How to pronounce words that end with NG (English Pronunciation)

230,542 views ・ 2010-12-07

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there, my name is Ronnie, and today I'm going to teach you some pronunciation of something
0
0
11220
سلام، اسم من رونی است، و امروز قصد دارم تلفظ چیزی را به شما آموزش دهم
00:11
that is a little bit difficult, hopefully it'll be easy for you.
1
11220
4460
که کمی دشوار است، امیدوارم برای شما آسان باشد.
00:15
And I'm going to teach you how to pronounce words that end in "ng".
2
15680
5760
و من به شما یاد خواهم داد که چگونه کلماتی را که به "ng" ختم می شوند تلفظ کنید.
00:21
This includes "ing" or vowel and "ng".
3
21440
4520
این شامل "ing" یا مصوت و "ng" است.
00:25
When you think about it, you have learned in English that this is "g" like a "j" or
4
25960
8000
وقتی به آن فکر می کنید، در انگلیسی یاد گرفته اید که این "g" مانند "j"
00:33
a "g".
5
33960
2320
یا "g" است.
00:36
But if it's "n" and "g" together, the sound is different.
6
36280
5000
اما اگر "n" و "g" با هم باشد ، صدا متفاوت است.
00:41
It's almost like we don't say the "g" at the end of the word.
7
41280
6360
تقریباً مثل این است که «گ» را در آخر کلمه نمی گوییم.
00:47
So when we have "ng" endings, it sounds more like "ing", "ing", trying to say that, "ing".
8
47640
11160
بنابراین وقتی پایان های "ng" داریم، بیشتر شبیه "ing"، "ing" به نظر می رسد، تلاش برای گفتن آن، "ing".
00:58
My mouth doesn't move a lot, the back of my teeth are closed and it's "ing".
9
58800
5280
دهنم زیاد تکون نمیخوره، پشت دندونام بسته شده و داره میزنه.
01:04
It is voiceless, "ing", sorry, it is voiced.
10
64080
3760
بی صدا است، "ing"، ببخشید، صداگذاری شده است.
01:07
That means your throat will vibrate when you say it, "ing".
11
67840
4200
این بدان معناست که وقتی می گویید "ing" گلوی شما می لرزد.
01:12
Let's try the first one.
12
72040
2120
بیایید اولی را امتحان کنیم.
01:14
The first one is a verb and it's "bring", "bring".
13
74160
7920
اولی فعل است و «آوردن»، «آوردن» است.
01:22
The past tense of the verb "bring" is strange as well when you pronounce it.
14
82080
6880
زمان گذشته فعل «آوردن» نیز هنگام تلفظ آن عجیب است.
01:28
It's actually "brought".
15
88960
3400
در واقع " آورده " است.
01:32
It's not "bro-ga-ta", it's "brought".
16
92360
4680
«برو-گا-تا» نیست ، «آورده» است.
01:37
Let me write that for you.
17
97040
2400
بگذارید آن را برای شما بنویسم.
01:39
"Bring" would sound like this, "br-o-t" is the pronunciation "brought", but the correct
18
99440
8600
«بیاور» به این صورت است، «بر و ت » تلفظ «آورده» است، اما
01:48
spelling or writing of this word is like this.
19
108040
2800
املا یا نگارش صحیح این کلمه به این صورت است.
01:50
So try this, "bring", past, "brought".
20
110840
4960
پس این را امتحان کنید، «بیاورید»، گذشته، «آورد».
01:55
Good.
21
115800
1000
خوب
01:56
Next, we have another verb.
22
116800
3240
بعد، یک فعل دیگر داریم.
02:00
In the past tense, we say "sung".
23
120040
4800
در زمان گذشته می گوییم «خوانده».
02:04
You might know the designer Alfred Sung.
24
124840
3160
شاید طراح آلفرد سانگ را بشناسید.
02:08
We don't say "sung-ga", this word isn't "bring-ga", it's "sung".
