“I used to…” & “I would…”: Talking about the past in English

359,475 views ・ 2022-08-13

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey. I have a question for you. Hi. Hi, board. How's it going? This is a very curious thing
0
0
13460
Oye. Tengo una pregunta para ti. Hola. hola tablero. ¿Cómo estás? Esto es algo muy curioso en lo
00:13
that I've been thinking about as a native speaker of English, and I want to know what
1
13480
6160
que he estado pensando como hablante nativo de inglés, y quiero saber lo
00:19
you think. We have two ways to talk about our past -- well, probably more than two,
2
19640
7000
que piensas. Tenemos dos formas de hablar sobre nuestro pasado, bueno, probablemente más de dos,
00:26
but let's not get into that. The two phrases that we use a lot in English are "used to"
3
26640
7000
pero no entremos en eso. Las dos frases que usamos mucho en inglés son "used to"
00:35
and we use "would". So, for example, I can say, "Oh, you know what? I used to drink Guinness
4
35920
7000
y usamos "would". Entonces, por ejemplo, puedo decir: "Oh, ¿sabes qué? Solía ​​beber Guinness
00:44
every Saturday." Or I can say, "I would drink Guinness every Saturday." And I was thinking,
5
44960
7000
todos los sábados". O puedo decir: "Bebería Guinness todos los sábados". Y yo estaba pensando,
00:51
"What's the difference when I would say 'used to' or 'would'?" Now, another reason why this
6
51960
7000
"¿Cuál es la diferencia entre decir ' solía' o 'habría'?" Ahora, otra razón por la que esto
01:02
is difficult is because when I would say this normally or quickly, I wouldn't say, "Used
7
62280
7000
es difícil es porque cuando diría esto normalmente o rápidamente, no diría, "
01:11
to"; I would say, "Used to". So when you hear native people speaking, you're going to hear
8
71680
7000
Solía"; Yo diría, "Solía". Entonces, cuando escuche a los nativos hablar, los
01:18
them say, "Used to. Oh, I used to do that. I used to play football. I used to do this.
9
78680
5160
escuchará decir: "Solía ​​hacerlo. Oh, solía hacer eso. Solía ​​jugar al fútbol. Solía ​​hacer esto.
01:23
I used to, used to, used to." And what is "used to"? "Used to" is "used to". Okay? We
10
83840
7000
Solía, solía, solía ." ¿Y qué es "solía"? "Used to" es "used to". ¿Bueno?
01:31
use this to talk about our past habits, but it's super important to understand that we
11
91360
6440
Usamos esto para hablar sobre nuestros hábitos pasados, pero es muy importante entender que
01:37
don't do them now. And "would" we're going to use for repeated actions or routines. But,
12
97800
7000
no los hacemos ahora. Y "would" lo vamos a usar para acciones o rutinas repetidas. Pero,
01:44
again, both of these are in the past. "Used to" or "used to" is also going to have a time
13
104800
7000
de nuevo, ambos están en el pasado. "Used to" o "used to" también tendrá un
01:54
period. So we're going to know exactly that the action has stopped.
14
114000
4800
período de tiempo. Entonces vamos a saber exactamente que la acción se ha detenido.
01:58
So let's look at these two sentences. If I say -- in a very natural way, I'd say, "We
15
118800
7000
Así que echemos un vistazo a estas dos frases. Si digo, de una manera muy natural, diría: "
02:05
used to go to the sea or the ocean when I was young." If I compare this to, "We would
16
125800
7000
Solíamos ir al mar o al océano cuando era joven". Si comparo esto con "
02:12
go to the sea every summer." When you look at this, you think, "Oh, you know what? They're
17
132800
7000
Iríamos al mar todos los veranos". Cuando miras esto, piensas: "Oh, ¿sabes qué? Están
02:21
talking about the past. I don't really see a big difference." And you're right. It isn't
18
141480
5800
hablando del pasado. Realmente no veo una gran diferencia". Y tienes razón. No es
02:27
a huge difference, but there is a definite difference. When we speak English quickly,
19
147280
6280
una gran diferencia, pero hay una diferencia definitiva. Cuando hablamos inglés rápidamente,
02:33
we don't say, "We would". We say, "We'd". "We'd"? Yeah, "we'd". "Oh, we'd go to the
20
153560
7000
no decimos "We would". Nosotros decimos, "nosotros". "Casarse"? Sí, "nosotros". "Oh, iríamos al
02:40
sea every summer." "We would". So we say, "We'd". "Oh, when I was a kid, we'd go to
21
160560
7000
mar todos los veranos". "Lo haríamos". Así que decimos, "nosotros". "Oh, cuando era niño, íbamos
02:49
the sea every summer." So look at the difference. "We used to go to the sea when I was young."
22
169600
5520
al mar todos los veranos". Así que mira la diferencia. "Solíamos ir al mar cuando yo era joven".
02:55
This tells me that I'm not young anymore, and because I'm not young, my time period,
23
175120
7000
Esto me dice que ya no soy joven, y porque no soy joven, mi período de tiempo,
03:02
because I'm not young, my time period, I finished doing the action. But if I said the sentence
24
182120
6720
porque no soy joven, mi período de tiempo, terminé de hacer la acción. Pero si dijera una oración
03:08
like, "We would go to the sea every summertime", it's like I'm reminiscing or I'm telling you
25
188840
7000
como "Iríamos al mar todos los veranos" , es como si estuviera recordando o te estuviera contando
03:16
a story about what I did in the past as a repeated action or a routine. Maybe every
26
196360
7000
una historia sobre lo que hice en el pasado como una acción repetida o una rutina. Tal vez todos los
03:23
summer, your family would jump in the car and go on a road trip. "Oh, you know what?
