Why aren't you married? How to talk about being single!

433,149 views ・ 2016-08-30

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, there. My name's Ronnie.
0
459
2003
Bonjour à tous. Je m'appelle Ronnie.
00:02
Maybe you're watching www.engvid.com or maybe you're watching
1
2487
4483
Peut-être que vous regardez www.engvid.com ou peut-être que vous me regardez
00:06
me on YouTube. Thanks. Awesome.
2
6970
4189
sur YouTube. Merci. Impressionnant.
00:11
I have a question for you, though. How old are you? Yeah? Okay.
3
11240
6074
J'ai cependant une question à vous poser. Quel âge as-tu? Ouais? D'accord.
00:17
Are you married? No. Do you have a problem with this? Because I know before I got married,
4
17339
10365
Es-tu marié? Non. Avez-vous un problème avec ça ? Parce que je sais qu'avant de me marier,
00:27
I had no problem not being married, but other people did. For example, my friends who were married,
5
27729
9351
je n'avais aucun problème à ne pas être mariée, mais d'autres en avaient. Par exemple, mes amis qui étaient mariés,
00:37
maybe they were jealous, other people who I worked with, and people who I generally
6
37105
5824
peut-être étaient-ils jaloux, d'autres personnes avec qui je travaillais et des gens que je
00:42
met from day to day.
7
42929
2101
rencontrais généralement au jour le jour.
00:45
So, today I've got a special lesson for you people who are not married. This lesson is called:
8
45030
7346
Donc, aujourd'hui, j'ai une leçon spéciale pour vous qui n'êtes pas mariés. Cette leçon s'appelle :
00:52
"Oh My Gawd, You're Not Married Yet? What's Wrong With Her? What's Wrong With Him?"
9
52401
6866
"Oh My Gawd, tu n'es pas encore marié ? Qu'est-ce qui ne va pas avec elle ? Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ?"
00:59
So, people automatically assume that if you're over the ripe age of 30 and you're not married,
10
59292
9348
Ainsi, les gens supposent automatiquement que si vous avez plus de 30 ans et que vous n'êtes pas marié,
01:08
there's something wrong with you. Maybe there's something wrong with the other people who
11
68961
5419
il y a quelque chose qui ne va pas chez vous. Peut-être qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec les autres personnes qui
01:14
want to tell you their opinion of how you should live your life. That's what I think.
12
74380
5599
veulent vous dire leur opinion sur la façon dont vous devriez vivre votre vie. C'est ce que je pense.
01:19
So, I'm going to go through some terms, some of them slang, some of them more traditional,
13
79979
6487
Donc, je vais passer en revue certains termes , certains d'entre eux en argot, d'autres plus traditionnels,
01:26
and reasons why you can give people why you're not married yet. And it's none of their business,
14
86491
6596
et les raisons pour lesquelles vous pouvez donner aux gens pourquoi vous n'êtes pas encore marié. Et ce ne sont pas leurs affaires,
01:33
really. I was fortunate enough to have a mom who didn't push me to get married. Thanks,
15
93112
5810
vraiment. J'ai eu la chance d'avoir une maman qui ne m'a pas poussé à me marier. Merci
01:38
mom. Does your mom push you to get married? -"Come on, get married, get married."
16
98947
4941
maman. Votre mère vous pousse à vous marier ? -"Allez, mariez-vous, mariez-vous."
01:44
-"Find me a handsome guy, mom, who's not a dick. Maybe I'll do that."
17
104013
4021
-"Trouve-moi un beau mec, maman, qui ne soit pas con. Peut-être que je ferai ça."
01:48
So, first of all, people are going to say behind your back, which means not in front
18
108059
7391
Alors, dans un premier temps, les gens vont dire dans votre dos, c'est-à-dire
01:55
of you: "What's wrong with him?" Most of the time people will say: "He must be gay." Because
19
115450
8320
pas devant vous : « Qu'est-ce qu'il a ? La plupart du temps, les gens diront : "Il doit être gay." Parce que
02:03
every man out there who's not married just must be gay. This came from a long, long,
20
123795
6245
tous les hommes qui ne sont pas mariés doivent être homosexuels. Cela remonte à il y a très, très
02:10
long, long time ago. There's an area of history... An era of history called the Victorian Era.
21
130040
7350
, très longtemps. Il y a un domaine de l'histoire... Une ère de l'histoire appelée l'ère victorienne.
02:17
They didn't admit to people that they were gay because that's wrong, or that was wrong
22
137390
5740
Ils n'ont pas admis aux gens qu'ils étaient homosexuels parce que c'était mal, ou c'était
02:23
back then. They had this really amazing kind of sneaky word to say, a "confirmed bachelor".
