Identity Theft, Phishing, and Hacking: BE CAREFUL!

90,198 views ・ 2021-12-31

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hello there. Who am I? I'm here to get your information. I'm a cyber criminal.
0
1050
10740
Bonjour. Qui suis je? Je suis ici pour obtenir vos informations. Je suis un cybercriminel.
00:12
You'll never see me, and you'll wish you had never responded to my emails. I'm
1
12690
8190
Vous ne me verrez jamais, et vous regretterez de ne jamais avoir répondu à mes e-mails. Je suis
00:20
here to warn you about phishing. And not the kind of where you get fish, but the
2
20880
6900
ici pour vous avertir du phishing. Et pas le genre d'endroit où vous obtenez du poisson, mais le
00:27
"p–⁠h" kind: "phishing". Cyber criminals. I will send you an email, or
3
27810
11070
genre "p–⁠h": "hameçonnage". Les cybercriminels. Je vous enverrai un e-mail ou
00:38
a text message about your Amazon delivery that you've been waiting for,
4
38880
8520
un SMS concernant votre livraison Amazon que vous attendiez,
00:48
or I will be your bank telling you that somebody has used your access card, or
5
48810
9480
ou je serai votre banque vous informant que quelqu'un a utilisé votre carte d'accès, ou
00:58
your credit card company telling you that there have been some strange
6
58290
7170
votre société de carte de crédit vous informant qu'il y a eu des
01:07
activities on your account. But I'm not really your bank, I'm not really Amazon
7
67710
8760
activités étranges sur votre compte. Mais je ne suis pas vraiment votre banque, je ne suis pas vraiment Amazon
01:16
— I am a cyber criminal. This is how I do it. I will send you an email or a
8
76470
9360
— je suis un cybercriminel. C'est comme ça que je fais. Je vous enverrai un email ou un
01:25
text message. And I will get you to open the magical link that I send with my
9
85830
8130
SMS. Et je vous demanderai d'ouvrir le lien magique que j'envoie avec mon
01:33
email. Once you open that link, you will enter in your information, and I will
10
93960
7290
e-mail. Une fois que vous aurez ouvert ce lien, vous saisirez vos informations et je vous les
01:41
steal it from you. Or I could be a sexy boy or girl on Facebook, and I could
11
101250
10740
volerai. Ou je pourrais être un garçon ou une fille sexy sur Facebook, et je pourrais
01:51
want all of your love and attention. We could have chats. You could send me some
12
111990
8160
vouloir tout votre amour et votre attention. On pourrait discuter. Vous pourriez m'envoyer des
02:00
pictures. I could send you some pictures. I could also look into your
13
120150
7650
photos. Je pourrais vous envoyer des photos. Je pourrais également consulter votre
02:07
Facebook profile, and find all of your brothers, and sisters, and moms, and
14
127800
6210
profil Facebook et trouver tous vos frères, sœurs, mères et
02:14
dads. And I could send those beautiful pictures to them, unless you pay me
15
134010
10110
pères. Et je pourrais leur envoyer ces belles photos, à moins que vous ne me payiez de l'
02:24
money. If you pay me money — don't worry, naughty boys and girls — I won't
16
144120
7620
argent. Si vous me payez de l'argent - ne vous inquiétez pas, vilains garçons et filles - je n'enverrai pas
02:31
send those pictures to your beloved family, but you're going to have to pay
17
151740
4770
ces photos à votre famille bien-aimée , mais vous allez devoir me payer
02:36
me a lot of money. Empty out your bank accounts. I'm on Instagram. I'm sending
18
156510
8880
beaucoup d'argent. Videz vos comptes bancaires. Je suis sur Instagram. Je t'envoie de
02:45
you fake things about paid partnerships. Oh, if you give me your information, I
19
165390
9210
fausses choses sur les partenariats rémunérés. Oh, si vous me donnez vos informations, je
02:54
will send you links and money; you can have free products. If only you give me
