Fun English: 16 HOMOPHONES & Past Simple Verbs

152,759 views ・ 2019-05-21

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello.
0
140
1000
Bonjour.
00:01
Homophones, homophones, homophones.
1
1140
2410
Homophones, homophones, homophones.
00:03
I love homophones.
2
3550
2559
J'adore les homophones.
00:06
Do you know what a "homophone" is?
3
6109
2751
Savez-vous ce qu'est un « homophone » ?
00:08
A "homophone" is really fun in English, and important because it teaches you pronunciation
4
8860
8389
Un "homophone" est vraiment amusant en anglais, et important car il vous apprend la prononciation
00:17
and also a bonus.
5
17249
1321
et aussi un bonus.
00:18
The bonus is you get to say one word, and it actually has two different meanings.
6
18570
6480
Le bonus est que vous pouvez dire un mot, et il a en fait deux significations différentes.
00:25
Wow.
7
25050
1000
Ouah.
00:26
So, you're cutting your studying time in half.
8
26050
4069
Donc, vous réduisez votre temps d'étude de moitié.
00:30
I'm saving you time.
9
30119
1750
Je te fais gagner du temps.
00:31
I know, it's amazing.
10
31869
3010
Je sais, c'est incroyable.
00:34
So, "homophones" are words that are spelt differently, but sound exactly the same.
11
34879
10281
Ainsi, les "homophones" sont des mots qui s'écrivent différemment, mais qui sonnent exactement de la même manière.
00:45
So, "homo" means same and "phone" means sound.
12
45160
7829
Ainsi, "homo" signifie pareil et "téléphone" signifie son.
00:52
So, these are words in English that are pronounced the exact same way, but the spelling is different.
13
52989
10111
Donc, ce sont des mots en anglais qui se prononcent exactement de la même manière, mais dont l'orthographe est différente.
01:03
And this is what makes English confusing: The pronunciation, because unfortunately in
14
63100
8729
Et c'est ce qui rend l'anglais déroutant : La prononciation, car malheureusement dans
01:11
this language, we don't say each of the letters; some letters are silent, some of them we just
15
71829
8781
cette langue, on ne dit pas chacune des lettres ; certaines lettres sont muettes, d'autres que nous ne prenons même
01:20
don't bother to say at all.
16
80610
2189
pas la peine de dire.
01:22
They're just there to make life more difficult for you; but also, it gives me a reason to
17
82799
6341
Ils sont juste là pour vous rendre la vie plus difficile ; mais aussi, cela me donne une raison
01:29
talk to you.
18
89140
1299
de vous parler.
01:30
Yeah.
19
90439
1000
Ouais.
01:31
Subscribe.
20
91439
1000
S'abonner.
01:32
It gives me a reason...
21
92439
1171
Cela me donne une raison...
01:33
It gives you a reason to subscribe to this channel.
22
93610
2310
Cela vous donne une raison de vous abonner à cette chaîne.
01:35
Ah, do it.
23
95920
1000
Ah, fais-le.
01:36
Do it now.
24
96920
2350
Fais le maintenant.
01:39
Homophones.
25
99270
1180
Homophones.
01:40
Another thing that is confusing and crazy in English is remembering the verbs.
26
100450
6680
Une autre chose qui est déroutante et folle en anglais est de se souvenir des verbes.
01:47
So, in English we have a base verb; for example, if you want to look at a book, we say: "read".
27
107130
8140
Ainsi, en anglais, nous avons un verbe de base ; par exemple, si vous voulez regarder un livre, nous disons : "lire".
01:55
So: "Doo-doo.
28
115270
1000
Donc : "Doo-doo.
01:56
I'm going to read the book."
29
116270
2240
Je vais lire le livre."
01:58
And then we have the simple past.
30
118510
1990
Et puis nous avons le passé simple.
02:00
So, the simple past of the verb would be something like: "Yesterday I read the book."