23
143130
9340
mal à l'époque. Ils avaient ce genre de mot sournois vraiment incroyable à dire, un "célibataire confirmé".
02:32
Now, if we lived in the Victorian times and somebody told you that they were a confirmed
24
152470
6160
Maintenant, si nous vivions à l'époque victorienne et que quelqu'un vous disait qu'il était un
02:38
bachelor, we would know that that means that that man is gay. Nowadays, we just go:
25
158630
6575
célibataire confirmé, nous saurions que cela signifie que cet homme est gay. De nos jours, on dit juste :
02:45
"He's gay." Or if you're a gay man, you say: "I'm gay." But gay men can marry, so yeah, there's
26
165230
7490
"Il est gay." Ou si vous êtes un homme gay, vous dites : « Je suis gay ». Mais les homosexuels peuvent se marier, alors oui, il n'y a
02:52
no excuse.
27
172720
1120
aucune excuse.
02:53
What I'm going to teach you is the difference between men and women being married and not
28
173840
6180
Ce que je vais vous apprendre, c'est la différence entre les hommes et les femmes mariés et
03:00
being married. So, if you're a man who's not married, we have a word called a "bachelor".
29
180020
5915
non mariés. Donc, si vous êtes un homme qui n'est pas marié, nous avons un mot appelé "célibataire".
03:05
This is a very common, very famous TV show called The Bachelor. If you're a woman who's
30
185960
6520
Il s'agit d'une émission de télévision très courante et très célèbre appelée The Bachelor. Si vous êtes une femme
03:12
not married, you are a "bachelorette". If you know anything about French or if your
31
192480
6570
non mariée, vous êtes une "célibataire". Si vous savez quelque chose sur le français ou si votre
03:19
language has masculine and feminine, you would understand that the "ette" part makes it a
32
199050
5730
langue a masculin et féminin, vous comprendriez que la partie "ette" en fait une
03:24
girl. So, we have the male is a bachelor or a confirmed bachelor, and then we have the
33
204780
6060
fille. Donc, nous avons le mâle qui est célibataire ou célibataire confirmé, et puis nous avons la
03:30
female as a bachelorette. So, if you are a man and you're not married, everything's fine
34
210840
6570
femelle qui est célibataire. Donc, si vous êtes un homme et que vous n'êtes pas marié, tout va bien
03:37
unless people think that you're gay. If you're gay, that's fine. The confirmed bachelor.
35
217410
5269
sauf si les gens pensent que vous êtes gay. Si vous êtes gay, c'est bien. Le célibataire confirmé.
03:42
But if you're a woman and you're not married, we got some really bad names for you guys
36
222704
8446
Mais si vous êtes une femme et que vous n'êtes pas mariée, nous avons de très mauvais noms pour vous
03:51
in English, especially if you're old, like over 30. So, we have two names that are not
37
231150
8250
en anglais, surtout si vous êtes vieux, comme plus de 30 ans. Donc, nous avons deux noms qui ne sont pas
03:59
good that we substitute for a bachelorette, because a bachelorette should be young. We
38
239400
6330
bons que nous substituons pour un célibataire, parce qu'un célibataire doit être jeune. Nous
04:05
have the word "old maid" and a "spinster". So, an old maid and a spinster are older women
39
245730
7780
avons le mot « vieille fille » et une « célibataire ». Ainsi, une vieille fille et une célibataire sont des femmes plus âgées
04:13
who have not yet married or never will marry. So, this goes back to the question:
40
253510
6341
qui ne se sont pas encore mariées ou ne se marieront jamais. Donc, cela revient à la question :
04:19
What's wrong with her? Why did nobody marry her? Hmm. This is what we call in English a double
41
259976
7604
qu'est-ce qui ne va pas avec elle ? Pourquoi personne ne l'a épousée ? Hmm. C'est ce qu'on appelle en anglais un double
04:27
standard. "A double standard" means what is acceptable or in society for a man, bachelor
42
267580
9450
standard. "Un double standard" signifie ce qui est acceptable ou dans la société pour un homme, célibataire
04:37
- it's not acceptable in society for a woman. So, a man who's over 30 hasn't met the right
43
277624
6565
- ce n'est pas acceptable dans la société pour une femme. Ainsi, un homme qui a plus de 30 ans n'a pas encore rencontré la bonne
04:44
woman yet, but a woman who's over 30 and not married is a spinster or an old maid. Double
44
284189
8151
femme, mais une femme qui a plus de 30 ans et qui n'est pas mariée est une célibataire ou une vieille fille. Les doubles
04:52
standards are not cool at all.
45
292340
3234
standards ne sont pas cool du tout.