20
174600
5640
vous enverrai des liens et de l'argent ; vous pouvez avoir des produits gratuits. Si seulement vous me donniez
03:00
your information. Give me your bank account number. Let me deposit something
21
180240
5940
vos informations. Donnez-moi votre numéro de compte bancaire. Laissez-moi déposer quelque chose
03:06
into your account. Did I say: "deposit"? I meant: "withdraw". I will send you
22
186180
6540
sur votre compte. Ai-je dit : "dépôt" ? Je voulais dire : "se retirer". Je vous enverrai des
03:12
attachments. In these attachments, you will have to re-enter your login
23
192720
7470
pièces jointes. Dans ces pièces jointes, vous devrez ressaisir vos
03:20
information. I am Facebook, and I say: "Oh, can you please re-enter your
24
200190
9780
informations de connexion. Je suis Facebook, et je dis : "Oh, pouvez-vous s'il vous plaît ressaisir votre
03:29
Facebook password and account information for me? Just one more time;
25
209970
6960
mot de passe Facebook et les informations de votre compte pour moi ? Juste une fois de plus ;
03:36
it's fine." And then I steal it all. I have all of your Facebook access. I know
26
216960
7830
c'est bon." Et puis je vole tout. J'ai tous vos accès Facebook. Je sais
03:44
everything about you. Everything you've put on Facebook; even the things you've
27
224790
6000
tout de vous. Tout ce que vous avez mis sur Facebook ; même les choses que vous avez
03:50
hidden. I know everything. Why? Because you gave me permission to do it.
28
230790
7200
cachées. Je sais tout. Pourquoi? Parce que tu m'as donné la permission de le faire.
04:00
I am the government, and I'm calling you on a very important matter. I am
29
240270
11310
Je suis le gouvernement et je vous appelle pour une question très importante. Je fais
04:11
pretending to be the government, and I'm telling you that you have done something
30
251580
7380
semblant d'être le gouvernement, et je vous dis que vous avez fait quelque chose de
04:18
very wrong, or someone has used your information and done something
31
258960
6690
très mal, ou que quelqu'un a utilisé vos informations et fait quelque chose
04:25
illegally. But you are the one that's going to go to jail. Please press number
32
265680
9570
illégalement. Mais c'est toi qui vas aller en prison. Veuillez appuyer sur le numéro
04:35
one on your phone to speak directly to a government agent. Give them your
33
275280
7080
un de votre téléphone pour parler directement à un agent du gouvernement. Donnez-leur vos
04:42
information, and everything will be okay. You won't go to jail. Oh no. Your
34
282360
8970
informations et tout ira bien. Vous n'irez pas en prison. Oh non. Votre
04:51
bank will call you and ask you for your bank account number; and just for
35
291360
10230
banque vous appellera et vous demandera votre numéro de compte bancaire ; et juste pour
05:01
verification, your password. That's not your bank. It's me. I'm here to steal
36
301590
9810
vérification, votre mot de passe. Ce n'est pas votre banque. C'est moi. Je suis ici pour voler
05:11
your identity. I'm your grandchild or part of your family. I've had a car
37
311400
7800
votre identité. Je suis votre petit-fils ou un membre de votre famille. J'ai eu un
05:19
accident. And I need money. -"Mom, please! I'm in a car accident! I... I...
38
319200
8490
accident de voiture. Et j'ai besoin d'argent. -"Maman, s'il te plaît ! J'ai un accident de voiture ! Je... je...
05:27
I need money. I need to pay for the car. I don't... Can you please send me money?
39
327690
3390
j'ai besoin d'argent. Je dois payer la voiture. Je ne... Peux-tu s'il te plait m'envoyer de l'argent
05:31
Please, please, please, please, please, Mom! It's terrible!" -"Oh, okay. Just
40
331080
4770
? s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait, maman ! C'est terrible !" -"Oh, d'accord.
