English Heteronyms: Different words that look the same!

172,234 views ・ 2019-08-07

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Heteronyms, heteronyms, heteronyms.
0
210
4560
Hétéronymes, hétéronymes, hétéronymes.
00:04
Heteronyms; this is a word, and it has a meaning.
1
4770
4070
hétéronymes; c'est un mot, et il a un sens.
00:08
Heteronyms.
2
8840
1000
Les hétéronymes.
00:09
It's spelt strangely on the board; that's the correct spelling, but the word is "heteronyms".
3
9840
5270
C'est étrangement orthographié au tableau; c'est l'orthographe correcte, mais le mot est "hétéronymes".
00:15
What the hell are heteronyms?
4
15110
1510
Qu'est-ce que c'est que les hétéronymes ?
00:16
Good question; I'm glad you asked.
5
16620
2219
Bonne question; Je suis content que vous ayez demandé.
00:18
They are very confusing words, and I don't like them, but I'm doing this to help you
6
18839
6810
Ce sont des mots très déroutants, et je ne les aime pas, mais je fais cela pour vous aider
00:25
because heteronyms are words that are spelled the same-dunh-dunh-dunh-but have completely
7
25649
9511
parce que les hétéronymes sont des mots qui s'écrivent de la même manière - dunh-dunh-dunh - mais ont une
00:35
different pronunciation and meaning.
8
35160
3100
prononciation et une signification complètement différentes.
00:38
So, when you look at the word, your brain goes: "Oh my god.
9
38260
5510
Alors, quand vous regardez le mot, votre cerveau dit : "Oh mon dieu.
00:43
Do I say it this way or this way?
10
43770
1940
Est-ce que je le dis comme ça ou comme ça ?
00:45
Why are there two different words...
11
45710
4419
Pourquoi y a-t-il deux mots différents...
00:50
One word with two different meanings?"
12
50129
1851
Un mot avec deux sens différents ?"
00:51
These are called heteronyms.
13
51980
2620
C'est ce qu'on appelle des hétéronymes.
00:54
Welcome to the wonderful word of heteronyms.
14
54600
3099
Bienvenue dans le merveilleux mot des hétéronymes.
00:57
The first heteronym you might know if you play an instrument or if you are a singer,
15
57699
6471
Le premier hétéronyme que vous pourriez connaître si vous jouez d'un instrument ou si vous êtes chanteur,
01:04
is this word; but if you like to eat fish, you know it as this word.
16
64170
6600
est ce mot ; mais si vous aimez manger du poisson, vous le connaissez sous ce mot.
01:10
So, this word: "bass" - a kind of fish we call a bass.
17
70770
7650
Donc, ce mot: "bass" - une sorte de poisson que nous appelons un bar.
01:18
But if you play an instrument or you sing, it's called a bass.
18
78420
4570
Mais si vous jouez d'un instrument ou si vous chantez, cela s'appelle une basse.
01:22
So, "bass" is a kind of instrument; it's a bass guitar or a stand-up bass.
19
82990
5059
Ainsi, la "basse" est une sorte d'instrument ; c'est une guitare basse ou une contrebasse.
01:28
Bom-bom-bom.
20
88049
1000
Bom-bom-bom.
01:29
Any stand-up bass players out there or regular bass guitar players?
21
89049
3541
Y a-t-il des bassistes debout ou des bassistes réguliers ?
01:32
Hey, there.
22
92590
1050
Salut.
01:33
You can play the bass, but you can eat a bass fish.
23
93640
4570
Vous pouvez jouer de la basse, mais vous pouvez manger un poisson de basse.
01:38
Exact same spelling; both nouns, but the pronunciation and the meaning is completely different.
24
98210
9990
Exactement la même orthographe ; les deux noms, mais la prononciation et le sens sont complètement différents.
01:48
Stay with me on this one.
25
108200
1690
Restez avec moi sur celui-ci.
01:49
It's going to get more difficult; don't worry.
26
109890
3920
Cela va devenir plus difficile; ne t'inquiète pas.
01:53
The next one we have is this word; this is an adjective.
27
113810
3030
Le prochain que nous avons est ce mot; c'est un adjectif.
01:56
As an adjective, we say: "close".
28
116840
4090
En tant qu'adjectif, nous disons : "proche".
02:00
It's a long "s" sound.
29
120930
2200
C'est un long "s".
02:03
"Close" means the same as near.
30
123130
1930
"Proche" signifie la même chose que proche.
02:05
So, you can say: "The elephant is close to me" or "The elephant is near me."
