Sound more natural in English: CHA, CHA, CHA!

244,704 views ・ 2019-01-12

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Do you like to listen to music?
0
1180
2170
Ti piace ascoltare musica?
00:03
I like to listen to music.
1
3350
2380
Mi piace ascoltare la musica.
00:05
And a really good way to learn English is by listening to music, because it'll help
2
5730
6791
E un ottimo modo per imparare l'inglese è ascoltare la musica, perché
00:12
you understand native speakers.
3
12521
5489
ti aiuterà a capire i madrelingua.
00:18
This lesson will help you do two things.
4
18010
1940
Questa lezione ti aiuterà a fare due cose.
00:19
One, it will help you understand native speakers; and two, it will help you sound more natural
5
19950
6339
Uno, ti aiuterà a capire i madrelingua; e due, ti aiuterà a sembrare più naturale
00:26
when you speak.
6
26320
2200
quando parli.
00:28
Probably the first thing that you want to do in the battle of English is to learn, first of all, listening;
7
28520
5760
Probabilmente la prima cosa che vuoi fare nella battaglia dell'inglese è imparare, prima di tutto, ad ascoltare;
00:34
and then, once you understand what I'm going to teach you, then you can
8
34280
8220
e poi, una volta capito cosa sto per insegnarti, allora puoi
00:42
begin to speak like this.
9
42500
2489
cominciare a parlare così.
00:44
But it is a process.
10
44989
1611
Ma è un processo.
00:46
If you just begin speaking like this, it might sound strange for you, and your friends might
11
46600
5860
Se inizi a parlare in questo modo, potrebbe sembrarti strano e i tuoi amici potrebbero
00:52
wonder what you're doing.
12
52460
1350
chiedersi cosa stai facendo.
00:53
"Whatcha doin'?
13
53810
1260
"Cosa stai facendo?
00:55
Why ya talkin' like that?"
14
55070
2460
Perché parli così?"
00:57
So, I'm going to teach you how we combine word or reduce words to sound more natural.
15
57530
6140
Quindi, ti insegnerò come combiniamo le parole o riduciamo le parole per sembrare più naturali.
01:03
I feel like I'm in a commercial.
16
63670
2510
Mi sembra di essere in una pubblicità.
01:06
Do you want to reduce words and sound more natural?
17
66180
2500
Vuoi ridurre le parole e sembrare più naturale?
01:08
Watch this lesson.
18
68680
1900
Guarda questa lezione.
01:10
"Sound More Natural", by Ronnie.
19
70580
3430
"Suona più naturale", di Ronnie.
01:14
Give me money.
20
74010
3090
Dammi denaro.
01:17
So, basically, I've written words that end in "you"; so, we have: "get you", "got you",
21
77100
7400
Quindi, fondamentalmente, ho scritto parole che finiscono in "tu"; quindi, abbiamo: "prenditi", "prenditi", "
01:24
"bet you"-this is hard for me to say-"don't you", "what are you", "want you".
22
84500
5050
scommettici" - questo è difficile per me da dire - "non lo fai", "cosa sei", "ti voglio".
01:29
But when we, as native speakers, say this, we don't say: "get you"; we say: "getcha".
23
89550
9580
Ma quando noi madrelingua diciamo questo, non diciamo: "prenditi"; diciamo: "prendi".
01:39
Try.
24
99130
1590
Tentativo.
01:40
"Getcha".
25
100720
1600
"Prendi".
01:42
As an example sentence: "I'm gonna getcha!"
26
102320
6509
Come frase di esempio: "I'm gonna getcha!"
01:48
What's this word: "gonna"?
27
108829
1330
Cos'è questa parola: "gonna"?
01:50
"Gonna" is another example of a very, very common reduction.
28
110159
4391
"Gonna" è un altro esempio di una riduzione molto, molto comune.
01:54
We don't say: "going to"; we say "gonna".
29
114550
3639
Non diciamo: "andare a"; diciamo "andrò".
01:58
Listen: "I am going to get you" we don't say; we say: "I'm gonna get you."
30
118189
8341
Ascolta: "vado a prenderti" non diciamo; diciamo: "Ti prenderò".