05:35
give me, you know... Just... here." Don't be fooled. If your family calls
41
335850
8010
Donnez-moi, vous savez... Juste... ici." Ne soyez pas dupe. Si votre famille
05:43
you, make sure it's the number they're calling you from. You never know what's
42
343860
5220
vous appelle, assurez-vous que c'est le numéro d'où ils vous appellent. Vous ne savez jamais ce qui se
05:49
lurking behind this mask. You never know who's calling you. Is a computer company
43
349080
6930
cache derrière ce masque. Vous ne savez jamais qui vous appelle. Une société informatique
05:56
calling you because you have a virus or a problem, and they want you to take
44
356010
7020
vous appelle parce que vous avez un virus ou un problème et souhaite que vous
06:03
over your computer? Don't be fooled when the phone rings. (phone ringing) "Hello?
45
363030
16080
repreniez votre ordinateur ? Ne soyez pas dupe lorsque le téléphone sonne. (le téléphone sonne) "Bonjour ?
06:23
Oh, the Canadian Revenue Agency. Yes, the taxes. Yes. Mm-hmm. Oh, I'm sorry.
46
383550
10020
Oh, l'Agence du revenu du Canada. Oui, les impôts. Oui. Mm-hmm. Oh, je suis désolé.
06:33
Hold on. If I don't tell you information now, I'm... I'm... I'm going to go to
47
393570
5460
Attendez. Si je ne vous donne pas d'informations maintenant, je suis... . Je vais... je vais aller en
06:39
jail? Someone has used my... my social? My work number? Someone's used my... my
48
399030
7800
prison ? Quelqu'un a utilisé mon... mon numéro de réseau social ? Mon numéro professionnel ? Quelqu'un a utilisé mon... mon
06:46
identity. Yes. Wow, okay. I'll press one. Okay." Oh my god. So, hold on. I'm
49
406830
7740
identité. Oui. Wow, d'accord. Je vais appuyer sur un . D'accord." Oh mon Dieu. Alors, attendez. Je suis
06:54
just on hold now. So, it seems that the government's calling me because
50
414570
4500
juste en attente maintenant. Donc, il semble que le gouvernement m'appelle parce que
06:59
somebody's used my identity. And then that they... "Oh, hello? Hello. Yes,
51
419100
4920
quelqu'un a utilisé mon identité. Et puis qu'ils... "Oh, bonjour ? Bonjour. Oui,
07:04
yes. Yes. Name. My name's Ronnie. 'R–o–n⁠–n–i–⁠e'⁠. McCracken, last name:
52
424020
6360
oui. Oui. Nom. Je m'appelle Ronnie. 'R–o–n⁠–n–i–⁠e'⁠.
07:12
'M–⁠a–⁠C–⁠c–⁠r–a⁠–c–k–⁠e–n'. Yeah, Ronnie McCracken. Yeah, my bank number,
53
432090
6240
–⁠a–⁠C–⁠c–⁠r–a⁠–c–k–⁠e–n'. Ouais, Ronnie McCracken. Ouais, mon numéro de banque,
07:18
yes. My bank account number is: three, eight, seven, nine, three, eight, two.
54
438330
4830
oui. Mon numéro de compte bancaire est : trois, huit, sept , neuf, trois, huit, deux.
07:24
Yeah, the password... the password for my bank account is..." Ha-ha. Not in
55
444390
3570
Ouais, le mot de passe... le mot de passe de mon compte bancaire est..." Ha-ha. Pas dans
07:27
your life, buddy.
56
447960
780
ta vie, mon pote.