31
125060
7750
Ainsi, vous pouvez dire : "L'éléphant est près de moi" ou "L'éléphant est près de moi".
02:12
The next one we have with this word is "close".
32
132810
4480
Le prochain que nous avons avec ce mot est "proche".
02:17
We have to really be able to pronounce the "s" and the "z", here.
33
137290
5320
Il faut vraiment savoir prononcer le "s" et le "z", ici.
02:22
So, this word is "close".
34
142610
2110
Donc, ce mot est "proche".
02:24
"Close" means to shut something.
35
144720
3540
"Fermer" signifie fermer quelque chose.
02:28
So, this is a verb.
36
148260
2710
Donc, c'est un verbe.
02:30
For example: "Close the door"; and this is an adjective: "close".
37
150970
7530
Par exemple : « Fermez la porte » ; et c'est un adjectif: "fermer".
02:38
The door needs to...
38
158500
1940
La porte doit...
02:40
We need to close the door because the elephant is close.
39
160440
3720
Nous devons fermer la porte parce que l'éléphant est proche.
02:44
Or you can say: "Shut the door; the elephant is near."
40
164160
5310
Ou vous pouvez dire: "Fermez la porte, l'éléphant est proche."
02:49
And then you don't have to worry about these crazy things.
41
169470
3100
Et puis vous n'avez pas à vous soucier de ces choses folles.
02:52
The next one.
42
172570
1000
Le prochain.
02:53
I think you guys know this one already; it's very common.
43
173570
4170
Je pense que vous connaissez déjà celui-ci; c'est très commun.
02:57
We have a noun and a verb.
44
177740
1860
Nous avons un nom et un verbe.
02:59
The noun is a land full of sand.
45
179600
2670
Le nom est une terre pleine de sable.
03:02
Oh, that rhymes; I'm a poet.
46
182270
2320
Oh, ça rime; Je suis poète.
03:04
So, a land of sand is called a "desert".
47
184590
4160
Ainsi, une terre de sable s'appelle un "désert".
03:08
The pron-...
48
188750
1000
Le pron-...
03:09
The accent is on the first part of the word and it's two syllables, so this word is desert.
49
189750
6530
L'accent est sur la première partie du mot et c'est deux syllabes, donc ce mot est désert.
03:16
There's the Sahara Desert, and there's many other deserts, but I don't know the names
50
196280
4700
Il y a le désert du Sahara, et il y a beaucoup d' autres déserts, mais je ne connais pas leurs
03:20
of them.
51
200980
1160
noms.
03:22
Then we have the verb: If you abandon someone or you leave them and you don't tell them
52
202140
7850
Ensuite, nous avons le verbe : Si vous abandonnez quelqu'un ou que vous le quittez et que vous ne lui dites pas
03:29
you're going, this is called "desert".
53
209990
3370
que vous partez, cela s'appelle "désert".
03:33
So, you will hear people say: "He deserted me."
54
213360
5790
Ainsi, vous entendrez des gens dire : « Il m'a abandonné.
03:39
And then you think: "Is that a food?"
55
219150
2460
Et puis vous pensez : "Est-ce que c'est un aliment ?"
03:41
No.
56
221610
1000
Non.
03:42
A food has two Ss.
57
222610
2070
Un aliment a deux Ss.
03:44
"Oh, are you in the Sahara?"
58
224680
3580
« Oh, es-tu au Sahara ?
03:48
And you go: "No, no, no.
59
228260
2400
Et vous dites: "Non, non, non.
03:50
I was just abandoned."
60
230660
1600
J'ai juste été abandonné."
03:52
The...
61
232260
1000
Le...
03:53
The words with two syllables are a little bit easier, but not that much.
62
233260
5940
Les mots de deux syllabes sont un peu plus faciles, mais pas tant que ça.
03:59
The ones that have crazy sounds like this, they're more difficult, so you're going to
63
239200
4660
Ceux qui ont des sons fous comme ça, ils sont plus difficiles, donc tu vas
04:03
have to practice; you've got homework.
64
243860
3320
devoir t'entraîner ; vous avez des devoirs.
04:07
The next one is one of these birds that everyone loves, and it's called a "dove".
65
247180
6920
Le suivant est l'un de ces oiseaux que tout le monde aime, et il s'appelle une "colombe".
04:14
The spelling is like this, but the pronunciation is like: "dove".
66
254100
3809
L'orthographe est comme ça, mais la prononciation est comme : "colombe".
04:17
A dove is a kind of bird; it's white; it looks like a pigeon.