02:06
Now, if your brain works like my brain, automatically you're going to think of songs and you're
31
126530
5849
Ora, se il tuo cervello funziona come il mio cervello, automaticamente penserai alle canzoni e
02:12
going to start dancing.
32
132379
1090
inizierai a ballare.
02:13
So, yes, I will dance in this lesson.
33
133469
3300
Quindi, sì, ballerò in questa lezione.
02:16
"Got you" will become "gotcha".
34
136769
5730
"Got you" diventerà "gotcha".
02:22
This is funny, because "gotcha", when I was a child, is a slang word for underwear, so
35
142499
5210
Questo è divertente, perché "gotcha", quando ero bambino, era una parola gergale per biancheria intima, quindi
02:27
we would do what's called the "gotcha pull"; it means you pull someone's underwear, like
36
147709
4610
facevamo quello che si chiama "gotcha pull"; significa che tiri la biancheria intima di qualcuno, come
02:32
a wedgie.
37
152319
1060
un wedgie.
02:33
That was a bonus, okay?
38
153379
3280
Era un bonus, ok?
02:36
You might hear people say: "I gotcha where I wantcha."
39
156659
6560
Potresti sentire la gente dire: "Ho capito dove voglio".
02:43
This is a song.
40
163219
1190
Questa è una canzone.
02:44
"I gotcha where I want you."
41
164409
2071
"Ho capito dove ti voglio."
02:46
So, we're saying: "I have got you where I want you."
42
166480
6019
Quindi, stiamo dicendo: "Ti ho portato dove ti voglio".
02:52
I think the police are coming and they're trying to get me.
43
172499
4530
Penso che la polizia stia arrivando e stiano cercando di prendermi.
02:57
The police are saying: "Hey, Ronnie.
44
177029
1820
La polizia sta dicendo: "Ehi, Ronnie.
02:58
I'm gonna getcha."
45
178849
1180
Vado a prenderti".
03:00
No, you're not; I'm going to escape.
46
180029
2770
No non siete; sto per scappare.
03:02
The next one is: "bet you".
47
182799
4171
Il prossimo è: "scommetti".
03:06
We say "betcha".
48
186970
2489
Diciamo "scommetti".
03:09
Do you like Pringles?
49
189459
1331
Ti piacciono le Pringle? Si
03:10
They're coming closer.
50
190790
1379
stanno avvicinando.
03:12
Hide.
51
192169
1000
Nascondere.
03:13
Hide.
52
193169
1000
Nascondere.
03:14
Do you like Pringles, the chips?
53
194169
1061
Ti piacciono le Pringles, le patatine?
03:15
I think you have Pringles in your country.
54
195230
2330
Penso che tu abbia Pringles nel tuo paese.
03:17
In Canada, the can says: "Betcha can't eat just one."
55
197560
7539
In Canada, la lattina dice: "Betcha non può mangiarne solo uno".
03:25
So, what they're saying is: "I bet you...
56
205099
3240
Quindi, quello che stanno dicendo è: "Scommetto che...
03:28
I'll make you a deal that you cannot eat just one Pringles' chip."
57
208339
4270
ti farò un patto che non puoi mangiare solo una patatina di Pringles".
03:32
Impossible.
58
212609
1000
Impossibile.
03:33
I don't know about you, but when I eat Pringles, I don't just put one in my mouth; I probably
59
213609
5850
Non so voi, ma quando mangio Pringles, non me ne metto solo uno in bocca; Probabilmente ho
03:39
put, like, three, or four, or five; shove them all in your mouth.
60
219459
4810
messo, tipo, tre, o quattro, o cinque; ficcateli tutti in bocca.
03:44
What's your favourite Pringles' flavour?
61
224269
3601
Qual è il gusto delle tue Pringles preferite?
03:47
I don't have a favourite flavour.
62
227870
2959
Non ho un gusto preferito.
03:50
And I wonder what different Pringles' flavours you have in your countries that we don't have
63
230829
5231
E mi chiedo quali diversi gusti di Pringles hai nei tuoi paesi che non abbiamo
03:56
in Canada.
64
236060
1189
in Canada.
03:57
We have BBQ, sour cream and onion, regular...
65
237249
3740
Abbiamo barbecue, panna acida e cipolla, normale...
04:00
Who eats regular?
66
240989
1000
Chi mangia normale?