25
128000
8320
ما نمی گوییم «سونگ گا»، این کلمه «برنگ گا» نیست، «سونگ» است.
02:16
The present tense of the verb "sung" is "la-la-la", "sing".
26
136320
6360
زمان حال فعل «سنگ» «لا-لا-لا»، «خواندن» است.
02:22
So you can say "sing-sung".
27
142680
4720
بنابراین می توانید بگویید "آواز خواندن".
02:27
Try that, "sing-sung".
28
147400
3560
آن را امتحان کنید، "آواز خواندن".
02:30
When we pronounce the end of this word, we close off our vocal cords right away so that
29
150960
5680
وقتی پایان این کلمه را تلفظ می کنیم، فورا تارهای صوتی خود را می بندیم تا
02:36
we don't actually say the "ga" at the end.
30
156640
2720
عملاً «گا» را در پایان نگوییم.
02:39
It's a very short sound.
31
159360
2320
صدای بسیار کوتاهی است.
02:41
Try this one next.
32
161680
2520
این مورد بعدی را امتحان کنید.
02:44
The past tense of the word "hang" is "hung".
33
164200
5840
زمان ماضی کلمه hanng، آویزان است.
02:50
Does anyone know what this word means, "hang" or "hung"?
34
170040
6280
آیا کسی می داند این کلمه به چه معناست "آویزان" یا "آویزان"؟
02:56
Anyone?
35
176320
1000
هر کسی؟
02:57
Verb.
36
177320
1000
فعل
02:58
It means to put something up so that it dries.
37
178320
4400
یعنی چیزی را روی آن بگذارند تا خشک شود.
03:02
You can hang up your clothes, or you've actually hung up your clothes in the past tense.
38
182720
6560
می توانید لباس های خود را آویزان کنید یا در واقع لباس های خود را در زمان گذشته آویزان کرده اید.
03:09
It means to suspend something in the air.
39
189280
4420
یعنی چیزی را در هوا معلق کردن.
03:13
So we have "hang" and "hung", something that's very interesting as well.
40
193700
7020
بنابراین ما "هنگ" و "آویزان" داریم، چیزی که بسیار جالب است.
03:20
In English, if you go and play with your friends, we don't say that in English, "oh no, uh-uh".
41
200720
8520
در انگلیسی، اگر شما بروید و با دوستان خود بازی کنید، ما به انگلیسی نمی گوییم "اوه نه، اوه اوه".
03:29
That means something totally different.
42
209240
1900
این یعنی چیزی کاملا متفاوت.
03:31
If you say "I played with my friend", it means you had sex with them, "oh my".
43
211140
6220
اگر بگویید "من با دوستم بازی کردم" به این معنی است که با آنها رابطه جنسی داشتید "اوه من".
03:37
So what you really want to say in English is "I hung out with my friends" or "I'm going
44
217360
11240
بنابراین چیزی که واقعاً می‌خواهید به زبان انگلیسی بگویید این است که «من با دوستانم پاتوق می‌کنم» یا «می‌خواهم
03:48
to hang out with my friends".
45
228600
5240
با دوستانم بنشینم».
03:53
So I want you to take the word "I'm going to play with my friends" and put it away in
46
233840
4160
بنابراین از شما می خواهم که کلمه "من می روم با دوستانم بازی کنم" را بردارید و در
03:58
your naughty dictionary, and replace it with these "hang out" or "hung out".
47
238000
5600
فرهنگ لغت شیطنت خود بگذارید و آن را با این "هنگ اوت کردن" یا "هنگ اوت کردن" جایگزین کنید.
04:03
And it's "ung" at the end.
48
243600
2620
و در پایان "ung" است.
04:06
The next one we have is an adjective.
49
246220
2580
مورد بعدی که داریم یک صفت است.
04:08
And for you Spanish speakers, remember, this is not a "g", this is a "y".
50
248800
7520
و برای شما اسپانیایی زبانان، به یاد داشته باشید، این یک "g" نیست، بلکه یک "y" است.
04:16
So this adjective is "young".