67
257909
4901
Une colombe est une sorte d'oiseau; c'est blanc; ça ressemble à un pigeon.
04:22
Apparently it's not a pigeon, but I think it's a pi-...
68
262810
4270
Apparemment ce n'est pas un pigeon, mais je pense que c'est un pi-...
04:27
It's not a pigeon; it looks like a pigeon.
69
267080
2589
Ce n'est pas un pigeon ; ça ressemble à un pigeon.
04:29
It's not a pigeon.
70
269669
1000
Ce n'est pas un pigeon.
04:30
It's a kind of soap brand as well.
71
270669
2031
C'est aussi une sorte de marque de savon.
04:32
And then we have the past tense of "dive", which is "dove".
72
272700
3860
Et puis nous avons le passé de "dive", qui est "dove".
04:36
So, we have: "dove", the bird of peace-aw-and then we have "dove".
73
276560
5310
Donc, nous avons : "colombe", l'oiseau de la paix-aw-et puis nous avons "colombe".
04:41
So, I can say: The dove dove into the building.
74
281870
4389
Alors, je peux dire : La colombe a plongé dans le bâtiment.
04:46
Oh my god.
75
286259
3111
Oh mon Dieu.
04:49
Now it's dead.
76
289370
3109
Maintenant c'est mort.
04:52
If you're sad about this, maybe you're going to cry and you're going to produce a droplet
77
292479
5761
Si vous êtes triste à ce sujet, peut-être que vous allez pleurer et que vous allez produire une goutte
04:58
of water; your eyes are leaking, and this is called a "tear".
78
298240
5160
d'eau ; vos yeux coulent, et c'est ce qu'on appelle une "larme".
05:03
The pronunciation is like with two e's, so we say: "tear".
79
303400
4720
La prononciation est comme avec deux e, donc on dit : "déchirer".
05:08
Then the same word as a verb is if you rip something.
80
308120
5470
Alors le même mot qu'un verbe est si vous déchirez quelque chose.
05:13
If you rip something, you tear it.
81
313590
3539
Si vous déchirez quelque chose, vous le déchirez.
05:17
You might hear someone say: "Tear it up!"
82
317129
3391
Vous pourriez entendre quelqu'un dire: "Déchire-le!"
05:20
That means, like: "Do your best!
83
320520
1989
Cela signifie, par exemple : "Faites de votre mieux !
05:22
Yeah!
84
322509
1000
Ouais !
05:23
Go, go, go!"
85
323509
1000
Allez, allez, allez !"
05:24
So...
86
324509
1000
Alors...
05:25
Or: "Rip it up".
87
325509
1000
Ou : "Déchirez-le".
05:26
"Tear" is like a teardrop when you're crying; and "tear" is you rip.
88
326509
3901
"Larme" est comme une larme quand vous pleurez ; et "déchirer" c'est vous déchirer.
05:30
But look at the spelling.
89
330410
1629
Mais attention à l'orthographe.
05:32
Oh my god.
90
332039
1121
Oh mon Dieu.
05:33
It looks like...
91
333160
1249
On dirait...
05:34
It looks like "tear", which is actually this one.
92
334409
4310
On dirait une "larme", qui est en fait celle- ci.
05:38
The next one: "lead" and "lead".
93
338719
3940
Le suivant: "lead" et "lead".
05:42
"Lead" is a kind of metal that's dangerous to people, so don't be licking lead things
94
342659
5301
Le « plomb » est une sorte de métal qui est dangereux pour les gens, alors ne léchez plus les choses en plomb
05:47
anymore.
95
347960
1000
.
05:48
When I was a child, I had a lead dog and he barked a lot, and I licked him, and then I
96
348960
4459
Quand j'étais enfant, j'avais un chien de tête et il aboyait beaucoup, et je l'ai léché, puis je suis
05:53
died.
97
353419
1000
mort.
05:54
That is not true.
98
354419
1000
Ce n'est pas vrai.
05:55
None of that is true; what I just said.
99
355419
2191
Rien de tout cela n'est vrai; ce que je viens de dire.
05:57
I did have a dog.
100
357610
2089
J'ai eu un chien.
05:59
It was made of lead.
101
359699
1601
Il était en plomb.
06:01
I didn't lick it and I'm not dead.
102
361300
1859
Je ne l'ai pas léché et je ne suis pas mort.
06:03
So, "lead" is a kind of poisonous metal; and "lead" means to be in charge.
103
363159
7320
Ainsi, le "plomb" est une sorte de métal toxique ; et "diriger" signifie être responsable.