04:01
I eat some regular every once in a while.
67
241989
1941
Ne mangio un po' regolarmente ogni tanto.
04:03
"I betcha can't eat just one" means: I bet you can't.
68
243930
4049
"Scommetto che non puoi mangiarne solo uno" significa: scommetto che non puoi.
04:07
Just eat one of them.
69
247979
3900
Basta mangiarne uno.
04:11
This is a really, really, really, really, really, really famous song that gets...
70
251879
3750
Questa è una canzone davvero, davvero, davvero, davvero, davvero , davvero famosa che rimane...
04:15
Always gets stuck in my head.
71
255629
1521
rimane sempre bloccata nella mia testa.
04:17
I don't like the song, but thank you, whoever wrote this stupid song.
72
257150
5750
Non mi piace la canzone, ma grazie a chiunque abbia scritto questa stupida canzone.
04:22
It's the Pussycat Dolls.
73
262900
4220
Sono le Pussycat Dolls.
04:27
Thank you for helping us learn English, Pussycat Dolls.
74
267120
2639
Grazie per averci aiutato a imparare l'inglese, Pussycat Dolls.
04:29
"Don't you".
75
269759
1861
"Non è vero".
04:31
So, the Pussycats say...
76
271620
2230
Allora, le Pussycats dicono...
04:33
Oh, no.
77
273850
1000
Oh, no.
04:34
No, I'm sor-...
78
274850
1390
No, mi dispiace...
04:36
Oh my god, I am sorry.
79
276240
2870
Oh mio Dio, mi dispiace.
04:39
The Pussycat Dolls sing: "Dontcha wish your girlfriend was sexy, like me?
80
279110
7679
Le Pussycat Dolls cantano: "Dontcha vorresti che la tua ragazza fosse sexy, come me?
04:46
Dontcha?
81
286789
1000
Dontcha?
04:47
Dontcha wish your girlfriend was sexy like me?"
82
287789
4940
Dontcha vorresti che la tua ragazza fosse sexy come me?"
04:52
So, the song that I've written on the board is better; maybe.
83
292729
4731
Quindi, la canzone che ho scritto sulla lavagna è migliore; Forse.
04:57
Yes.
84
297460
1000
SÌ.
04:58
Everything's better than the Pussycat Dolls.
85
298460
2459
È tutto meglio delle Pussycat Dolls.
05:00
"Dontcha want me baby?"
86
300919
2631
"Dontcha mi vuoi piccola?"
05:03
Now, I don't know who sings that song, but it's a good song.
87
303550
4160
Ora, non so chi canti quella canzone, ma è una bella canzone.
05:07
Is it?
88
307710
1000
È?
05:08
So, instead of saying: "Don't you", we say: "Dontcha".
89
308710
4220
Quindi, invece di dire: "Non farlo", diciamo: "Dontcha".
05:12
"Dontcha want me baby?
90
312930
2910
"Non mi vuoi piccola?
05:15
Dontcha wish your girlfriend was hot like me?"
91
315840
4819
Non vorresti che la tua ragazza fosse sexy come me?"
05:20
Please, someone kill me.
92
320659
2421
Per favore, qualcuno mi uccida.
05:23
I don't want to have to do this Pussycat Dolls thing again.
93
323080
3619
Non voglio dover fare di nuovo questa cosa delle Pussycat Dolls.
05:26
"Dontcha".
94
326699
1470
"Dontcha".
05:28
This one's fun: "What are you".
95
328169
3071
Questo è divertente: "Cosa sei".
05:31
So, a really big problem that everyone has when you're beginning to learn English is
96
331240
6679
Quindi, un grosso problema che tutti hanno quando inizi a imparare l'inglese è
05:37
listening to native speakers.
97
337919
2881
ascoltare madrelingua.
05:40
So, maybe you study English in your home country; maybe you get to listen to CDs.
98
340800
10049
Quindi, forse studi l'inglese nel tuo paese d'origine; forse puoi ascoltare i CD.
05:50
Do you have a CD player?
99
350849
1861
Hai un lettore cd?
05:52
Or maybe you're listening to 8-tracks or tapes.
100
352710
3139
O forse stai ascoltando 8 tracce o nastri.
05:55
And you're listening to very, very scripted English.