51
256320
3200
پس این صفت «جوان» است.
04:19
There is no "g" sound.
52
259520
2160
صدای "g" وجود ندارد.
04:21
It's a straight "yung".
53
261680
1000
این یک "یونگ" مستقیم است.
04:22
Try it.
54
262680
1000
آن را امتحان کنید.
04:23
"Yung".
55
263680
1000
"یونگ".
04:24
Do you know the opposite of "yung" perhaps?
56
264680
4600
شاید مخالف "یونگ" را می دانید؟
04:29
It's "old".
57
269280
1480
قدیمی است".
04:30
Good.
58
270760
1500
خوب
04:32
Next one is a noun only, please.
59
272260
2820
مورد بعدی فقط یک اسم است، لطفا.
04:35
It is not a verb, it is a noun, "song".
60
275080
5160
فعل نیست ، اسم است، «آهنگ».
04:40
So if you guys like to sing, you can say "I like to sing a song".
61
280240
9920
بنابراین اگر شما بچه ها دوست دارید بخوانید، می توانید بگویید "من دوست دارم یک آهنگ بخوانم".
04:50
Usually you do not need to say "I sung a song" because it's usually the only thing we sing
62
290160
6960
معمولاً نیازی به گفتن «آهنگی خواندم» ندارید، زیرا معمولاً تنها چیزی که می‌خوانیم
04:57
are songs.
63
297120
1880
، آهنگ‌هاست.
04:59
So pronunciation is "song".
64
299000
3200
پس تلفظ «آواز» است.
05:02
And the lovely last one is another adjective, which is the short form "adg".
65
302200
5760
و آخرین دوست داشتنی یک صفت دیگر است که شکل کوتاه «ادگ» است.
05:07
If you guys ever see these in a grammar book or in a dictionary and you wonder what this
66
307960
4600
اگر اینها را در یک کتاب دستور زبان یا یک فرهنگ لغت ببینید و تعجب کنید که این
05:12
"v" or this "adg" or an "n" or an adjective is, this is what they mean.
67
312560
7240
"v" یا این "adg" یا "n" یا یک صفت چیست، منظور آنها این است.
05:19
Adjective, noun, adjective.
68
319800
3280
صفت، اسم، صفت.
05:23
I will teach you in another lesson what these mean or look in the dictionary.
69
323080
5720
من در درس دیگری به شما یاد خواهم داد که اینها به چه معنا هستند یا در فرهنگ لغت نگاه کنید.
05:28
"Long" is the opposite of, anyone, "short".
70
328800
4240
"طولانی" برعکس هر کسی، "کوتاه" است.
05:33
So we have "short" and "long".
71
333040
4680
پس «کوتاه» و «بلند» داریم.
05:37
Pronunciation of this adjective is "long".
72
337720
4160
تلفظ این صفت "طولانی" است.
05:41
Try and pronounce these words.
73
341880
3080
سعی کنید این کلمات را تلفظ کنید.
05:44
I will say them, you can repeat.
74
344960
2960
من آنها را می گویم، می توانید تکرار کنید.
05:47
The first one is "bring", "sung", "hung", "sing", "hang", "young", "song", and the last
75
347920
16840
اولی «بیاور»، «آویزان»، «آویزان» ، «آویزان»، «جوان»، «آواز» و
06:04
one is "young".
76
364760
1480
آخری «جوان» است.
06:06
Sorry, no it's not, the last one is "long".
77
366240
4800
متاسفم، نه اینطور نیست ، آخرین مورد "طولانی" است.
06:11
I hope that this helped you in your quest to speak English very well.
78
371040
6720
امیدوارم این به شما کمک کرده باشد تا به خوبی انگلیسی صحبت کنید.
06:17
My name is Ronnie.
79
377760
1000
اسم من رونی است.
06:18
Go to www.engvid.com and you can learn more and more.
80
378760
4520
به www.engvid.com بروید و می توانید بیشتر و بیشتر بیاموزید.
06:23
Bye.
81
383280
25000
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7