06:10
This is where we get the noun of "leader".
104
370479
2601
C'est là que nous obtenons le nom de "leader".
06:13
So, "leader" is to be in charge of something; it's from the verb "to lead"; to be in charge
105
373080
6530
Donc, "leader", c'est être en charge de quelque chose ; c'est du verbe "conduire"; être en charge
06:19
of something.
106
379610
1460
de quelque chose.
06:21
Yeah.
107
381070
1149
Ouais.
06:22
These two, they're kind of cool because the pronunciation is similar.
108
382219
6241
Ces deux-là, ils sont plutôt cool parce que la prononciation est similaire.
06:28
Oh.
109
388460
1019
Oh.
06:29
You gave me a "present", that's so nice.
110
389479
4300
Tu m'as fait un "cadeau", c'est trop gentil.
06:33
But something that's not so nice: If you have to "present" something.
111
393779
5100
Mais quelque chose qui n'est pas si agréable : si vous devez "présenter" quelque chose.
06:38
So, if you have to give a presentation-hey, there's a trick in there-you present.
112
398879
6951
Donc, si vous devez faire une présentation - hé, il y a une astuce là-dedans - vous présentez.
06:45
So, I'm presenting this-dunh-dunh-dunh-dunh-it's my metal dog.
113
405830
5229
Donc, je présente ce-dunh-dunh-dunh-dunh-c'est mon chien en métal.
06:51
But a present is a gift.
114
411059
1830
Mais un cadeau est un cadeau.
06:52
Check this out: He presented me with a present.
115
412889
4840
Regarde ça : Il m'a offert un cadeau.
06:57
He gave me a gift.
116
417729
1791
Il m'a fait un cadeau.
06:59
Easier, but the pronunciation's the same.
117
419520
3639
Plus facile, mais la prononciation est la même.
07:03
Oh, this is also a grammar term; some kind of verb, a present verb, which would be the
118
423159
7010
Oh, c'est aussi un terme de grammaire; une sorte de verbe, un verbe au présent, qui serait le
07:10
same.
119
430169
1000
même.
07:11
Let's not do grammar; this is enough.
120
431169
1791
Ne faisons pas de grammaire; c'est assez.
07:12
The next one is a verb.
121
432960
1620
Le suivant est un verbe.
07:14
We say: "produce".
122
434580
2429
Nous disons : « produire ».
07:17
"Produce" is a verb; means to make.
123
437009
2680
"Produire" est un verbe ; signifie faire.
07:19
So, you can produce anything in a factory.
124
439689
3950
Ainsi, vous pouvez produire n'importe quoi dans une usine.
07:23
You can produce things at your house.
125
443639
2830
Vous pouvez produire des choses chez vous.
07:26
And, as a noun, "produce", you'll hear people selling fresh produce.
126
446469
5531
Et, comme nom, "produire", vous entendrez des gens vendre des produits frais.
07:32
"Produce" are things like vegetables or fruits.
127
452000
3930
Les "produits" sont des choses comme des légumes ou des fruits.
07:35
So, this pronunciation has two meanings...
128
455930
3669
Donc, cette prononciation a deux sens...
07:39
Or, sorry.
129
459599
1000
Ou, désolé.
07:40
This word has two meanings and two pronunciations; "produce", which means make, and "produce".
130
460599
8850
Ce mot a deux sens et deux prononciations ; "produire", qui signifie faire, et "produire".
07:49
This one, we don't use it as much in Canada, but you will hear it: "refuse".
131
469449
9140
Celui-ci, on l'utilise moins au Canada, mais vous l'entendrez : "refuser".
07:58
"Refuse" just means garbage or waste; that's a noun.
132
478589
5311
« Refuser » signifie simplement des ordures ou des déchets ; c'est un nom.
08:03
This verb we use more.
133
483900
1840
Ce verbe nous utilisons plus.
08:05
If you "refuse" someone, you object.
134
485740
3549
Si vous "refusez" quelqu'un, vous vous opposez.
08:09
You say: "Oh, no way.
135
489289
2370
Vous dites: "Oh, pas question.
08:11
Hell no."
136
491659
1000
Enfer non."
08:12
So, this is "refuse", which is, like, garbage; and this is "refuse".
137
492659
6280
Donc, c'est "refus", qui est, comme, des ordures ; et c'est "refuser".
08:18
I'm refusing to do anymore; this is crazy.
138
498939
3760
je refuse de faire plus; c'est fou.
08:22
How are you ever going to learn this?
139
502699
1951
Comment allez-vous apprendre cela?