07:31
Be careful! Don't give out information on the phone. Don't be stupid. If
57
451650
5340
Fais attention! Ne donnez pas d'informations au téléphone. Ne soyez pas stupide. Si
07:36
somebody's pretending to be the government is calling you on your phone,
58
456990
4380
quelqu'un prétend être le gouvernement vous appelle sur votre téléphone
07:41
and they ask you for your name — give them a fake one. This happens to me a
59
461820
6510
et qu'il vous demande votre nom, donnez- lui un faux nom. Cela m'arrive
07:48
lot, and I kind of get a little bit excited when I see this fake call coming
60
468330
5070
souvent, et je suis un peu excité quand je vois ce faux appel
07:53
in. And it's always a computer: "We are calling you from the Canadian
61
473400
3750
arriver. Et c'est toujours un ordinateur : « Nous vous appelons du gouvernement canadien
07:57
government. Your SIN number" — which means your work number — "has been used
62
477570
4110
. Votre numéro d'assurance sociale » — ce qui signifie votre travail. numéro - "a été utilisé
08:01
against you. You will go to jail if you do not respond to the call. Please press
63
481680
5130
contre vous. Vous irez en prison si vous ne répondez pas à l'appel. Veuillez appuyer sur
08:06
one", so you press one. And they want your... they need to check your
64
486810
4440
un", donc vous appuyez sur un. Et ils veulent votre... ils doivent vérifier vos
08:11
information. So, they check your name and your postal code, but they have your
65
491250
3690
informations. Alors, ils vérifient votre nom et votre code postal, mais ils ont votre
08:14
postal code. And I... I... my job, my hobby is to see how far I can get them
66
494940
7350
code postal. Et je... je... mon travail, mon passe-temps est de voir jusqu'où je peux les amener
08:22
until they hang up. If you give them the fake name, like: "Ronnie McCracken",
67
502290
4650
jusqu'à ce qu'ils raccrochent. Si vous leur donnez le faux nom, comme : "Ronnie McCracken",
08:28
they're gonna hang up. Or if you say bad words to them, or you give them fake
68
508140
4500
ils vont raccrocher. Ou si vous leur dites des gros mots, ou si vous leur donnez de fausses
08:32
information, they're gonna know and they're gonna hang up right away. The
69
512640
3660
informations, ils vont le savoir et ils vont raccrocher tout de suite. Le
08:36
longest I've gotten them was he told me his special ID number, and I didn't
70
516300
4290
plus longtemps que je les ai eu, c'est qu'il m'a dit son numéro d'identification spécial, et je ne l'ai pas
08:40
write it down. He knew I didn't write it down and he hung up on me. But let's
71
520590
5160
noté. Il savait que je ne l'avais pas écrit et il m'a raccroché au nez. Mais faisons-en
08:45
make this your new hobby. And you can practice your English. It's great. So,
72
525750
3990
ton nouveau passe-temps. Et vous pouvez pratiquer votre anglais. C'est bien. Donc,
08:49
if somebody calls you and pretends to be the government because, you know what?
73
529740
4590
si quelqu'un vous appelle et se fait passer pour le gouvernement, vous savez quoi ?
08:54
The government doesn't call you; they'll... they won't even email you
74
534330
4050
Le gouvernement ne vous appelle pas; ils... ils ne vous enverront même pas d'e-mail
08:58
because they're so slow. They'll send you a mail. A letter in the mail, which
75
538380
5040
parce qu'ils sont si lents. Ils vous enverront un mail. Une lettre à la poste, ce qui
09:03
is ages, so don't worry about the government calling you. And they will
76
543420
5850
est une éternité, alors ne vous inquiétez pas que le gouvernement vous appelle. Et ils vous
09:09
ask for your bank account number, o stuff like that. Don't give it to them.
77
549300
3900
demanderont votre numéro de compte bancaire, ou des trucs comme ça. Ne leur donnez pas.
09:13
Come on. Don't be stupid. No.
78
553410
4200
Allez. Ne soyez pas stupide. Pas de
09:24
Surprise! I'm here to tell you about how to protect yourself. I'm Ronnie. I'm not
79
564300
8580
surprise! Je suis ici pour vous dire comment vous protéger. Je suis Ronnie. Je ne suis pas
09:32
a cyber killer of your information. I'm not a cyber criminal. I'm here to help
80
572880
5430
un cyber-tueur de vos informations. Je ne suis pas un cybercriminel. Je suis ici pour
09:38
you. So, three easy things you can do to protect yourself against these terrible
81
578310
6810
vous aider. Donc, trois choses simples que vous pouvez faire pour vous protéger contre ces
09:45
people: Don't answer the phone, get off of social media, and go live in a hole.
82
585120
7800
personnes terribles : ne répondez pas au téléphone, quittez les réseaux sociaux et allez vivre dans un trou.
