Sound more natural in English: CHA, CHA, CHA!

247,736 views ・ 2019-01-12

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Do you like to listen to music?
0
1180
2170
Czy lubisz słuchać muzyki?
00:03
I like to listen to music.
1
3350
2380
Lubię słuchać muzyki.
00:05
And a really good way to learn English is by listening to music, because it'll help
2
5730
6791
A naprawdę dobrym sposobem na naukę angielskiego jest słuchanie muzyki, ponieważ pomoże
00:12
you understand native speakers.
3
12521
5489
ci to zrozumieć native speakerów.
00:18
This lesson will help you do two things.
4
18010
1940
Ta lekcja pomoże ci zrobić dwie rzeczy. Po
00:19
One, it will help you understand native speakers; and two, it will help you sound more natural
5
19950
6339
pierwsze, pomoże ci zrozumieć native speakerów; a po drugie, pomoże ci to brzmieć bardziej naturalnie
00:26
when you speak.
6
26320
2200
podczas mówienia.
00:28
Probably the first thing that you want to do in the battle of English is to learn, first of all, listening;
7
28520
5760
Prawdopodobnie pierwszą rzeczą, którą chcesz zrobić w bitwie o angielski, jest nauczenie się przede wszystkim słuchania;
00:34
and then, once you understand what I'm going to teach you, then you can
8
34280
8220
a potem, kiedy zrozumiecie, czego was nauczę, możecie
00:42
begin to speak like this.
9
42500
2489
zacząć mówić w ten sposób.
00:44
But it is a process.
10
44989
1611
Ale to jest proces.
00:46
If you just begin speaking like this, it might sound strange for you, and your friends might
11
46600
5860
Jeśli zaczniesz mówić w ten sposób, może to zabrzmieć dziwnie, a twoi znajomi mogą się
00:52
wonder what you're doing.
12
52460
1350
zastanawiać, co robisz.
00:53
"Whatcha doin'?
13
53810
1260
„Co robisz?
00:55
Why ya talkin' like that?"
14
55070
2460
Dlaczego tak mówisz?”
00:57
So, I'm going to teach you how we combine word or reduce words to sound more natural.
15
57530
6140
Nauczę cię więc, jak łączyć słowa lub redukować słowa, aby brzmiały bardziej naturalnie.
01:03
I feel like I'm in a commercial.
16
63670
2510
Czuję się jak w reklamie.
01:06
Do you want to reduce words and sound more natural?
17
66180
2500
Czy chcesz zredukować słowa i brzmieć bardziej naturalnie?
01:08
Watch this lesson.
18
68680
1900
Obejrzyj tę lekcję.
01:10
"Sound More Natural", by Ronnie.
19
70580
3430
„Brzmi bardziej naturalnie” autorstwa Ronniego.
01:14
Give me money.
20
74010
3090
Daj mi pieniądze.
01:17
So, basically, I've written words that end in "you"; so, we have: "get you", "got you",
21
77100
7400
Tak więc w zasadzie napisałem słowa, które kończą się na „ty”; mamy więc: „zdobędę cię”, „złapałem cię”, „
01:24
"bet you"-this is hard for me to say-"don't you", "what are you", "want you".
22
84500
5050
założę się” – trudno mi to powiedzieć – „nie masz”, „czym jesteś”, „chcę cię”.
01:29
But when we, as native speakers, say this, we don't say: "get you"; we say: "getcha".
23
89550
9580
Ale kiedy my, jako native speakerzy, mówimy to, nie mówimy: „rozumiem”; mówimy: „dostań się”.
01:39
Try.
24
99130
1590
Próbować.
01:40
"Getcha".
25
100720
1600
„Getcha”.
01:42
As an example sentence: "I'm gonna getcha!"
26
102320
6509
Jako przykładowe zdanie: „Dostanę cię!”
01:48
What's this word: "gonna"?
27
108829
1330
Co to za słowo: "zamierzam"?
01:50
"Gonna" is another example of a very, very common reduction.
28
110159
4391
„Gonna” to kolejny przykład bardzo, bardzo powszechnej redukcji.
01:54
We don't say: "going to"; we say "gonna".
29
114550
3639
Nie mówimy: „zamierzam”; mówimy „zamierzam”.
01:58
Listen: "I am going to get you" we don't say; we say: "I'm gonna get you."
30
118189
8341
Posłuchaj: „Dopadnę cię”, nie mówimy; mówimy: „Dopadnę cię”.