08:24
Okay, we'll do it.
140
504650
2079
D'accord, nous le ferons.
08:26
This one's fun.
141
506729
1171
Celui-ci est amusant.
08:27
You know this as "wind".
142
507900
2680
Vous connaissez cela sous le nom de "vent".
08:30
[Blows] So, you go outside and it's windy, and it's air.
143
510580
7710
[Coups] Alors, tu sors dehors et il y a du vent, et c'est de l'air.
08:38
This is a noun.
144
518290
1540
Ceci est un nom.
08:39
Okay?
145
519830
1320
D'accord?
08:41
The other one we have is "wind".
146
521150
4780
L'autre que nous avons est "le vent".
08:45
Same word; completely different pronunciation; completely different word.
147
525930
5110
Même mot; prononciation complètement différente; mot complètement différent.
08:51
So, you wind a watch; it means you turn something.
148
531040
4730
Donc, vous remontez une montre; cela signifie que vous tournez quelque chose.
08:55
Also, in British English, if you wind someone up-if you're living in the UK-it means you
149
535770
7870
De plus, en anglais britannique, si vous embêtez quelqu'un - si vous vivez au Royaume-Uni - cela signifie que vous
09:03
make fun of them or you try and make them angry.
150
543640
3190
vous moquez d'eux ou que vous essayez de les mettre en colère.
09:06
So, you turn something, like you wind your watch.
151
546830
4920
Donc, vous tournez quelque chose, comme vous remontez votre montre.
09:11
And "wind"-[blows]-is this one.
152
551750
3780
Et "le vent" - [souffle] - est celui-ci.
09:15
We're almost to the end.
153
555530
3610
Nous sommes presque à la fin.
09:19
Are you happy?
154
559140
1561
Êtes-vous heureux?
09:20
Are you amazed and interested of how crazy English is?
155
560701
3979
Êtes-vous étonné et intéressé de voir à quel point l' anglais est fou?
09:24
The last word is this word: "bow" as a verb, you bend at the waist, so we bow.
156
564680
8830
Le dernier mot est ce mot : "s'incliner" comme verbe, tu te penches à la taille, donc on s'incline.
09:33
If you are from Japan or Korea, you usually bow to pay respects to people.
157
573510
9050
Si vous venez du Japon ou de la Corée, vous vous inclinez généralement pour rendre hommage aux gens.
09:42
We don't do that.
158
582560
1070
Nous ne faisons pas cela.
09:43
[Laughs] We don't respect people here, but "bow" means you bend at the waist.
159
583630
4400
[Rires] Nous ne respectons pas les gens ici, mais "s'incliner" signifie que vous vous penchez à la taille.
09:48
The other word is "bow".
160
588030
2730
L'autre mot est "arc".
09:50
Tur-bow.
161
590760
1400
Tur-arc.
09:52
"Bow" is something that you need-dunh-dunh-dunh-dunh-if you're going to play the violin or the viola.
162
592160
7270
"Bow" est quelque chose dont vous avez besoin-dunh-dunh-dunh-dunh-si vous allez jouer du violon ou de l'alto.
09:59
This part; this imaginary thing, here, is the violin or the viola, and the bow is this
163
599430
5160
Cette partie; cette chose imaginaire, ici, c'est le violon ou l'alto, et l'archet c'est celui-
10:04
one.
164
604590
1000
là.
10:05
En guard.
165
605590
1400
En garde.
10:06
A "bow" is also a noun; you can put it in your hair or decorate a gift with it.
166
606990
6830
Un "arc" est aussi un nom ; vous pouvez le mettre dans vos cheveux ou décorer un cadeau avec.
10:13
So, a "bow" has two meanings; it's a hair, or a wall, or a gift decoration; and also,
167
613820
5870
Ainsi, un "arc" a deux significations ; c'est un cheveu, ou un mur, ou une décoration de cadeau ; et aussi,
10:19
it's something used to play the violin; also, as a verb, you bend at the waist.
168
619690
7080
c'est quelque chose utilisé pour jouer du violon; aussi, en tant que verbe, vous pliez à la taille.
10:26
I would like to say: Thank you very much-arigatogozaimashita-for watching this lesson.
169
626770
6910
Je voudrais dire : Merci beaucoup - arigatogozaimashita - d'avoir regardé cette leçon.
10:33
I don't believe I did it.
170
633680
1450
Je ne crois pas l'avoir fait.
10:35
Good luck learning these, and we'll see you next time.
171
635130
2830
Bonne chance pour les apprendre, et nous vous verrons la prochaine fois.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7