha", "don't
129
451599
8280
"Wantcha" est "vous veux" ; "whatcha" est "qu'est-ce que tu es" - c'est amusant - "dontcha", "ne fais pas
07:39
you"; "betcha" is "bet you"; "gotcha, gotcha, gotcha" is "got you; and "getcha" is "get
130
459879
12271
toi" ; "betcha" est "pariez-vous" ; "gotcha, gotcha, gotcha" est "vous avez ; et "getcha" est "
07:52
you".
131
472150
1000
vous obtenez".
07:53
I'm going to getcha to subscribe to my channel, and I'm going to getcha to learn English.
132
473150
4120
Je vais obtenircha pour m'abonner à ma chaîne, et je vais obtenircha pour apprendre l'anglais.
07:57
My name's Ronnie, and I'm out of here.
133
477270
1840
Je m'appelle Ronnie, et Je sors d'ici.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7