31
120500
8569
Ainsi, le passé simple du verbe serait quelque chose comme : "Hier, j'ai lu le livre."
02:09
And just here, your brain becomes confused because: "Hey, hey, Ronnie.
32
129069
7211
Et juste ici, votre cerveau devient confus parce que : "Hé, hé, Ronnie.
02:16
You wrote the same word for the sim-...
33
136280
4230
Tu as écrit le même mot pour le sim-...
02:20
The base verb and the simple past."
34
140510
2130
Le verbe de base et le passé simple."
02:22
Well, guess what?
35
142640
1179
Bien devinez quoi?
02:23
This is why English is crazy and this is why I'm here to help you, because we have a homophone.
36
143819
5891
C'est pourquoi l'anglais est fou et c'est pourquoi je suis là pour vous aider, parce que nous avons un homophone.
02:29
Yay, we love homophones.
37
149710
2410
Yay, nous aimons les homophones.
02:32
What colour is this?
38
152120
2199
De quelle couleur est-ce ?
02:34
This is "red".
39
154319
1801
C'est "rouge".
02:36
So, the simple past of the verb "read" is said exactly like the colour "red".
40
156120
9539
Ainsi, le passé simple du verbe "lire" se dit exactement comme la couleur "rouge".
02:45
So, you can say: "I read a red book yesterday."
41
165659
7860
Ainsi, vous pouvez dire : "J'ai lu un livre rouge hier."
02:53
And people might think that you said the verb wrong because it's obviously "read".
42
173519
4970
Et les gens pourraient penser que vous avez mal prononcé le verbe parce qu'il est évidemment "lire".
02:58
"I read the book yesterday."
43
178489
2360
"J'ai lu le livre hier."
03:00
And you go: "Oh, no.
44
180849
3250
Et vous dites: "Oh, non.
03:04
See, 'read', the past tense is 'read', exactly like the colour because it's a homophone."
45
184099
5641
Voyez, 'lire', le passé est 'lire', exactement comme la couleur parce que c'est un homophone."
03:09
So, homophones are fun, they're amazing because you learn pronunciation and-doo-doo-do-doo-you
46
189740
6320
Donc, les homophones sont amusants, ils sont incroyables parce que vous apprenez la prononciation et-doo-doo-do-doo-vous
03:16
learn a new word.
47
196060
1780
apprenez un nouveau mot.
03:17
So: "read", the simple past is "read", which is a homophone for the colour red.
48
197840
5010
Donc : "lire", le passé simple est "lire", qui est un homophone de la couleur rouge.
03:22
What's your favourite colour?
49
202850
2640
Quelle est votre couleur préférée?
03:25
Mine's purple.
50
205490
2440
Le mien est violet.
03:27
We have the verb "ride" and the past tense is "rode, r-o-d-e" and it sounds exactly like
51
207930
9139
Nous avons le verbe « ride » et le passé est « rode, r-o-d-e » et ça sonne exactement comme
03:37
a "road".
52
217069
1000
une « route ».
03:38
So, a "road" is the thing that you drive on.
53
218069
2620
Ainsi, une "route" est la chose sur laquelle vous conduisez.
03:40
Don't walk on the road; you'll get hit by a car.
54
220689
2621
Ne marchez pas sur la route ; vous vous ferez renverser par une voiture.
03:43
We walk on the sidewalk, if we have one.
55
223310
2750
Nous marchons sur le trottoir, si nous en avons un.
03:46
So: "I rode the road home."
56
226060
4599
Donc : "J'ai pris le chemin du retour."
03:50
I'm going to draw a picture of a road because it's very easy for me.
57
230659
3500
Je vais dessiner une route parce que c'est très facile pour moi.
03:54
Oh, it's got a dividing line.
58
234159
1881
Oh, il y a une ligne de démarcation.
03:56
This is a road.
59
236040
1240
Ceci est une route.
03:57
Yes, I am an artist.
60
237280
2209
Oui, je suis un artiste.