04:55
Then some people, tragically, have lost their husband or wife. This is a very bad thing,
46
295707
7762
Ensuite, certaines personnes ont tragiquement perdu leur mari ou leur femme. C'est une très mauvaise chose,
05:03
but we actually have a name for it. Now, the one for women are... Is most common that you
47
303469
5230
mais nous avons en fait un nom pour cela. Maintenant, celui pour les femmes est... C'est le plus courant que vous
05:08
know. If a woman has lost her husband, she's called a "widow". Be careful. Not a window.
48
308699
9419
connaissiez. Si une femme a perdu son mari, on l' appelle une "veuve". Fais attention. Pas une fenêtre.
05:18
"My mom's a window." Your mom's a window? "Widow", "widow", there's no "n". Okay? So,
49
318118
5755
"Ma mère est une fenêtre." Ta mère est une fenêtre ? "Veuve", "veuve", il n'y a pas de "n". D'accord? Donc,
05:23
"widow". And if you're a man who's lost his wife, you're called a "widower". I think that
50
323898
9212
"veuve". Et si vous êtes un homme qui a perdu sa femme, on vous appelle "veuf". Je pense que
05:33
you guys probably have heard of "widow", but not "widower" because in the history of war
51
333110
10359
vous avez probablement entendu parler de "veuve", mais pas de "veuve" parce que dans l'histoire de la guerre
05:43
and health problems, women seem to live longer than men, so widows are more common than widowers,
52
343469
7570
et des problèmes de santé, les femmes semblent vivre plus longtemps que les hommes, donc les veuves sont plus fréquentes que les veufs,
05:51
but they do happen.
53
351140
1851
mais cela arrive.
05:53
Another reason why maybe you're not married is maybe you were married, but your marriage
54
353600
6580
Une autre raison pour laquelle vous n'êtes peut-être pas marié est peut-être que vous étiez marié, mais votre mariage
06:00
was not so good in the end and you got divorced. So, if you got divorced, you would be called
55
360180
10650
n'a pas été si bon à la fin et vous avez divorcé. Donc, si vous divorciez, vous seriez appelé
06:10
a "divorcee". This is a noun. All of these words, here, I have put a "n", it means a
56
370830
5500
un "divorcé". Ceci est un nom. Tous ces mots, ici, j'ai mis un "n", ça veut dire un
06:16
noun. So, a divorcee is a man or a woman who has been divorced. Are you divorced? No? Me
57
376330
11143
nom. Ainsi, un divorcé est un homme ou une femme qui a divorcé. Êtes-vous divorcé? Non? Moi
06:27
neither. And we're back to our double standards for women. A woman who has been divorced would
58
387498
8812
non plus. Et nous sommes de retour à nos doubles standards pour les femmes. Une femme divorcée
06:36
go to a bar, have a good time, maybe find a young boy to amuse her. If this happens,
59
396310
9139
irait dans un bar, passerait un bon moment, trouverait peut-être un jeune garçon pour l'amuser. Si cela se produit,
06:45
this lovely lady is called a "Cougar". A cougar is slang for a usually divorced lady who likes
60
405449
11180
cette charmante dame est appelée "Cougar". Un couguar est un argot pour une femme généralement divorcée qui
06:56
to enjoy herself after a couple refreshments at the bar, and have some fun with younger
61
416629
6090
aime s'amuser après quelques rafraîchissements au bar et s'amuser avec des hommes plus jeunes
07:02
men. As a man, though, we do not have a cougar counterpart, because in our society, unfortunately,
62
422719
12820
. En tant qu'homme, cependant, nous n'avons pas d' homologue couguar, car dans notre société, malheureusement,
07:15
it's quite normal that men would find a younger lady to amuse him if he's divorced, or married,
63
435539
10940
il est tout à fait normal que les hommes trouvent une femme plus jeune pour l'amuser s'il est divorcé, marié
07:26
or single. So, this double standard exists I think a bit too much.
64
446479
5447
ou célibataire. Donc, ce double standard existe je pense un peu trop.
07:31
On to the adjectives. So, we have some adjectives... Adjectives to describe your situation. You're
65
451951
8169
Passons aux adjectifs. Donc, nous avons quelques adjectifs... Des adjectifs pour décrire votre situation. Vous n'êtes
07:40
not married. Oh my gawd. So, you can tell the person: "I'm divorced." This means, once
66
460120
7409
pas marié. Oh mon Dieu. Ainsi, vous pouvez dire à la personne : "Je suis divorcé." Cela signifie, encore une
07:47
again, your marriage has finished. Bye-bye. You can say: "I'm happily divorced", which
67
467529
6151
fois, que votre mariage est terminé. Bye Bye. Vous pouvez dire : "Je suis heureusement divorcé", ce qui
07:53
means this was a good thing for you. Bye-bye. You can say you're recently divorced, this
68
473680
7669
signifie que c'était une bonne chose pour vous. Bye Bye. Vous pouvez dire que vous êtes récemment divorcé, cela
08:01
means it happened not too long ago. It's not telling if it's a good thing or a bad thing,
69
481349
7801
signifie que cela s'est passé il n'y a pas si longtemps. Il ne dit pas si c'est une bonne ou une mauvaise chose,
08:09
but the person knows that it's a new situation.