02:06
Now, if your brain works like my brain, automatically you're going to think of songs and you're
31
126530
5849
Teraz, jeśli twój mózg działa jak mój mózg, automatycznie zaczniesz myśleć o piosenkach i
02:12
going to start dancing.
32
132379
1090
zaczniesz tańczyć.
02:13
So, yes, I will dance in this lesson.
33
133469
3300
Więc tak, będę tańczyć na tej lekcji.
02:16
"Got you" will become "gotcha".
34
136769
5730
„Got you” stanie się „gotcha”.
02:22
This is funny, because "gotcha", when I was a child, is a slang word for underwear, so
35
142499
5210
To zabawne, ponieważ „gotcha”, kiedy byłem dzieckiem, to slangowe słowo oznaczające bieliznę, więc
02:27
we would do what's called the "gotcha pull"; it means you pull someone's underwear, like
36
147709
4610
robiliśmy coś, co nazywa się „gotcha pull”; oznacza to, że ściągasz czyjąś bieliznę, jak
02:32
a wedgie.
37
152319
1060
pantofelek.
02:33
That was a bonus, okay?
38
153379
3280
To był bonus, dobrze?
02:36
You might hear people say: "I gotcha where I wantcha."
39
156659
6560
Możesz usłyszeć, jak ludzie mówią: „Mam cię tam, gdzie chcę”.
02:43
This is a song.
40
163219
1190
To jest piosenka.
02:44
"I gotcha where I want you."
41
164409
2071
„Mam cię tam, gdzie chcę”.
02:46
So, we're saying: "I have got you where I want you."
42
166480
6019
Mówimy więc: „Mam cię tam, gdzie chcę”.
02:52
I think the police are coming and they're trying to get me.
43
172499
4530
Myślę, że nadchodzi policja i próbują mnie dopaść.
02:57
The police are saying: "Hey, Ronnie.
44
177029
1820
Policja mówi: „Hej, Ronnie.
02:58
I'm gonna getcha."
45
178849
1180
Dostanę cię”.
03:00
No, you're not; I'm going to escape.
46
180029
2770
Nie, nie jesteś; zamierzam uciec.
03:02
The next one is: "bet you".
47
182799
4171
Następny to: „Zakładam się”.
03:06
We say "betcha".
48
186970
2489
Mówimy „betcha”.
03:09
Do you like Pringles?
49
189459
1331
Lubisz Pringlesy?
03:10
They're coming closer.
50
190790
1379
Zbliżają się.
03:12
Hide.
51
192169
1000
Ukrywać.
03:13
Hide.
52
193169
1000
Ukrywać.
03:14
Do you like Pringles, the chips?
53
194169
1061
Lubisz Pringles, chipsy?
03:15
I think you have Pringles in your country.
54
195230
2330
Myślę, że masz Pringles w swoim kraju.
03:17
In Canada, the can says: "Betcha can't eat just one."
55
197560
7539
W Kanadzie na puszce jest napisane: „Założę się, że nie można zjeść tylko jednego”.
03:25
So, what they're saying is: "I bet you...
56
205099
3240
Mówią więc: „Założę się…
03:28
I'll make you a deal that you cannot eat just one Pringles' chip."
57
208339
4270
Zawrę z tobą umowę, że nie możesz zjeść tylko jednego chipsa Pringles”.
03:32
Impossible.
58
212609
1000
Niemożliwe.
03:33
I don't know about you, but when I eat Pringles, I don't just put one in my mouth; I probably
59
213609
5850
Nie wiem jak wy, ale kiedy jem Pringlesy, nie wkładam ich po prostu do ust;
03:39
put, like, three, or four, or five; shove them all in your mouth.
60
219459
4810
Prawdopodobnie umieściłem trzy, cztery lub pięć; wepchnij je wszystkie do ust.
03:44
What's your favourite Pringles' flavour?
61
224269
3601
Jaki jest twój ulubiony smak Pringles?
03:47
I don't have a favourite flavour.
62
227870
2959
Nie mam ulubionego smaku.
03:50
And I wonder what different Pringles' flavours you have in your countries that we don't have
63
230829
5231
I zastanawiam się, jakie inne smaki Pringles masz w swoich krajach, których nie mamy
03:56
in Canada.
64
236060
1189
w Kanadzie.
03:57
We have BBQ, sour cream and onion, regular...
65
237249
3740
Mamy BBQ, kwaśną śmietanę i cebulę, zwykłe...