03:59
If you'd like to buy any of my artwork, just message me.
61
239489
4271
Si vous souhaitez acheter l'une de mes œuvres d'art, envoyez-moi un message.
04:03
I'll sell it to you for cheap.
62
243760
2600
Je te le vends pas cher.
04:06
$1000, that's it.
63
246360
3879
1000 $, c'est tout.
04:10
So: "ride", past tense, simple past is the exact same pronunciation as the noun "road".
64
250239
8741
Donc : "ride", passé, passé simple a exactement la même prononciation que le nom "route".
04:18
This one might also confuse you.
65
258980
2160
Celui-ci pourrait également vous confondre.
04:21
So, we have the verb "pass".
66
261140
2720
Donc, nous avons le verbe "passer".
04:23
In the simple past, we put "e-d" on it.
67
263860
1870
Au passé simple, on met "e-d" dessus.
04:25
Now, this is a regular verb, okay?
68
265730
2150
Maintenant, c'est un verbe régulier, d'accord ?
04:27
The other ones are irregular.
69
267880
2190
Les autres sont irréguliers.
04:30
But you have become very confused at this point because you look at it, and your brain
70
270070
4570
Mais vous êtes devenu très confus à ce stade parce que vous le regardez, et votre cerveau
04:34
thinks: "pass-ed.
71
274640
1410
pense : "passé.
04:36
I pass-ed the car."
72
276050
1930
J'ai dépassé la voiture."
04:37
But actually, if you look and if you study English pronunciation more, you will understand
73
277980
6430
Mais en fait, si vous regardez et si vous étudiez davantage la prononciation anglaise, vous comprendrez
04:44
that when we pronounce "e-d" verbs, we actually have to change the "e-d" to a "t" because
74
284410
9470
que lorsque nous prononçons des verbes en "e-d", nous devons en fait changer le "e-d" en "t" à cause
04:53
of our "s" sound.
75
293880
1390
de notre son "s".
04:55
So, in the past tense, the verb "passed" sounds exactly like "past".
76
295270
9830
Ainsi, au passé, le verbe "passé" sonne exactement comme "passé".
05:05
We don't say: "pass-ed"; we say: "past".
77
305100
3490
Nous ne disons pas : "réussi" ; on dit : "passé".
05:08
Next one, this is a verb that a lot of people don't use.
78
308590
5190
Ensuite, c'est un verbe que beaucoup de gens n'utilisent pas.
05:13
It has to do with clothes.
79
313780
2570
Cela a à voir avec les vêtements.
05:16
So, we wear clothes.
80
316350
2810
Donc, nous portons des vêtements.
05:19
Most of us, we have to, it's important.
81
319160
2580
La plupart d'entre nous, nous devons le faire, c'est important.
05:21
Especially in Canada in the winter, it's cold.
82
321740
3240
Surtout au Canada en hiver, il fait froid.
05:24
If you don't wear clothes, you will die.
83
324980
3610
Si vous ne portez pas de vêtements, vous mourrez.
05:28
Maybe it's a little embarrassing if you sit on the subway or you go somewhere on the bus
84
328590
4910
C'est peut-être un peu gênant si vous êtes assis dans le métro ou si vous allez quelque part dans le bus
05:33
and you're not wearing clothes; people might look at you.
85
333500
3630
et que vous ne portez pas de vêtements ; les gens pourraient vous regarder.
05:37
So, the past tense of: "wear" is "wore".
86
337130
4800
Ainsi, le passé de: "porter" est "porté".
05:41
The spelling is: "w-o-r-e" but the pronunciation is exactly like this terrible thing called
87
341930
8240
L'orthographe est : "w-o-r-e" mais la prononciation est exactement comme cette chose terrible appelée
05:50
"war".
88
350170
1000
"guerre".
05:51
So, "war" is a battle usually made by governments for countries.
89
351170
7210
Ainsi, la "guerre" est une bataille généralement menée par les gouvernements pour les pays.