27
203960
6600
veranos, su familia se subiera al auto y se fuera de viaje. "Oh, ¿sabes qué
03:30
We would drive for hours and then go nowhere because Dad got lost all the time." But if
28
210560
6360
? Conducíamos durante horas y luego no íbamos a ninguna parte porque papá se perdía todo el tiempo". Pero si
03:36
I say like, "Oh, we used to go on road trips", it has the connotation, which means the meaning,
29
216920
7000
digo, "Oh, solíamos hacer viajes por carretera" , tiene la connotación, lo que significa el significado,
03:43
the hidden meaning, that you don't do that anymore. But if I say, "We would go to the
30
223960
7000
el significado oculto, que ya no haces eso . Pero si digo: "Iríamos al
03:51
sea every summer", I don't know if you still do that or not. So remember it like this.
31
231240
7000
mar todos los veranos", no sé si todavía lo haces o no. Así que recuérdalo así.
03:58
"Used to" means you did something in the past, you don't do it anymore. And "would", you're
32
238240
7000
"Solía" significa que hiciste algo en el pasado, ya no lo haces. Y "sería",
04:05
just talking about repeated actions and routines, and we're not sure if you do it anymore. It's
33
245760
4720
solo estás hablando de acciones y rutinas repetidas, y no estamos seguros de si lo haces más. No es
04:10
not important. What's important is that you did do it, and you're telling me about it.
34
250480
7000
importante. Lo importante es que lo hiciste, y me lo cuentas.
04:17
I used to -- that's how we say it quickly, "used to". I used to smoke, but I don't now
35
257480
7000
Solía ​​-- así es como lo decimos rápidamente, "solía". Solía ​​fumar, pero ahora no
04:24
because I use "used to". If I said, "I would smoke" or "I'd smoke at the cottage", this
36
264480
7000
porque uso "solía". Si dijera, " fumaría" o "fumaría en la cabaña", esto
04:32
is something that I would do as a routine, and you don't know if I still do that. You
37
272280
7000
es algo que haría como una rutina, y no sabes si todavía lo hago. No
04:41
have no idea.
38
281200
1360
tienes idea.
04:42
Let's look at these two examples. What do you think would be the best words to fill
39
282560
6000
Veamos estos dos ejemplos. ¿Cuáles crees que serían las mejores palabras para
04:48
in? So we can say, "She used to eat meat" or "She would eat meat". Probably the answer
40
288560
7000
completar? Entonces podemos decir: "Ella solía comer carne" o "Ella comía carne". Probablemente la
05:00
is going to be "used to". So, "She used to eat meat". It's telling me that she did it,
41
300320
5920
respuesta va a ser "solía". Entonces, "Ella solía comer carne". Me dice que ella lo hizo,
05:06
and now she doesn't. Maybe she's a vegetarian or vegan now. What about this one? "He'd drive
42
306240
7000
y ahora no. Tal vez ahora sea vegetariana o vegana. ¿Qué hay de este? "
05:13
100K every day". I wanted to say "drove", but do you think we would say, "He used to
43
313240
7000
Conducía 100K todos los días". Quería decir "condujo", pero ¿crees que diríamos "solía
05:21
drive 100 kilometers every day" or "He would drive 100 kilometers every day"? Because we
44
321080
7000
conducir 100 kilómetros todos los días" o " conducía 100 kilómetros todos los días"? Debido a que
05:30
have the word "every day", we're talking about a routine, so it's more natural to say, "He
45
330680
5600
tenemos la palabra "todos los días", estamos hablando de una rutina, por lo que es más natural decir "
05:36
would drive" or "He'd". "Oh, yeah. He'd drive 100K every day." Now, we don't know. Is he
46
336280
7000
Él conduciría" o "Él". "Oh, sí. Conducía 100K todos los días". Ahora, no lo sabemos. ¿Está
05:47
driving 100K? It's not important. Maybe he doesn't even have a car, but it's not important.
47
347240
6160
conduciendo 100K? No es importante. Quizá ni siquiera tenga coche, pero no es importante.
05:53
What's important is that we know we did this as a routine, but if I say, "He used to drive",
48
353400
7000
Lo importante es que sabemos que hacíamos esto como una rutina, pero si digo "solía conducir"
06:00
it means he's not doing it anymore. So, this is something for more advanced English thinkers
49
360400
7000
, significa que ya no lo hace. Entonces, esto es algo para pensadores de inglés más avanzados
06:09
or English learners. The next time you're listening to people in a conversation when
50
369480
7000
o estudiantes de inglés. La próxima vez que esté escuchando a personas en una conversación
06:16
they use "would" or "used to", pay attention. Figure out if what they're talking about is
51
376520
6520
cuando usan "would" o "used to", preste atención. Averigua si de lo que está hablando
06:23
as a routine, so you can use "would", or if it's something that they did in the past but
52
383040
6600
es una rutina, de modo que puedas usar "would", o si es algo que hizo en el pasado pero
06:29
don't do anymore. And what about you? What are some things that you used to do, maybe
53
389640
6760
que ya no hace. ¿Y que hay de ti? ¿Cuáles son algunas de las cosas que solías hacer, tal vez
06:36
when you lived in another country or when you were younger? And what are some things
54
396400
5360
cuando vivías en otro país o cuando eras más joven? ¿Y cuáles son algunas cosas
06:41
that you would do as a routine when you were younger in the past? "Oh, I would go on my
55
401760
7000
que harías como rutina cuando eras más joven en el pasado? "Oh, iba en mi
06:48
bike for hours, ride around. It was great." Well, I'm out of here. It was nice talking
56
408920
7000
bicicleta durante horas, daba vueltas. Fue genial". Bueno, me largo de aquí. Fue agradable
06:55
to you. Bye-bye.
57
415920
4000
conversar contigo. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7