101
355849
3671
E stai ascoltando un inglese molto, molto scritto .
05:59
"Scripted" means they speak like an actor or an actress, so they would say: "Get you",
102
359520
6590
"Scripted" significa che parlano come un attore o un'attrice, quindi direbbero: "Prenditi", "
06:06
"got you", "bet you", "don't you", "what are you".
103
366110
4529
prenditi", "scommetti", "non farlo", "cosa sei".
06:10
Then you come to a country where English is the native language, and they say: "Whatcha".
104
370639
10231
Poi vieni in un paese in cui l'inglese è la lingua madre e dicono: "Whatcha".
06:20
And you look in your dictionary in your phone: "Whatcha", and you have no idea "whatcha"
105
380870
4859
E guardi nel tuo dizionario nel tuo telefono: "Whatcha", e non hai idea di "whatcha"
06:25
means because it's not a word.
106
385729
1071
significa perché non è una parola.
06:26
But guess what?
107
386800
1000
Ma indovina un po?
06:27
"Whatcha" means: What are you?
108
387800
2300
"Whatcha" significa: cosa sei?
06:30
So, someone might say: "Hey.
109
390100
2789
Quindi, qualcuno potrebbe dire: "Ehi.
06:32
Whatcha doin'?"
110
392889
1610
Cosa stai facendo?"
06:34
We're not going to say: "What are you doing?"
111
394499
3741
Non diremo: "Cosa stai facendo?"
06:38
We say: "Whatcha doing?"
112
398240
3820
Diciamo: "Cosa stai facendo?"
06:42
We might say: "Whatcha gonna do?
113
402060
5120
Potremmo dire: "Cosa farai?
06:47
Whatcha gonna do, guests drop in on you?"
114
407180
4430
Cosa farai, gli ospiti vengono da te?"
06:51
The Specials.
115
411610
1000
Gli Speciali.
06:52
Amazing band; probably one of the best bands in the world.
116
412610
3369
Banda incredibile; probabilmente una delle migliori band del mondo. Dai
06:55
Check them out.
117
415979
1000
un'occhiata.
06:56
"Whatcha gonna do?"
118
416979
1530
"Cosa farai?"
06:58
So, we have: "What are you going to do?"
119
418509
4400
Quindi, abbiamo: "Cosa hai intenzione di fare?"
07:02
We don't waste time saying all those words.
120
422909
2711
Non perdiamo tempo a dire tutte quelle parole.
07:05
"Whatcha gonna do, when they come for you, bad boy, bad boy?"
121
425620
6690
"Cosa farai, quando verranno a prenderti, cattivo ragazzo, cattivo ragazzo?"
07:12
"Want you".
122
432310
1669
"Voglio te".
07:13
We say: "Wantcha".
123
433979
1271
Diciamo: "Wantcha".
07:15
So, you might hear someone say: "I wantcha", and then you have no idea what that means.
124
435250
8499
Quindi, potresti sentire qualcuno dire: "I wantcha", e quindi non hai idea di cosa significhi.
07:23
"Wantcha".
125
443749
1000
"Wantcha".
07:24
Oh: "I want you.
126
444749
1200
Oh: "Ti voglio.
07:25
I wantcha."
127
445949
1000
Ti voglio."
07:26
So, let's do this one more time.
128
446949
4650
Quindi, facciamolo ancora una volta.
07:31
"Wantcha" is "want you"; "whatcha" is "what are you"-that one's fun-"dontcha", "don't
129
451599
8280
"Wantcha" è "ti voglio"; "whatcha" è "cosa sei" - quello è divertente - "dontcha", "non lo
07:39
you"; "betcha" is "bet you"; "gotcha, gotcha, gotcha" is "got you; and "getcha" is "get
130
459879
12271
fai"; "betcha" è "scommetti con te"; "gotcha, gotcha, gotcha" è "got you; e "getcha" è "get
07:52
you".
131
472150
1000
you". Ti
07:53
I'm going to getcha to subscribe to my channel, and I'm going to getcha to learn English.
132
473150
4120
chiederò di iscriverti al mio canale e ti chiederò di imparare l'inglese.
07:57
My name's Ronnie, and I'm out of here.
133
477270
1840
Mi chiamo Ronnie e Sono fuori di qui.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7