05:58
It's all about money.
90
358380
1640
Tout n'est qu'une question d'argent.
06:00
So, you can say: "I wore a war uniform."
91
360020
7670
Ainsi, vous pouvez dire : « Je portais un uniforme de guerre.
06:07
Past tense: "wore", the noun "war" like a battle.
92
367690
4490
Passé composé : "porté", le nom "guerre" ressemble à une bataille.
06:12
Have you been to war?
93
372180
1700
Avez-vous fait la guerre ?
06:13
Did you survive?
94
373880
1970
Avez-vous survécu?
06:15
I hope so.
95
375850
2780
Je l'espère.
06:18
Next one.
96
378630
1000
Le prochain.
06:19
This is fun.
97
379630
1000
C'est marrant!
06:20
See?
98
380630
1000
Voir?
06:21
Homophones are fun.
99
381630
1470
Les homophones sont amusants.
06:23
We have a verb: "blew"...
100
383100
2010
Nous avons un verbe : "souffler"...
06:25
Sorry.
101
385110
1000
Désolé.
06:26
"Blow".
102
386110
1000
"Souffler".
06:27
So, "blow" means you breathe air.
103
387110
2540
Ainsi, "souffler" signifie que vous respirez de l'air.
06:29
You can blow many things.
104
389650
4570
Vous pouvez souffler beaucoup de choses.
06:34
The past tense is the exact same pronunciation as the colour "blue".
105
394220
6120
Le passé a exactement la même prononciation que la couleur "bleu".
06:40
So, you can say: "I blew a blue balloon."
106
400340
4750
Ainsi, vous pouvez dire : "J'ai soufflé un ballon bleu."
06:45
Wow, I just said "blew" twice, but hey, guess what?
107
405090
5320
Wow, j'ai juste dit "soufflé" deux fois, mais bon, devinez quoi ?
06:50
They're homophones, so "blew" is the same as the colour "blue".
108
410410
4490
Ce sont des homophones, donc "soufflé" est la même chose que la couleur "bleu".
06:54
So, what I want you to understand is that when you're learning homophones, it also helps
109
414900
5430
Donc, ce que je veux que vous compreniez, c'est que lorsque vous apprenez les homophones, cela vous aide aussi à
07:00
you remember the simple past of the verbs because you can visualize it, and you can
110
420330
5490
vous souvenir du passé simple des verbes parce que vous pouvez le visualiser, et vous pouvez
07:05
always remember: "blew", "blue"; "read", "red" - wow.
111
425820
4260
toujours vous souvenir : « soufflé », « bleu » ; "lire", "rouge" - wow.
07:10
English is getting easier.
112
430080
3180
L'anglais devient plus facile.
07:13
But there's more; don't worry.
113
433260
2450
Mais il y a plus; ne t'inquiète pas.
07:15
There's more trips and ticks.
114
435710
1270
Il y a plus de voyages et de tiques.
07:16
Trips and ticks?
115
436980
1800
Trips et tiques?
07:18
Yes, there are.
116
438780
2330
Oui il y en a.
07:21
The verb: "throw".
117
441110
1580
Le verbe : "jeter".
07:22
So, I throw a ball.
118
442690
2860
Alors, je lance une balle.
07:25
The past tense is: "threw".
119
445550
1550
Le passé est: "jeté".
07:27
This one is easy.
120
447100
1000
Celui-ci est facile.
07:28
Okay, you go: "Okay, 'throw', 'threw', got it."
121
448100
2440
D'accord, vous dites: "D'accord, 'lancez', 'lancez', j'ai compris."
07:30
But this word is crazy.
122
450540
2910
Mais ce mot est fou.
07:33
This word: "t-h-r-o-u-g-h", your brain goes: "thr-o-u-g-ha".
123
453450
5240
Ce mot : "t-h-r-o-u-g-h", votre cerveau dit : "thr-o-u-g-ha".