09:52
Nah. First, you should update all of your software. Why? When you update your
83
592950
8070
Non. Tout d'abord, vous devez mettre à jour tous vos logiciels. Pourquoi? Lorsque vous mettez à jour votre
10:01
software, it's going to give you the latest security fixes. So, if there was
84
601020
6630
logiciel, il vous fournira les derniers correctifs de sécurité. Donc, s'il y avait
10:07
a problem and hackers were able to get into something, companies update their
85
607650
4380
un problème et que les pirates pouvaient entrer dans quelque chose, les entreprises mettent à jour leur
10:12
software, and they fix the problem. So, these updates should be quite frequently
86
612030
5970
logiciel et résolvent le problème. Ainsi, ces mises à jour devraient être assez fréquentes
10:18
— once a week, maybe once a month — every company is different. The next
87
618000
5160
- une fois par semaine, peut-être une fois par mois - chaque entreprise est différente. La prochaine
10:23
thing is — and I see this all the time on my phone, and I'm going to do it when
88
623160
5460
chose est - et je vois cela tout le temps sur mon téléphone, et je vais le faire quand
10:28
I've finished the lesson — it says: "Enable two-factor authentication". What
89
628620
6420
j'aurai terminé la leçon - il dit : "Activer l'authentification à deux facteurs".
10:35
this means is you have a password, but also something like facial recognition,
90
635040
7110
Cela signifie que vous avez un mot de passe, mais aussi quelque chose comme la reconnaissance faciale,
10:42
or a fingerprint, or a pattern to help identify yourself. So, even if the
91
642180
9030
ou une empreinte digitale, ou un schéma pour vous identifier. Ainsi, même si les
10:51
hackers get your password, they're not going to have the other thing that you
92
651210
5130
pirates obtiennent votre mot de passe, ils n'auront pas l'autre chose dont vous avez
10:56
need to keep your account safe. So, two things are stronger than one thing. And
93
656340
5250
besoin pour protéger votre compte. Donc, deux choses sont plus fortes qu'une. Et
11:01
the last one is... Oh, those passwords. How do you remember them all? But you
94
661590
6510
le dernier est... Oh, ces mots de passe. Comment vous en souvenez-vous tous ? Mais vous
11:08
should create unique passwords. That means that each account you have should
95
668100
5640
devez créer des mots de passe uniques. Cela signifie que chaque compte que vous avez devrait
11:13
probably have a different password. Don't use: "Password123" for all of your
96
673740
7920
probablement avoir un mot de passe différent. N'utilisez pas : "Mot de passe123" pour tous vos
11:21
accounts. You can use my password, which is www.Englishwithronnie.com if you want
97
681660
8010
comptes. Vous pouvez utiliser mon mot de passe, qui est www.Englishwithronnie.com si vous le
11:29
to, for your bank accounts. They recommend 12 characters. That's a lot.
98
689670
6450
souhaitez, pour vos comptes bancaires. Ils recommandent 12 caractères. C'est beaucoup.
11:36
Characters can be numbers, letters, and symbols. They all have these funky
99
696390
4950
Les caractères peuvent être des chiffres, des lettres et des symboles. Ils ont tous ces
11:41
symbols. So, they recommend a mixture of both; not just www.englishwithronnie.com
100
701340
5730
symboles géniaux. Ainsi, ils recommandent un mélange des deux; pas seulement www.englishwithronnie.com
11:48
for your private lessons — my password — but a mixture of everything. Maybe
101
708180
5100
pour vos cours particuliers — mon mot de passe — mais un mélange de tout. Peut-être
11:57
englishwithronnie.com6970. I'm not too sure what that would be, but protect
102
717870
4680
englishwithronnie.com6970. Je ne sais pas trop ce que ce serait, mais protégez-
12:02
yourselves, people. Be very careful what emails you're opening, who you're
103
722550
5790
vous, les gens. Faites très attention aux e-mails que vous ouvrez, à qui vous
12:08
talking to on the phone, and just generally protect yourself and all your
104
728340
5490
parlez au téléphone, et protégez-vous généralement ainsi que toutes vos
12:13
savings. Be safe out there. Bye-bye.
105
733830
3690
économies. Soyez en sécurité là-bas. Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7