70
489150
4266
mais la personne sait que c'est une nouvelle situation.
08:14
People can also be separated. Now, "separated" is one step away from being divorced. So,
71
494197
8263
Les gens peuvent aussi être séparés. Maintenant, "séparé" est à un pas d'être divorcé. Donc,
08:22
let's say that you and your husband or you and your wife were fighting a lot, not really
72
502460
6259
disons que vous et votre mari ou vous et votre femme vous disputiez beaucoup, n'ayez pas
08:28
having a happy marriage, a lot of people choose to separate. So this means they live in different
73
508719
8468
vraiment un mariage heureux, beaucoup de gens choisissent de se séparer. Cela signifie donc qu'ils vivent dans des
08:37
rooms, different houses, different cities, and they try to continue their relationship.
74
517212
6978
pièces différentes, des maisons différentes, des villes différentes et qu'ils essaient de poursuivre leur relation.
08:44
So, they're not yet divorced, but they're separated.
75
524190
5920
Donc, ils ne sont pas encore divorcés, mais ils sont séparés.
08:50
Of course, if you've never been married and you aren't married, you would be single. I'm
76
530769
6733
Bien sûr, si vous n'avez jamais été marié et que vous n'êtes pas marié, vous seriez célibataire. Je suis
08:57
single. Okay. And there's another term that we use a lot for maybe tax purposes or to
77
537527
9913
célibataire. D'accord. Et il y a un autre terme que nous utilisons beaucoup à des fins peut-être fiscales ou pour
09:07
help us explain to people what's happening, although you never have to, we have an expression
78
547440
6850
nous aider à expliquer aux gens ce qui se passe, bien que vous n'ayez jamais à le faire, nous avons une expression
09:14
in a lot of countries called "common-law". So it says: "We are common-law." Common-law
79
554290
7320
dans de nombreux pays appelée « common law ». Donc ça dit : « Nous sommes des conjoints de fait. L'union libre
09:21
means that you live together, you're in a relationship, and you're been living together
80
561610
4810
signifie que vous vivez ensemble, que vous êtes en couple et que vous vivez ensemble
09:26
for quite a while. I think, legally, it's six months, but it could be six months to
81
566420
7110
depuis un certain temps. Je pense que, légalement, c'est six mois, mais cela pourrait être de six mois à
09:33
a year. So, be careful, maybe you have a boyfriend or a girlfriend and you've been living with
82
573530
7800
un an. Alors, attention, peut-être que vous avez un petit ami ou une petite amie et que vous vivez avec
09:41
them for six months. So, under the government's eyes-dunh-dunh-dunh-dunh-and they are brutal,
83
581330
8850
eux depuis six mois. Alors, sous les yeux du gouvernement -duh-dunh-dunh-dunh-et ils sont brutaux,
09:50
you will become what's known as common-law.
84
590180
6340
vous deviendrez ce qu'on appelle la common law.
09:56
I've also seen one thing here that again, Ronnie-hello-has made a spelling mistake.
85
596520
7378
J'ai aussi vu une chose ici qui encore une fois, Ronnie-bonjour-a fait une faute d'orthographe.
10:03
Do you make spelling mistakes? I do. Let me just change something, here. This word: "seperated"
86
603984
7166
Faites-vous des fautes d'orthographe ? Je le fais. Permettez-moi juste de changer quelque chose, ici. Ce mot : "séparé"
10:11
actually is spelt s-e-p-a-r-a-t-e-d, so always check your spelling, Ronnie.
87
611150
12343
est en fait orthographié s-e-p-a-r-a-t-e-d, alors vérifiez toujours votre orthographe, Ronnie.
10:23
If you have questions about this, you could ask people.
88
623649
3767
Si vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez demander aux gens.
10:27
But remember: What somebody does behind closed doors is their own business.
89
627441
6780
Mais rappelez-vous : ce que quelqu'un fait à huis clos est sa propre affaire.
10:34
And if you're really wondering why that person isn't married, why don't you think about it before asking them?
90
634315
5803
Et si vous vous demandez vraiment pourquoi cette personne n'est pas mariée, pourquoi n'y pensez-vous pas avant de lui demander ?
10:40
Maybe it'll make your life a little bit better.
91
640572
2784
Peut-être que cela rendra votre vie un peu meilleure.
10:43
Toodles.
92
643669
1277
Toodles.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7