07:38
Okay.
124
458690
1000
D'accord.
07:39
"I went thr-o-u-g-ha the tunnel", and I'm here to tell you: "Hey, hey, hey.
125
459690
4664
"J'ai traversé le tunnel", et je suis là pour vous dire : "Hey, hey, hey.
07:44
All you have to do is pronounce it like the past tense of 'throw', which is 'threw'."
126
464354
7996
Tout ce que vous avez à faire est de le prononcer comme le passé de 'throw', qui est 'threw' ."
07:52
So: "I went through the tunnel."
127
472350
4060
Donc : "Je suis passé par le tunnel."
07:56
One interesting thing as well that a lot of fast-food restaurants have done, and I think
128
476410
6680
Une chose intéressante aussi que beaucoup de fast-foods ont fait, et je trouve
08:03
it's pretty cool, is instead of writing it like this or like this: "t"...
129
483090
6540
ça plutôt cool, c'est qu'au lieu de l'écrire comme ça ou comme ça : "t"...
08:09
They write: "t-r-u-e".
130
489630
2010
Ils écrivent : "t-r-u-e".
08:11
No, that's "true".
131
491640
2020
Non, c'est "vrai".
08:13
They write: "thru".
132
493660
2010
Ils écrivent: "à travers".
08:15
I don't even remember how they write it.
133
495670
4300
Je ne me souviens même pas comment ils l'écrivent.
08:19
"T-h-r-u".
134
499970
1580
"T-h-r-u".
08:21
So, if you go to a fast-food restaurant...
135
501550
6710
Donc, si vous allez dans un fast-food...
08:28
And, do you know what?
136
508260
1210
Et vous savez quoi ?
08:29
The last time I went to a fast-food restaurant, it was not fast.
137
509470
3760
La dernière fois que je suis allé dans un fast-food, ce n'était pas rapide.
08:33
I had to wait, like, twenty minutes.
138
513230
2860
J'ai dû attendre, genre, vingt minutes.
08:36
So, if you go to a fast-food restaurant with your car, they have the "drive-through".
139
516090
5560
Donc, si vous allez dans un fast-food avec votre voiture, ils ont le "drive-through".
08:41
So, what they've done-geniuses-this is actually the wrong spelling of this word, but it's
140
521650
7380
Donc, ce qu'ils ont fait - des génies - c'est en fait la mauvaise orthographe de ce mot, mais c'est comme
08:49
how we say it, so they've made it easier for you.
141
529030
2690
ça que nous le disons, alors ils vous ont facilité la tâche .
08:51
Thank you.
142
531720
1160
Merci.
08:52
And spelt it wrong, but that's fine.
143
532880
3790
Et mal orthographié, mais ça va.
08:56
You hungry.
144
536670
1810
Avez-vous faim.
08:58
This one's fun.
145
538480
1000
Celui-ci est amusant.
08:59
I like this one.
146
539480
2310
J'aime celui la.
09:01
"Eat", the past tense is "a-t-e", it's not "ateh", you guys that speak Portuguese, it's
147
541790
6490
"Eat", le passé est "a-t-e", ce n'est pas "ateh", vous qui parlez portugais, ce n'est
09:08
not: "ateh", "achet".
148
548280
1810
pas : "ateh", "achet".
09:10
It's exactly the same word as "eight".
149
550090
3470
C'est exactement le même mot que "huit".
09:13
So, when I was a child we had a great joke.
150
553560
3240
Donc, quand j'étais enfant, nous avions une bonne blague.
09:16
Let me tell you; it's so fun.
151
556800
1910
Laisse moi te dire; c'est tellement amusant.
09:18
I'm going to say the first letter...
152
558710
2580
Je vais dire la première lettre...
09:21
The first number, you get to say the second number.
153
561290
2920
Le premier chiffre, vous devez dire le deuxième chiffre.
09:24
Okay?
154
564210
1000
D'accord?