04:00
Who eats regular?
66
240989
1000
Kto je regularnie?
04:01
I eat some regular every once in a while.
67
241989
1941
Od czasu do czasu jem regularnie.
04:03
"I betcha can't eat just one" means: I bet you can't.
68
243930
4049
„Założę się, że nie zjesz tylko jednego” oznacza: założę się, że nie możesz. Po
04:07
Just eat one of them.
69
247979
3900
prostu zjedz jedną z nich.
04:11
This is a really, really, really, really, really, really famous song that gets...
70
251879
3750
To jest naprawdę, naprawdę, naprawdę, naprawdę, naprawdę , naprawdę sławna piosenka, która...
04:15
Always gets stuck in my head.
71
255629
1521
Zawsze utkwiła mi w głowie.
04:17
I don't like the song, but thank you, whoever wrote this stupid song.
72
257150
5750
Nie podoba mi się ta piosenka, ale dziękuję temu, kto napisał tę głupią piosenkę.
04:22
It's the Pussycat Dolls.
73
262900
4220
To lalki Pussycat.
04:27
Thank you for helping us learn English, Pussycat Dolls.
74
267120
2639
Dziękujemy za pomoc w nauce angielskiego, Pussycat Dolls.
04:29
"Don't you".
75
269759
1861
„Nie ty”.
04:31
So, the Pussycats say...
76
271620
2230
Więc Pussycats mówią...
04:33
Oh, no.
77
273850
1000
O nie.
04:34
No, I'm sor-...
78
274850
1390
Nie, przepraszam...
04:36
Oh my god, I am sorry.
79
276240
2870
O mój Boże, przepraszam.
04:39
The Pussycat Dolls sing: "Dontcha wish your girlfriend was sexy, like me?
80
279110
7679
The Pussycat Dolls śpiewają: „Nie chciałbyś, żeby twoja dziewczyna była seksowna, tak jak ja?
04:46
Dontcha?
81
286789
1000
Dontcha? Czy
04:47
Dontcha wish your girlfriend was sexy like me?"
82
287789
4940
nie chciałbyś, żeby twoja dziewczyna była seksowna jak ja?”
04:52
So, the song that I've written on the board is better; maybe.
83
292729
4731
Więc piosenka, którą napisałem na tablicy jest lepsza; Może.
04:57
Yes.
84
297460
1000
Tak.
04:58
Everything's better than the Pussycat Dolls.
85
298460
2459
Wszystko jest lepsze niż Pussycat Dolls.
05:00
"Dontcha want me baby?"
86
300919
2631
"Nie chcesz mnie kochanie?"
05:03
Now, I don't know who sings that song, but it's a good song.
87
303550
4160
Nie wiem, kto śpiewa tę piosenkę, ale to dobra piosenka. Czy to
05:07
Is it?
88
307710
1000
jest?
05:08
So, instead of saying: "Don't you", we say: "Dontcha".
89
308710
4220
Więc zamiast mówić: „Nie rób tego”, mówimy: „Dontcha”.
05:12
"Dontcha want me baby?
90
312930
2910
„Nie chcesz mnie kochanie?
05:15
Dontcha wish your girlfriend was hot like me?"
91
315840
4819
Nie chcesz, żeby twoja dziewczyna była gorąca jak ja?”
05:20
Please, someone kill me.
92
320659
2421
Proszę niech mnie ktoś zabije.
05:23
I don't want to have to do this Pussycat Dolls thing again.
93
323080
3619
Nie chcę znowu robić tego z Pussycat Dolls .
05:26
"Dontcha".
94
326699
1470
„Dontcha”.
05:28
This one's fun: "What are you".
95
328169
3071
Ten jest zabawny: „Kim jesteś”.
05:31
So, a really big problem that everyone has when you're beginning to learn English is
96
331240
6679
Tak więc naprawdę dużym problemem, który każdy ma, gdy zaczynasz uczyć się angielskiego, jest
05:37
listening to native speakers.
97
337919
2881
słuchanie native speakerów.
05:40
So, maybe you study English in your home country; maybe you get to listen to CDs.
98
340800
10049
Więc może uczysz się angielskiego w swoim kraju; może posłuchasz płyt.
05:50
Do you have a CD player?
99
350849
1861
Czy masz odtwarzacz CD?
05:52
Or maybe you're listening to 8-tracks or tapes.
100
352710
3139
A może słuchasz 8-ścieżkowych lub taśm.
05:55
And you're listening to very, very scripted English.