09:25
Repeat after me: "I one the sandbox."
155
565210
2650
Répétez après moi : "Je suis dans le bac à sable".
09:27
Now you say: "I two the sandbox."
156
567860
3450
Maintenant, vous dites: "Je deux le bac à sable."
09:31
Go.
157
571310
1000
Va.
09:32
"I two the sandbox."
158
572310
1260
"J'ai deux le bac à sable."
09:33
Good.
159
573570
1000
Bon.
09:34
Okay, my turn: "I three the sandbox."
160
574570
2640
Bon, à mon tour : "J'ai trois le bac à sable."
09:37
And you say: "I four the sandbox."
161
577210
4490
Et vous dites: "J'ai quatre le bac à sable."
09:41
Good.
162
581700
1000
Bon.
09:42
Okay, my turn: "I five the sandbox."
163
582700
2040
Bon, mon tour : "J'ai cinq le bac à sable."
09:44
You say: "I six the sandbox."
164
584740
3330
Vous dites: "Je six le bac à sable."
09:48
Good, good, good.
165
588070
1000
Bon, bon, bon.
09:49
My turn: "I seven the sandbox."
166
589070
2450
Mon tour : « J'ai sept le bac à sable.
09:51
You say: "I eight the sandbox."
167
591520
2450
Vous dites : "J'ai huit le bac à sable."
09:53
Haha.
168
593970
1810
Ha ha.
09:55
You ate the sandbox.
169
595780
1000
Tu as mangé le bac à sable.
09:56
Na-na-na-na-na-na.
170
596780
1000
Na-na-na-na-na-na.
09:57
When I was a kid, this joke was amazing.
171
597780
3400
Quand j'étais enfant, cette blague était incroyable.
10:01
Still funny now because you ate the sandbox.
172
601180
5960
Toujours drôle maintenant parce que tu as mangé le bac à sable.
10:07
Not funny, I guess.
173
607140
2220
Pas drôle, je suppose.
10:09
A sandbox, by the way, is a box of sand that when we're children we play in.
174
609360
6990
Un bac à sable, soit dit en passant, est une boîte de sable dans laquelle nous jouons quand nous sommes enfants.
10:16
I guess we were kittens or baby cats when we were children.
175
616350
3490
Je suppose que nous étions des chatons ou des bébés chats quand nous étions enfants.
10:19
But it was fun; you get in the sandbox, you'd get sand everywhere.
176
619840
3290
Mais c'était amusant; vous entrez dans le bac à sable, vous auriez du sable partout.
10:23
It's probably like going to the beach, but in your backyard without the ocean.
177
623130
6030
C'est probablement comme aller à la plage, mais dans votre jardin sans l'océan.
10:29
And if you had a cat, the cat liked to pooh in the sandbox, so don't eat the sandbox.
178
629160
6910
Et si vous aviez un chat, le chat aimait faire caca dans le bac à sable, alors ne mangez pas le bac à sable.
10:36
Okay?
179
636070
1000
D'accord?
10:37
But it's a great joke and it'll help you remember the past tense of "eat", which is "ate".
180
637070
5680
Mais c'est une bonne blague et cela vous aidera à vous souvenir du passé de "manger", qui est "mangé".
10:42
The last one.
181
642750
1440
Le dernier.
10:44
We have "make".
182
644190
1500
Nous avons "faire".
10:45
The past tense is "made", and it's the exact same pronunciation as a person, if you're
183
645690
7980
Le passé est "fait", et c'est exactement la même prononciation qu'une personne, si vous avez la
10:53
lucky enough, who maybe cleans your house.
184
653670
3180
chance, qui nettoie peut-être votre maison.
10:56
So, a "maid" is a person who cleans your house for money.
185
656850
4210
Ainsi, une "bonne" est une personne qui nettoie votre maison pour de l'argent.
11:01
It's not your Mom or your Dad, it's someone that they actually hire to clean your house.
186
661060
6280
Ce n'est pas votre mère ou votre père, c'est quelqu'un qu'ils engagent pour nettoyer votre maison.
11:07
And this word "maid" is the exact same pronunciation of the simple past: "made" of the verb "make".
187
667340
8080
Et ce mot « maid » est exactement la même prononciation du passé simple : « made » du verbe « make ».
11:15
So, let's go through one more time because your brain's going to get confused, but your
188
675420
5920
Alors, reprenons une fois de plus parce que votre cerveau va devenir confus, mais votre
11:21
mouth is going to get this.
189
681340
1530
bouche va comprendre cela.
11:22
So: "maid", "made".
190
682870
1790
Donc : "bonne", "fabriqué".
11:24
Delicious: "eight", "ate".
191
684660
1800
Délicieux : "huit", "mangé".
11:26
"I ate eight hamburgers."
192
686460
4980
"J'ai mangé huit hamburgers."
11:31
Hahaha.
193
691440
1000
Hahaha.
11:32
Are these funny yet?
194
692440
1480
Sont-ils encore drôles ?
11:33
I think they're hilarious.
195
693920
1000
Je pense qu'ils sont hilarants.
11:34
A lot of advertising.
196
694920
2510
Beaucoup de publicité.
11:37
When you see advertising in English, or if you listen to radio, or you hear movies, maybe
197
697430
7210
Quand vous voyez de la publicité en anglais, ou si vous écoutez la radio, ou que vous entendez des films, peut-être que les
11:44
people are laughing or think: "Hahaha, that's funny", and you don't know why it's funny
198
704640
6950
gens rient ou pensent : "Hahaha, c'est drôle", et vous ne savez pas pourquoi c'est drôle
11:51
because: "This word is 'blew', and oh, this word is 'blue'.
199
711590
5400
parce que : "Ce mot est 'soufflé ", et oh, ce mot est" bleu ".
11:56
Hahaha.
200
716990
1000
Hahaha.
11:57
Now I get it.
201
717990
1000
Maintenant, je comprends.
11:58
Wow."
202
718990
1000
Wow."
11:59
We play with our language.
203
719990
2200
Nous jouons avec notre langue.
12:02
If you guys listen to a rapper called Eminem, he really, really, really, really is what
204
722190
6720
Si vous écoutez un rappeur qui s'appelle Eminem, il est vraiment, vraiment, vraiment, vraiment ce
12:08
I like to call a wordsmirth.
205
728910
1630
que j'aime appeler un rappeur.
12:10
Smirth?
206
730540
1000
Sourire ?
12:11
A wordsmith.
207
731540
1000
Un forgeur de mots.
12:12
He plays with the English language a lot.
208
732540
2810
Il joue beaucoup avec la langue anglaise.
12:15
Genius.
209
735350
1500
Génie.
12:16
We have the past tense of "wear" is "wore", like a terrible battle.
210
736850
5930
Nous avons le passé de "porter" est "porté", comme une terrible bataille.
12:22
The past tense of "pass" is "passed", like this word "past".
211
742780
5260
Le passé de "pass" est "passed", comme ce mot "passé".
12:28
We also have "ride", past tense "rode", the same thing you drive on.
212
748040
4940
Nous avons aussi « ride », passé « rode », la même chose sur laquelle vous conduisez.
12:32
And one of my personal favourites: The beautiful colour "red".
213
752980
4040
Et une de mes préférées : La belle couleur "rouge".
12:37
So, I'm going to go and read a book, and it's going to be red.
214
757020
6110
Alors, je vais aller lire un livre, et ça va être rouge.
12:43
So I'm going to read a red book, so tomorrow I can tell you: I read a red book and I blew
215
763130
7280
Alors je vais lire un livre rouge, donc demain je peux vous dire : j'ai lu un livre rouge et j'ai soufflé
12:50
a blue thing.
216
770410
1820
un truc bleu.
12:52
Bye.
217
772230
1460
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7