101
355849
3671
I słuchasz bardzo, bardzo pisanego angielskiego.
05:59
"Scripted" means they speak like an actor or an actress, so they would say: "Get you",
102
359520
6590
„Skryptowane” oznacza, że ​​mówią jak aktor lub aktorka, więc powiedzieliby: „Rozumiem cię”, „
06:06
"got you", "bet you", "don't you", "what are you".
103
366110
4529
mam cię”, „założę się”, „nie ty”, „kim jesteś”.
06:10
Then you come to a country where English is the native language, and they say: "Whatcha".
104
370639
10231
Potem przyjeżdżasz do kraju, w którym językiem ojczystym jest angielski, a oni mówią: „Whatcha”.
06:20
And you look in your dictionary in your phone: "Whatcha", and you have no idea "whatcha"
105
380870
4859
I patrzysz w swoim słowniku w telefonie: „Whatcha” i nie masz pojęcia, co „Whatcha”
06:25
means because it's not a word.
106
385729
1071
oznacza, bo to nie jest słowo.
06:26
But guess what?
107
386800
1000
Ale zgadnij co?
06:27
"Whatcha" means: What are you?
108
387800
2300
„Whatcha” oznacza: Kim jesteś?
06:30
So, someone might say: "Hey.
109
390100
2789
Więc ktoś może powiedzieć: „Hej.
06:32
Whatcha doin'?"
110
392889
1610
Co robisz?”
06:34
We're not going to say: "What are you doing?"
111
394499
3741
Nie powiemy: „Co robisz?”
06:38
We say: "Whatcha doing?"
112
398240
3820
Mówimy: „Co robisz?”
06:42
We might say: "Whatcha gonna do?
113
402060
5120
Moglibyśmy powiedzieć: „Co zrobisz?
06:47
Whatcha gonna do, guests drop in on you?"
114
407180
4430
Co zrobisz, goście wpadną do ciebie?”
06:51
The Specials.
115
411610
1000
Specjalne.
06:52
Amazing band; probably one of the best bands in the world.
116
412610
3369
Niesamowity zespół; prawdopodobnie jeden z najlepszych zespołów na świecie.
06:55
Check them out.
117
415979
1000
Sprawdź je.
06:56
"Whatcha gonna do?"
118
416979
1530
"Co zrobisz?"
06:58
So, we have: "What are you going to do?"
119
418509
4400
Mamy więc: „Co zamierzasz zrobić?”
07:02
We don't waste time saying all those words.
120
422909
2711
Nie tracimy czasu na wypowiadanie tych wszystkich słów.
07:05
"Whatcha gonna do, when they come for you, bad boy, bad boy?"
121
425620
6690
„Co zrobisz, kiedy przyjdą po ciebie, zły chłopcze, zły chłopcze?”
07:12
"Want you".
122
432310
1669
„Chcę cię”.
07:13
We say: "Wantcha".
123
433979
1271
Mówimy: „Chcę”.
07:15
So, you might hear someone say: "I wantcha", and then you have no idea what that means.
124
435250
8499
Możesz więc usłyszeć, jak ktoś mówi: „Chcę cię”, a potem nie masz pojęcia, co to znaczy.
07:23
"Wantcha".
125
443749
1000
„Chcę”.
07:24
Oh: "I want you.
126
444749
1200
Och: „Chcę cię.
07:25
I wantcha."
127
445949
1000
Chcę cię”.
07:26
So, let's do this one more time.
128
446949
4650
Więc zróbmy to jeszcze raz.
07:31
"Wantcha" is "want you"; "whatcha" is "what are you"-that one's fun-"dontcha", "don't
129
451599
8280
„Chcę” to „chcę cię”; „whatcha” to „czym jesteś” - to jest zabawne - „dontcha”, „nie
07:39
you"; "betcha" is "bet you"; "gotcha, gotcha, gotcha" is "got you; and "getcha" is "get
130
459879
12271
ty”; „betcha” to „postaw się”; „gotcha, gotcha, gotcha” to „mam cię; a „getcha” to „mam
07:52
you".
131
472150
1000
cię”. Mam
07:53
I'm going to getcha to subscribe to my channel, and I'm going to getcha to learn English.
132
473150
4120
zamiar nakłonić cię do zasubskrybowania mojego kanału i nauczenia się angielskiego.
07:57
My name's Ronnie, and I'm out of here.
133
477270
1840
Nazywam się Ronnie i spadam stąd.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7